Зои почувствовала, как поднимаются уголки ее губ.
— Что верно, то верно. Никто не может обвинить его в том, что он не упорядочивает свои приоритеты. — Рей, как бы подтверждая справедливость слов хозяйки, оставил в покое Джейка и побежал к кустам. — Кэролайн, моя ассистентка, называет его моим ребенком, потому что я к нему очень привязалась.
— Возможно, она в чем-то права, — заметил Джейк.
Поправив на носу очки, Зои украдкой посмотрела на своего работника. Он потягивал кофе и сосредоточенно смотрел, как резвится Рейнальдо. И опять ее поразило, что от Джейка словно исходят тоска и усталость. Даже находясь тут, с ней и Рейнальдо, он выглядел одиноким. Одиноким и таким далеким…
— Я всегда хотела иметь собаку, — сказала Зои, надеясь, что ее рассказ развлечет Джейка. — Когда я была маленькой, это было невозможно, потому что отец страдал астмой. Но как только я обзавелась собственным жилищем, сразу же помчалась в приют, чтобы выбрать себе собаку. И знаете, — она усмехнулась, — я собиралась взять ретривера.
— А взяли этого тирана, — кивнул Джейк.
— Тирана?
— Я не мог придумать другого подходящего для него слова на «Т».
Зои рассмеялась:
— Рейнальдо — тиран! Это правда к нему подходит.
Уголки губ Джейка приподнялись — лучший аналог улыбки, на какой он был способен, но это подобие улыбки согрело ее сильнее, чем восходящее солнце.
— Значит, такса вместо ретривера. Как же это получилось?
— Не смогла удержаться. Каждый раз, когда я проходила мимо его клетки, он начинал скулить и смотреть на меня этими карими глазами. А служительница рассказала — его оставили привязанным к задней двери аптеки. После этого я уже ничего не могла поделать с собой. Меня всегда трогали грустные истории.
— Что ж… Или это действительно так, или Рейнальдо обладает даром внушения.
— Возможно, вы правы. Во всяком случае, я не могла вынести, что у бедняги нет дома.
— Остается лишь удивляться, что вы с таким удовольствием выставили из дома летучих мышей.
— Это другое дело. Это была самозащита. Хотя… — Зои нахмурилась. — Я даже не подумала, что они лишаются дома. Как вы считаете, в хозяйственном магазине не продаются домики для летучих мышей?
Он склонил голову набок — так, как это делают щенки.
— А вы ведь в самом деле купили бы такой домик, правда?
— Но я выгнала летучих мышей из их гнезда! Разве мне не следует помочь им решить жилищную проблему?
— Вы всегда считаете себя обязанной решать проблемы окружающих?
— Конечно, — ответила Зои, развязывая и снова завязывая свой конский хвостик. Она остро чувствовала, как его оценивающий взгляд скользит по ней, растекается как мед. — Видишь проблему, стараешься помочь. Я же веду колонку добрых советов. Вы забыли?
— Не забыл. — Он сделал большой глоток, помолчал, потом спросил: — А что, если вы не можете помочь?
«Это он о себе говорит? Во всяком случае, мы уже не говорим о летучих мышах. А в его голосе слышно такое отчаяние, что становится больно».
— Не все проблемы можно решить, — продолжал Джейк.
— Я в это не верю, — возразила она. — Любую проблему можно решить. Со временем.
— Поэтому вы ведете колонку добрых советов, а я нет. — Прежде чем Зои успела ответить, он повернулся и пошел в сторону улицы. Какая бы щель ни появилась в его броне, он снова заделал ее. — Пойду проверю вашу крышу. Посмотрю, не оставили ли мы там вчера какую-нибудь летучую мышь. Желаю вам поймать вашего пса и застегнуть поводок.
— Если у меня возникнут проблемы, я помашу перед ним собачьим печеньем. Никогда не пренебрегайте притягательностью пищи.
Он одарил ее еще одной полуулыбкой и пошел своей дорогой.
Зои не знала, как долго она стояла, глядя на волны. Может быть, часы, может быть, минуты. Душевный покой, который она надеялась обрести, не приходил. Она чувствовала себя растерянной. Не в своей тарелке. Еще больше, чем раньше, если такое возможно.
Грусть, звучавшая в голосе Джейка, словно висела в воздухе.
Что такое было в этом человеке, раз она чувствовала его присутствие даже после ухода? Почему не могла перестать о нем думать?
Ее размышления прервали гудок автомобиля и яростный скрип тормозов. Утренний воздух прорезал жалобный визг.
«Рейнальдо!»
Ее взгляд скользил по дюнам, искал его и не находил. От ужаса у нее оборвалось дыхание. Таксы нигде не было видно.
«Нет, нет, нет!»
Зои кинулась к улице, увязая в песке.
«Пожалуйста, только не Рейнальдо! И почему я отстегнула поводок? Почему упустила его из виду? Как глупо!»
Наконец Зои взобралась на холм, по которому пролегала улица.
У тротуара стоял серый седан, около него — два пожилых рыбака. Они увидели ее, и один из них бросился ей навстречу:
— Мы его не заметили, пока он не оказался прямо перед машиной. Выскочил на мостовую.
«О боже, нет! Только не Рейнальдо!»
Зои промчалась мимо рыбака, ужасаясь тому, что могла увидеть, и вдруг остановилась как вкопанная. На обочине, раскинув ноги на гравии, сидел Джейк и прижимал к себе целого и невредимого Рейнальдо.
