Увидев Кэт, доктор Новиков встал из-за стола и направился ей навстречу. Здесь мы должны сделать необходимое уточнение, что Кэт Марсден говорит на английском и французском языках и знает отдельные русские слова.
– Радость ты наша, как доехала? Письмо я твое получил. Читал и вспоминал, как вместе раненых выхаживали. Что, не отказалась от своей идеи поехать в Сибирь?
– Не отказалась! – ответила радостная Кэт. – Потому и приехала в Россию. Но мне нужна будет ваша помощь. Кроме вас, у меня в России нет ни одного знакомого человека. Как называется это слово? Вспомнила! – И уже по-русски выговорила: – Круглый си-ро-та.
И оба засмеялись.
– Ты проходи пока в зал, – попросил Кэт доктор Новиков. – Жена устроила там небольшой прием. А у меня есть еще кое-какие дела.
– Сколько я вас знаю – у вас все время находятся, – и далее уже по-русски и весело размахивая над головой руками, копируя манеру доктора, выговорила: – Кое-какие дела.
И вышла из его кабинета. А доктор ласково улыбался, глядя ей вслед.
Гостиная комната в квартире доктора Новикова была заполнена самыми разными людьми. Кэт приветливо встречает Мария, жена доктора Новикова, и представляет ее своим гостям. В тот день там собралось чрезвычайно разнообразное общество: немцы, поляки, французы, итальянцы и русские. Разговаривали о самых разных предметах, и незаметно кто-то из гостей предложил что-то типа игры, в которой каждый из ее участников должен в двух словах постараться рассказать о достоинствах и лучших свойствах своего народа.
Немец слегка попыхтел и произнес:
– Аккуратность и ученость.
Итальянец сначала на пальцах перебрал все, что он хотел бы сказать, но получалось более двух слов. И тогда не без доли некоего позерства сказал:
– Любовь к музыке и живопись.
Но его тут же поправили все гости, так как он произнес три слова.
Далее вышла очередь француза, который с жаром сказал:
– Героизм и любезность.
Присутствующая на встрече уже преклонных лет русская княгиня от пустых разговоров задремала. Француз – как видно, довольно ветреного характера, – видя, что она дремлет, в шутку обратился к ней:
– Княгиня, что же вы ничего не скажете в пользу своего народа?
Старая княгиня слегка приоткрыла свои глаза, понимая, что француз обращается к ней, но выдерживала паузу по какой-то, лишь ей одной известной причине и при этом внимательно всматривалась в лица присутствующих, словно бы искала кого-то.
Возникла неловкая для всех гостей пауза.
В тот же миг, чтобы сгладить нетактичность француза, выступив буквально на полшага из общего круга, в разговор вмешалась Кэт Марсден, чем и обратила на себя внимание старой княгини, а заодно и всех присутствующих гостей:
– Русский народ и так хорош без всякой похвалы.
– Но каким же хорошим свойством он отличается? – удивленно воскликнул француз. – Науки не в цветущем состоянии, живопись, музыка, торговля – плохи, народ невежествен и груб. Он даже, кажется, суевернее испанцев.
– Все это чистая правда, – согласилась с ним Кэт. – Но в характере русского народа, а я это увидела во время войны, когда ухаживала за русскими солдатами, есть одно превосходное качество, которое выше ума и других талантов: готовность к самопожертвованию.
Гости переглянулись между собой. Кто-то из них согласился с этим утверждением. Кто-то лишь пожал плечами от удивления.
А старая княгиня улыбнулась и в знак благодарности чуть склонила в сторону Кэт свою голову.
В это время вдруг растворяется в гостиную залу дверь и вбегает молодой еще мужик – крестьянин Добров со склоченной бородой, – который в чрезвычайной тревоге говорит задыхающимся голосом:
– Кто здесь доктор? Бога ради, поскорее: жена моя умирает!
Жена доктора быстро прошла в соседний кабинет, чтобы передать мужу, что его просят к больной.
Француз имел легкомыслие назвать себя доктором. Мужик повалился ему в ноги и стал просить о помощи. Некоторые засмеялись, но в это время вышел сам доктор Новиков. Мужик теперь понял, кто же здесь на самом деле доктор, и, оставив француза, поднявшись с ног, подошел к нему.
– Ты доктор?
– Да.
– Я слышал, что ты добрый человек. Но я ничего не могу заплатить; жена умирает, не откажи, батюшка, помоги Христа ради.
– Хорошо, я постараюсь, но мне нужно несколько минут, чтобы собраться в дорогу.
Добров понимающе кивнул. И встал под дверью, за которой скрылся доктор, как верный пес, в нетерпении ожидающий возвращения хозяина.
Француз не унимался. Словно бес в этот вечер попутал. И вдруг обращаясь к Кэт, он говорит:
– Я уверен, что вы при всем вашем патриотизме и любви к русским ни за что в мире не решитесь поцеловать это неопрятное существо.
Девушка сначала слегка вспыхнула от столь уничижительного отношения к попавшему в беду человеку, но сдержалась.
– Уж не хотите ли вы биться со мной об заклад? – Кэт было уже самой интересно, чем все это может кончиться. – Сколько поставите?
– Двенадцать червонцев! – самоуверенно выкрикнул в зал француз.
