Небесный кузнец: хентай, сэмпай, турнир и Тай — страница 9 из 63

— Если помимо меня, вы примете в свою академию ещё двух человек, то я дам положительный ответ, на ваше предложение. Соответственно, все расходы за обучение берёт на себя академия.

— Кто эти люди? — спросил директор, намного более строгим голосом.

Похоже, что только сейчас он начал показывать своё истинное лицо, когда я выдвинул свои условия. Сейчас начинается совсем другой разговор. Одно дело потенциальный мечник в команду академии на предстоящий турнир и другое два совершенно неизвестных человека.

— Эта девушка. — кивнул я на Изуми. — И парень, который на голову сильнее в рукопашному бою нас, вместе взятых.

— С вашим поступлением совершенно точно не возникнет никаких проблем, а вот ещё два места без оплаты обучения мне придётся выбивать у совета попечителей.

— У вас ещё есть целая неделя. — сказал я, пожимая плечами. — В любом случае без этих двоих я не пойду учиться в вашу академию.

Но, похоже, мои слова директор уже не слышал, он полностью погрузился в свои мысли, постоянно, что-то говоря себе под нос. Что именно он говорил я не смог разобрать, хотя по большому счёту мне это было и неинтересно.

Положив Изуми на её циновку, я направился на выход из храма. Сегодняшняя тренировка была завершена. Теперь мне нужно встретиться с Сато и извиниться перед ним за вчерашнее. Думаю, как только, он узнает из-за чего я не пошёл отмечать шестнадцатилетие с ним, то сразу перестанет обижаться.

— Завтра после обеда, я обязательно скажу вам решение попечительского совета. Если ваш друг действительно так хорош в рукопашном бою, как вы говорите, то думаю у меня есть все шансы, чтобы выбить квоту и для него. — сказал догнавший меня, практически в самом низу, Дайсуки-сан.

— Не забудьте и о девушке.

— Естественно. Вот только не могли бы вы назвать мне их имена.

— Сато Ояма и Изуми Кента. — сказал я, не видя причину для отказа.

— Благодарю вас Хироши-сан. Ждите меня завтра. — сказал директор, кивнул прощаясь и торопливо побежал вниз.

Я же отвесил ему поклон и начал думать, как быстрее добраться до города.


Глава 7


— Докладывай Куродо. — обратился глава клана Мизуро к Куродо Ояма, ответственному за охрану принца Хироши.

— Принц согласился пойти учиться в старшую школу муниципалитета Ниигаты. Ключевые посты уже заняты нашими людьми. Помимо тайного наблюдения. В школе с ним постоянно будут находиться Сато и Изуми.

— Как на это отреагировала Шершень?

— Сперва она пыталась надавить на принца, чтобы он пошёл учиться в одну из элитных академий, но встретила сильное сопротивление с его стороны. Мы даже думали, что придётся раскрывать перед ней наших агентов, но всё обошлось. Шершень пошла у парня на поводу.

— Вот именно по этому его безопасностью занимаемся именно мы. С годами старуха слишком привязалась к парню, начав считать его своим настоящим внуком. Но за предыдущие заслуги перед императором, ей прощается такое поведение.

— Позвольте не согласиться с вами. Шершень всё так же опасно, как и в свои лучшие годы. Пару недель назад, она смогла вычислить и уничтожить нашего агента, наблюдавшего за парнем. Причём сделала она это настолько профессионально, что мы нашли тело только спустя три дня. К этому времени уже было невозможно установить причину смерти, но эксперты склоняются к тому, что агент был отравлен ядом императорского шершня.

Эта новость вызвала улыбку у главы клана. Яманако была единственная, кто смог создать из смертельного яда препарат, который гарантированно убивал любого человека. Справиться с эти ядом не могли даже низкоранговые целители. А найти его в крови жертвы было практически невозможно. Единственный признак, по которому можно было понять, что человек отравлен этим ядом, это пожелтевшее нёбо. Но это возможно было определить лишь впервые часы после смерти. Уже спустя шесть часов, тело жертвы начинало стремительно разлагаться. Через неделю от него остаётся лишь один скелет.

Про то, что безобидная старушка, содержащая несколько рётэев по всей Японии и живущая с одним лишь внуком, на самом деле является одним из лучших ликвидаторов за всю историю существования подобной службы знало всего шесть человек, двое из которых сейчас находились в этой комнате. Ещё трое занимали не менее значимые посты, чем глава клана Мизуро. Одного из немногих тайных кланов, о существовании которых известно лишь императорской семье. И последним из обладающих этим знанием был сам император Акихиро. То же самое было и ещё с двумя сыновьями императора, которых он пожелал спрятать после того, как его младший брат Джиро затеял свою собственную политическую игру, связавшись с радикально настроенными партиями.

Подле себя император оставил лишь старшего сына, которому намеревался передать бразды правления страной. Остальные сыновья были заменены двойниками.

Разделив сыновей, Акихиро хотел как можно сильнее обезопасить престол от посягательства на него Джиро. Поэтому и охрану своих настоящих сыновей император поручил совершенно разным людям не связанным друг с другом.