— Мы ехали себе спокойно, и вдруг песик оказался на улице. Если бы этот парень не подхватил его, мы бы точно переехали собачку.
Грудь Зои наполнили благодарность и восхищение. Она хотела что-то сказать, но слова, вместе с сердцем, застряли у нее в горле… И она просто опустилась на колени рядом с Джейком. Рейнальдо дернулся в крепких руках. То ли от возбуждения, то ли потому, что понимал — он только что едва избежал опасности, пес лизал подбородок своего спасителя, и это явно не вызывало у Джейка энтузиазма.
— Успокойся, Рей. — Зои опять обрела дар речи, пусть и пока что в виде шепота. Осторожно, дрожащими руками она взяла собачку у Джейка. — Вы в порядке? — спросила она у него.
— Вы обо мне или о собаке?
— О вас. — Его вопрос вызвал у нее улыбку. — Вы не пострадали?
— Я в порядке.
— Слава богу, — сказал один из рыбаков. По его тону Зои поняла — он опасался за Джейка и напряженно ждал его ответа. — Вы здорово свалились, когда моя тачка задела вас.
«Машина задела Джейка?»
Взгляд Зои взлетел к глазам Джейка, но они ничего не выражали.
— Я в порядке.
Джейк попытался встать, но его лицо исказила гримаса боли. Он вынужден был опять сесть.
— Вы не вполне в порядке, — сказала Зои, прижала Рейнальдо к бедру и протянула Джейку руку: — Ваше бедро…
— Зои, мне не нужна ваша помощь! Заботьтесь о вашей проклятой собаке, а меня оставьте в покое!
У нее внутри все перевернулось, но не оттого, что Джейк сказал. Его слова, пусть резкие, причинили ей куда меньше боли, чем попытки скрыть смущение, когда ему пришлось взять протянутую руку рыбака. Когда Джейк поднялся, ей потребовалась вся ее воля, чтобы не броситься к нему и не поддержать.
Она стояла молча, держа на руках Рейнальдо, а Джейк, выразив рыбакам благодарность коротким кивком, захромал к своему двору.
— А как ваша нога?! — крикнул один из рыбаков ему вслед, но Джейк только махнул рукой. — Водитель обернулся к Зои: — Я, честное слово, не видел ни того ни другого.
— Вы ни в чем не виноваты, — ответила Зои. — Мне стоило бы внимательнее следить за своей собакой, но я отвлеклась.
«Отвлеклась, думая о спасителе Рейнальдо…»
Она смотрела, как Джейк исчезает за входной дверью своего дома. Мысли о нем охватили Зои с еще большей силой.
Глава 5
«Дорогая Зои!
Мой парень, с которым я встречаюсь уже три года, отказывается говорить о браке. Каждый раз, когда я касаюсь этой темы, он отвечает: «Еще ничего не решил». Друзья говорят, что мне надо порвать с ним, но я боюсь — вдруг не найду никого другого? Я толстая и не очень красивая.
Уродка из Нью-Йорка».
«Дорогая Уродка!
Если ваш друг «ничего не решил» за три года, сомневаюсь, что он вообще когда-нибудь что-то решит. Гораздо важнее, однако, почему вы так уверены, что он — ваша единственная надежда на счастье? Не будьте столь низкого мнения о себе! Готова поспорить, вы можете предложить гораздо больше, чем думаете. Мой вам совет: гоните этого нерешительного и найдите человека, который сможет по достоинству оценить вас.
Зои».
Хорошо. Хотя «гоните нерешительного», пожалуй, немного слишком… Надо было бы написать: «Будьте увереннее в себе».
Хм… Это напоминает кого-то, кто тоже недостаточно уверен в себе. Боже! У нее все еще ноет в желудке, когда она вспоминает, как едва не потеряла своего любимого Рейнальдо. Если бы не Джейк…
А он еще не хочет, чтобы его называли героем!
После спасения Рея Зои хотела отговорить Джейка от работы. По ее мнению, расшатавшаяся плитка на крыше может подождать пару дней. А бедро, должно быть, мучает его ужасно…
Но Джейк только рявкнул в ответ на ее предложение:
— Раз я сказал, что начну чинить вашу крышу сегодня, — значит, я начну ее чинить! — И приставил лестницу к стене.
Сейчас ей слышно, как он возится с плиткой там, наверху. Джейк покрыл весь дом снаружи синей пластиковой пленкой, так что комната оказалась в полумраке, как во время сильного дождя. Прошло шесть с половиной часов, а Джейк еще не делал перерыва. По крайней мере, она не слышала, чтобы он спускался. Вероятно, как вчера, он будет работать, пока не свалится с ног от усталости. Зои представила его там, наверху. Мышцы напряжены, рубашка мокрая от пота, лицо искажается от боли при каждом движении.
Она отодвинула свой компьютер. Самое меньшее, что она может сделать для спасителя Рейнальдо, — удостовериться, что он сделал перерыв на ланч. Ей все еще не верилось, что он прыгнул наперерез автомобилю. Если бы не Джейк, ее милый маленький песик…
У нее сжалось горло.
Она погладила мирно спавшего на диване Рейнальдо.
«Да, — решила Зои, — ланч — самое меньшее, что я могу для него сделать».
Не надеясь, что удастся уговорить Джейка спуститься и присоединиться к ней, Зои решила отнести еду наверх. К счастью, она привезла сюда маленький портативный пляжный холодильник. Теперь Зои сложила туда сэндвичи с индейкой, фрукты и холодные напитки, в последний момент добавила болеутоляющее и вышла из дома.