– Хорошо, – принимая условия, ответила ему Кэт. – И я – свои двенадцать. Кладите деньги на стол.
Старая княгиня внимательно наблюдала за тем, как развиваются события.
И вот они оба кладут на стол по двенадцать червонцев. По тем временам это были большие деньги.
– Ну, целуйте, мы смотрим. Что же вы стоите? – сказал француз, уже полностью уверенный в своей победе, торжествующе обводя глазами всех присутствующих в надежде на их поддержку.
Кэт подошла к мужику.
– Любезный друг, – робко начала она, – позволь мне поцеловать тебя, как родителя своего. Я надеюсь, что Господь Бог простит мне этот поцелуй, а вам, может быть, он принесет счастье.
Добров, не понимая французский, спрашивает у стоящего при дверях официанта с подносом, полным напитков.
– Что она хочет?
– Поцеловать тебя.
– Пусть целует, пожалуйста, если ей это нужно, – с выражением горечи в голосе ответил крестьянин.
И тут Кэт поцеловала его.
Все присутствующие шумно зааплодировали этому смелому поступку юной англичанки.
Заклад был выигран.
Француз ошеломлен.
Кэт взяла со стола двадцать четыре червонца и подала их Доброву.
– Вот тебе деньги для помощи семье. Благодари вот этого господина, – при этом она указала на француза, – он тебе доставил эти червонцы.
– Бери деньги! – подталкивая оробевшего Доброва, вторил ей официант. – Это для твоей больной жены.
Мужик обрадовался. Стал засовывать деньги в рубаху, но часть ассигнаций выпала из дрожащих от волнения рук и рассеялась по полу. Он встал на колени и стал их собирать.
В это время старая княгиня подозвала к себе англичанку.
Кэт подошла и слегка наклонилась.
– У вас очень доброе сердце, милая девушка. Думаю, что не ошибусь, если скажу, что вы сирота.
– Откуда вам это известно?
– Мне много что в этой жизни известно. Знаю, что тебя ждут большие трудности. Но знай и то, что свое счастье ты обретешь здесь, в России.
В это время в зал вошел доктор, готовый выехать к больной.
– Поезжай с ними, ангел ты наш, там может понадобиться твоя помощь.
Молодая девушка, еще до конца не осознавая сказанного, словно ведомая кем-то, быстро прошла через зал и вышла вслед за мужиком и доктором Новиковым.
Спустя несколько часов, в больничном корпусе, под дверью, вслушивающегося в происходящее в палате и чуть ли не заглядывающего в замочную скважину, мы увидели мужика Доброва. Но вот дверь палаты открывается. На пороге доктор Новиков и сестра милосердия Кэт.
– Можете успокоиться, милейший, – сказал доктор, обращаясь к мужику. – Все сделано вовремя. Думаю, что дня через три ее можно будет забирать домой.
– Скажите ему, что я побуду с ней, – устало улыбаясь, сказала Кэт. – Пусть он идет домой, к детям.
Доктор перевел слова Кэт Доброву.
– Этого вот и нет. Не дает Господь, а мы уже не молоды.
– Нет? Я не понимаю хорошо по-русски. Нет чего? – переспросила уже доктора англичанка.
– Он говорит, что детей у него нет, – вступая в диалог, ответил ей доктор Новиков.
– Извините! – И снова к Новикову: – Доктор, переведите, пожалуйста, для него, что я не хотела сделать ему больно. А теперь мне надо уйти, женщине нужна моя помощь.
И Кэт вернулась в палату.
Мужик сунулся было вслед за ней, но доктор Новиков закрыл перед ним дверь и увел Доброва с собой.
Этим же утром в царском дворце, в приемной государыни императрицы Марии Федоровны, стоял старший доктор Мариинской больницы с ежедневным рапортом.
Аудиенция закончилась, но императрица не отпускает врача.
– Вы мне не сказали еще, что с тем бедным мальчиком. Хорошо ли прошла его операция?
– Операция еще не сделана… – растерянно отвечает императрице доктор.
– Как? Несмотря на мою просьбу – сделать все, чтобы помочь этому ребенку?
– Умоляю, ваше величество, не гневайтесь на меня. Но этот ребенок, вероятно, не понимает, что он просит. Он сказал, что пойдет на операцию только в том случае, если вы сами будете находиться рядом с ним. И я не посмел доложить вам об этом вчера…
– Как вам не стыдно! За что вы промучили это дитя даром?
Императрица Мария Федоровна взяла в руки небольшой колокольчик.
На его звук вошла придворная дама. И склонилась в ожидании указания от Ее Величества.
– Скажите, чтобы немедленно подали карету. Мы с доктором едем в больницу.
В больничной палате, где после операции лежала жена Доброва-крестьянина, за столиком у окна, подложив руку под голову, спала Кэт.
В палату, уже узнав о приезде императрицы, входит дежурный офицер, совершающий обход больницы.
Кэт просыпается и поднимает голову. Видит офицера.
– Кто вы? – спрашивает ее офицер. – Что здесь делаете и почему в таком платье?
– Не понимаю хорошо по-русски, – отвечает ему Кэт на французском языке. – Я английская подданная, сестра милосердия Кэт Марсден. Приехала в Россию вчера утром, чтобы иметь возможность договориться о встрече с государыней императрицей.