Нефритовые скалы — страница 7 из 14

Пролетает средь облачной мглы

И, следуя ветру,

Несется за берег морской.

Деревья у моря,

Как ранней весною, белы,[79]

Прибрежный песок

Белоснежной покрыт пеленой.

С рекою Яньси[80]

Вдохновенье связало меня,

Где Лянского князя

Пиры,[81] что пригрезились мне?

Инчжунская песня[82]

Плыла там, по струнам звеня.

Я песню окончил —

И снова грущу в тишине.

747 г.

На закате солнца вспоминаю Шаньчжун[83]

Дождь кончился,

И в дымке голубой

Открылось небо

Дивной чистоты.

Восточный ветер

Обнялся с весной

И раскрывает

Юные цветы.

Но опадут цветы —

Уйдет весна.

И человек

Начнет вздыхать опять.

Хотел бы я

Все испытать сполна

И философский камень[84]

Отыскать.

Без названия

И ясному солнцу,

И светлой луне

В мире

Покоя нет.

И люди

Не могут жить в тишине,

А жить им —

Немного лет.

Гора Пэнлай[85]

Среди вод морских

Высится,

Говорят.

Там, в рощах

Нефритовых и золотых

Плоды,

Как огонь, горят.

Съешь один —

И не будешь седым,

А молодым

Навек.

Хотел бы уйти я

В небесный дым,

Измученный

Человек.

Стихи о краткости жизни

День промелькнет —

Он короток, конечно,

Но и столетье

Улетит в простор.

Когда простерлось небо

В бесконечность?

Десятки тысяч кальп[86]

Прошло с тех пор.

И локоны у феи

Поседели[87]

То иней времени

Оставил след.

Владыка

Взор остановил на деве —

И хохот слышен

Миллионы лет.[88]

Остановить бы

Шестерых драконов[89]

И привязать их

К дереву Фусан,[90]

Потом, Небесный Ковш[91]

Вином наполнив,

Поить — чтоб каждый

Намертво был пьян.[92]

Хочу ли

Знатным и богатым быть?

Нет!

Время я хочу остановить.

Увидев цветок, называемый «белоголовым стариком»[93]

У деревенских

Глиняных домов

Бреду уныло

По земле суровой,

И на лугу,

Средь полевых цветов,

Гляжу — растет

«Старик белоголовый».

Как в зеркало,

Смотрю я на цветок:

Так на него

Виски мои похожи.

Тоска. Ужели

Этот карлик мог

Мои печали старые

Умножить?

Ссылаемый в Елан, пишу о подсолнечнике[94]

Я стыжусь: ведь подсолнечник

Так защищает себя[95]

А вот я не умею,

И снова скитаться мне надо.

Если все же когда-нибудь

Буду помилован я,

То, вернувшись, займусь

Лишь цветами любимого сада.

Поднявшись на Фениксовую террасу у Цзиньпина[96]

Когда-то бывали фениксы здесь,

Теперь — терраса пуста,

И только река,[97] как прежде, течет,

Стремительна и чиста.

И возле дворца,[98] что был знаменит,

Тропинка видна едва.

И там, где гремели всю ночь пиры,[99]

Курганы, цветы, трава.

И речной поток у подножья гор

Проносится, полный сил,

Здесь остров Белой Цапли[100] его

Надвое разделил.

Я знаю, что солнце могут закрыть

Плывущие облака:[101]

Давно уж Чанъаня не вижу я —

И гложет меня тоска.

761 г

Су У[102]

Десять лет он у варваров

Прожил в жестоком плену,

Но сумел сохранить

Доверительный знак государев.

Белый гусь столько раз

Пролетал, возвещая весну,

Но письма не принес —

А скрывался, крылами ударив.

Пас овец он — Су У —

В чужедальнем и диком краю,

Там, в горах и степях,

Тосковал он о родине милой.

Ел он снег, проклиная

И голод, и долю свою,

Пил он воду из ям,

Если летняя жажда томила.

А когда, получивший свободу,

Он тронулся в путь,

Обернулся на север —

И вспомнил снега и морозы,

Вспомнил нищенский пир,

Где склонился он другу на грудь,

И заплакали оба —

И в кровь превращалися слезы.

По ту сторону границы[103]

I

Пятый месяц, а снег

На Тяньшане бел,

Нет цветов

Среди белизны.

Зря о «сломанных ивах»[104]

Солдат запел —

Далеко еще

До весны.

Утром бьет барабан —

Значит в бой пора,

Ночью спим,

На седла склонясь.

Но не зря наш меч

Висит у бедра:

Будет мертв

Лоуланьский князь.[105]

II

Император войска

Посылает на север пустыни,

Чтоб враги не грозили

Поить в наших реках коней.

Сколько битв предстоит нам,

И сколько их было доныне, —

Но любовь наша к родине

Крепче всего и сильней.

Нету пресной воды —

Только снег у холодного моря.

На могильных курганах

Ночуем, сметая песок.

О, когда ж, наконец,

Разобьем мы врага на просторе,

Чтобы каждый из воинов

Лег бы — и выспаться мог!

III

Мчатся кони,

Быстрые, как ветер,

Мы несемся

Сотни храбрецов,

С родиной прощаясь,

В лунном свете,

Чтоб сразить

«Небесных гордецов».[106]

Но когда

Мы кончим бой погоней

И последний враг

Падет, сражен, —

Красоваться будет

В Павильоне[107]

Хо Великолепный.