Примечания
1
Тридевятьдесят: девятьдесят (др. – рус.) – девяносто, тридевятьдесят – трижды по девяносто, то есть двести семьдесят. (Здесь и далее примечания автора).
2
Жабная болезнь – народное название болезней горла.
3
Погост – в раннюю эпоху не кладбище, а селение, административно-территориальная единица древней Новгородской земли. Волостной погост – административный центр волости.
4
Куны – деньги.
5
Аршин – длина руки от плеча до кончиков пальцев, около 70 см.
6
Жабик – драгоценный камень темно-красного цвета.
7
Коник – лавка ларем, рундук, ларь для спанья с подъемной крышкой.
8
Изурочился, призор взял, с призору заболел – пострадал от сглаза, наведенной порчи.
9
Урочная трава – помогающая от урока, то есть порчи.
10
Обыде́нную – сделанную целиком за один день. Такие вещи делались по обету и с оберегающими целями.
11
Бзыря – сорванец, шатун.
12
Не ошибка, в традициях новгородского народного православия Параскева Пятница действительно считалась иногда за дочь Богоматери, и последнюю изображали с Пятницей на руках. Иконы в том числе бывали резные из дерева, хоть это и не одобрялось официальной церковью.
13
Спящая немочь – народное название летаргического сна.
14
Косоплётки – сплетницы.
15
«В навях» – среди мертвых или злых духов-мертвецов.
16
Здесь и далее цитируется народная былина «Наезд литовцев» с небольшими текстуальными изменениями. Хоть и считается поздней, мотивы ее явно принадлежат к не менее древним, чем былина о Вольхе Всеславиче.
17
1 Ин. 4:18 (из Первого соборного послания святого апостола Иоанна Богослова.)
18
Псалом 36.
19
Рябинная ночь (иначе воробьиная) – ночь с громом и зарницами, с грозой, но без дождя, не имеет календарной привязки.
20
«Не замай» (просторечное выражение, устаревшее) – не тронь, оставь в покое. Заговор – несколько перестроенная, в пользу большей ритмичности, надпись на стене новгородского Софийского собора, рубежа XII–XIII в.
21
«Поросячья деревня» – диалектное название места, где много барсучьих нор.
22
Ладу петь – название хороводных плясок и песен с припевом «ладо-ладо».
23
По тексту новгородской берестяной грамоты конца XIV века.
24
Псалом 144.
25
Подлинная надпись XII века с Мартириевой паперти Софии новгородской, орфография приближена к современной.
26
От Иоанна 1:51
27
Евангелие от Марка, глава 6, стихи 6:19 – 6:28. Русский Синодальный перевод. В XIII веке его, конечно, читали на церковнославянском языке, но этот текст сейчас сложен для восприятия.
28
Болгарский поп Иеремия – реальное лицо, X век, возможно, автор славянской версии «Сисиниевой легенды».
29
«IC.XС.NIKA» – «Иисус Христос побеждает» – греческая аббревиатура, сопровождающая изображение распятия, введена Константином Великим. На новгородской берестяной грамоте середины XII века воспроизведена в таком же виде.
30
Из псалма 87: «как убитые, лежащие во гробе, о которых ты уже не вспоминаешь, и которые от руки Твоей отринуты».
31
Келарь – монастырская должность заведующего хозяйством (в основном продуктами).
32
Из псалма 11: «Слова Господни – слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное».
33
Из псалма 21: «все кости мои рассыпались; сердце мое сделалось, как воск, растаяло посреди внутренности моей… Сила моя иссохла, как черепок».
34
Персть – прах земной, пыль.
35
То есть «не могли бежать и сдвинуться с места, и, замерев, сказали…»
36
Из Канона Честному и Животворящему Кресту Христову.
37
Евангелие от Матфея, глава 1.
38
По тёмкам – местное выражение, «впотьмах», «в потемках».
39
Местное слово: забудущий – забытый.
40
Из псалма 9: «Да обратятся нечестивые в ад».
41
Из псалма 67; «грешницы» – старинная форма слова «грешники».
42
Нападкою – накидываясь на пищу и питье без помощи рук, как животные; шоломом роскатным – развалившись в лежачем положении (так объяснил певец, примечание собирателя). Я думаю, здесь имеется в виду, что дикие застольные манеры воинов говорят об их невежестве и неспособности одержать победу. Хороший богатырь в былинах ведет себя «по-писаному, по-ученому». Так и здесь, успешная третья дружина ест за столом со скатерью, по-цилизованному.
43
Пострел – удар, кондрашка.
44
Агиография – отрасль церковной литературы, содержащая описания жизни святых.
45
Перевод взят с сайта «Древнерусские берестяные грамоты».