Вот, правда, клан Мизуро смог вычислить местонахождение всех принцев. Но в отличие от младшего брата, принцы Саторо и Кохэку, знают о своём истинном происхождении и ведут себя подобающим статусу образом. Словно капризные бабы, которым постоянно что-то не нравится.

Если Джиро, всё же решиться нанести удар, то эти болваны окажутся его первыми жертвами. Оставалась только надеяться на кланы, приставленные заботиться о безопасности принцев.

— Как успехи у твоего сына? — решил сменить тему глава клана.

— Сато уже перешагнул нулевую ступень. — заслуженно, гордясь своим сыном, ответил Куродо. — Уже сейчас я могу с уверенностью сказать, что он сильнейший щитовик в империи. На прошлой неделе, во время тренировки мы всей ударной группой не смогли пробить его щит, выложившись по полной. После того как у нас закончились силы, он расправился с нами в рукопашной, применяя свои щиты в качестве оружия. Эту технику боя он разработал самостоятельно.

— Чего и требовалось ожидать от гения рода Ояма. — задумчиво произнёс Ясухиро Мизуро.



* * *

Глава 8


Лучше бы уж воняло мертвечиной. По крайней мере, этот запах Масаши узнал бы совершенно точно. Даже он не вызвал бы у него столь сильного отвращения, чем запах дешёвого табака.

Наконец оказавшись перед человеком, который мог ему помочь Масаши слегка улыбнулся.

— И для чего понадобился такой никчёмный старик, как я имперской ищейке? — спросил, сидящий в мягком кресле древний старик.

На удивление его голос совершенно не соответствовал внешности. Сильный, властный больше подходящий мужчине средних лет, чем подобной развалине. Голос человека, привыкшего командовать, и, делавшего это на протяжении не одного десятка лет.

Масаши даже не удивился, что старику хватило всего одного взгляда, чтобы точно определить, кто сейчас находится перед ним. Значит, слухи не врали, и этот человек действительно сможет ему помочь. Пустые поиски подходят к концу, и это не могло не радовать.

Масаши настораживало лишь одно. Почему у подобного человека такая паршивая охрана? И ответ мог быть только один, он банально не нуждался в охране, а держит этих отбросов лишь для того, чтобы не выделяться среди других главарей подобных банд. Маскировка под одного из дельцов, нового века, отлично подходила для подобного человека.

Наверняка он похоронил уже не одного конкурента. Да и с местными кланами якудза имеет интересную историю взаимоотношений. Информатор Масаши смог найти только самую поверхностную информацию о Тодороки Ямада и его небольшом бизнесе, по содержанию игорного дома, который являлся ещё и борделем, способным удовлетворить вкусы самых привередливых гостей.

Именно такие услуги и приносили Ямада основную прибыль. Но теперь Масаши прекрасно понимал, что бордель нужен лишь для прикрытия. Этот человек торговал совершенно другим товаром — информацией, которую очень трудно достать где-либо ещё.

— Для того же, для чего к вам приходят и другие, не менее интересные люди, чем я. Мне нужна информация.

— В наше время информация нужна всем. Кто владеет информацией, тот владеет миром. Не помню, кому принадлежит эта цитата, но она мне очень нравится. Полностью отображая истинную суть, творящегося сейчас в мире.

— Что творится в мире мне неинтересно. Меня больше интересуют вещи, которые происходят в нашей стране.

— Уже что-то. Круг резко сужается, а значит моя работа очень сильно упрощается. Может вы что-то хотите выпить господин Масаши? Зная, вашу ревностную любовь к чистоте, к моему сожалению, не могу предложить вам присесть. Боюсь мебель в моём кабинет очень стара и уже давно никто не выбивал из неё пыль.

После этих слов Масаши всего передёрнуло, стоило ему только представить, как он садится в пропитавшееся пылью кресло. Сам он предпочитал мебель, сделанную из дерева, без каких-либо подушек и обивки тканью. Только дерево — это позволяло максимально сократить возможность появления пыли и грязи.

А старик действительно очень хорош, раз смог так быстро вычислить его настоящее имя, да ещё и убедиться в этом, проведя небольшую проверку. То, что это была проверка и он повёлся на неё, Масаши понял, после того как увидел обычные деревянные стулья, стоявшие возле стола старика. Он всегда любил умных людей, к которым, безусловно, причислял и себя.

— Моё почтение, вашему умению добывать информацию. — поклонился Масаши.

Сейчас он был искренен. Старик заслужил этот поклон.

— Боюсь, что это умение не позволит мне сегодня уйти отсюда живым. — усмехнулся старик, ничем не выказывая своего страха.

Он просто констатировал неоспоримый факт, прекрасно понимая, что Масаши не сможет отпустить человека, который смог раскрыть его настоящую личность.

Даже люди, находящиеся в Киото вместе с ним, не знали, кем он является на самом деле.

— Но оно сильно может облегчить вашу смерть. — сказал Масаши, подходя к столу и отодвигая стул ногой.