Семью за успех и за деньги не купишь.
Пьетро знал, что ему повезло. У него есть тетя, дядя и кузены с кузинами. Но они не могли заменить ему мать, отца и сестру, которых он потерял.
Он снова хотел иметь семью.
– Пьетро? Ты закончишь историю? – Молли вопросительно на него смотрела.
– Конечно. – Он с улыбкой на нее посмотрел. Да, это то, что ему нужно. Молли, которая ему доверяет и отвечает взаимностью.
– Ну вот, я сидел и сражался со скучнейшим отчетом, когда услышал смех.
Она кивнула.
– Большинство детей шумят в бассейне.
– Я услышал не детей, а женщину. Ее смех был похож на звон хрустального колокольчика. Я встал и пошел на звук, обнаружив в бассейне троих детей и тебя.
– Звон хрустального колокольчика? – Молли смутилась, словно никогда не слышала комплиментов в свой адрес. – Очень романтичное сравнение.
Пьетро вспомнил, как увидел Молли, стоящую в воде в мелкой части бассейна в просторной белой футболке, прилипшей к телу. Под футболкой угадывался темный купальник‑бикини. Волосы были мокрыми, и эта улыбка…
Пьетро смотрел на нее и нутром чувствовал, как в нем растет животное желание обладать этой женщиной с ее удивительным смехом и восхитительным стройным телом.
С той поры ничего не изменилось. Он попрежнему вожделел Молли.
Ему нужно обуздать похоть. Сейчас перед ним совсем иная задача.
Молли рассматривала лицо Пьетро, словно вылепленное умелой рукой талантливого скульптора. От него веяло такой мужской силой, что перед ним невозможно устоять. От его улыбки у нее подгибались колени. А когда он смотрит на нее вот так…
Молли трезво оценивала себя, понимая, что ей далеко до фатальной соблазнительницы.
– Хочешь сказать, что это была любовь с первого взгляда? – с волнением в голосе спросила она.
Пьетро ее муж, значит, они любят друг друга. Но интуиция подсказывала ей, что все не так просто. Они слишком разные. Богатый, успешный и сексуальный итальянский бизнесмен и простая австралийская учительница с ординарной внешностью.
Пьетро ухмыльнулся уголком рта, а у Молли участился пульс.
– Любовь требует времени. – Его ухмылка переросла в плотоядную улыбку. – А вот страсть с первого взгляда – это да. – Он одарил ее таким взглядом, что у Молли внизу живота запорхали бабочки.
Здравый смысл подсказывал, что вряд ли такая серая мышка, как она, может возбудить такого альфа самца, как Пьетро. Да, она симпатичная, но… Вероятно, сомнение отразилось на ее лице, потому что Пьетро спросил:
– Ты мне не веришь?
Молли пожала плечами и отпила лимонада.
– Я просто удивлена и не более того.
Он задумчиво ее разглядывал.
– Ты не считаешь себя страстной?
Конечно, он прав. Она загорается от одного его взгляда.
– Поверь, наша страсть была абсолютно взаимной, – хрипло сказал он таким тоном, что у нее напряглись соски.
Как ему это удается?
– И мы познакомились ближе, пока я жила на ферме?
Он кивнул.
– Ты приводила детей в бассейн утром и вечером.
– Звучит не очень романтично.
Он пожал плечами.
– Мы проводили вместе время, ближе узнавая друг друга. Я тоже люблю детей. А по вечерам ты была свободна, после того как укладывала их спать. – Его тон подсказал ей, что так началась их интимная связь.
Она отвела взгляд. Казалось бы, что в этом такого. Он теперь ее муж, но что‑то не давало ей покоя.
Может быть, ей стало бы легче, если бы он обнял ее, поцеловал или посадил к себе на колени или просто взял бы за руку. Но Пьетро упорно держал дистанцию. Он сам сказал, что она еще не совсем оправилась от травм. Наверное, именно это и сдерживало его, потому что в его глазах горело желание.
– Значит, секс перерос в любовь? Я легко могу представить, как ты завоевываешь женщину, Пьетро.
– Ты настаиваешь, что это была моя инициатива? – ответил он. – Поверь, я не стремился к серьезным отношениям, тем более в собственном доме. Но ты заставила меня поменять точку зрения.
Что‑то в его голосе царапнуло ее. Молли застыла, интуитивно почувствовав недоверие.
– Так ты хотел просто развлечься со мной? – спросила она. Это не удивило ее. Такому красавцу стоит щелкнуть пальцами, и любая женщина окажется у его ног.
Пьетро подался вперед:
– У меня были любовницы, не отрицаю. Но теперь все изменилось. – Он так пристально и долго смотрел на нее, что ее сердце, казалось, было готово выскочить из груди. Тем не менее наряду с физическим притяжением ее сдерживала осторожность.
«Он тебе чужой, несмотря на то, что муж», – упрямо нашептывал ей внутренний голос.
Рассказ Пьетро об их встрече немного прояснил ситуацию, но осталось много вопросов. И главный из них – кто она на самом деле, эта женщина по имени Молли Агости?
– Какая у меня девичья фамилия? – Она даже этого не знает!
– Армстронг, – спокойно ответил он, ничуть не удивляясь смене темы. – Маргарит Дейзи Армстронг. Тебя назвали в честь твоих бабушек. Но тебя всегда называли Молли, сокращенно от Маргарит.
Она подозревала, что ее бабушек уже не было в живых, как и родителей. Казалось, странно горевать по людям, которых не помнишь. Но Молли взгрустнулось.
– И моя сестра Джиллиан. – Молли с удовольствием произнесла это имя, служащее связующей нитью с ее австралийским прошлым. – Как скоро она приедет в Рим?
– Извини. – Пьетро сокрушенно покачал головой. – Нам пока не удалось ее найти. Она путешествует по миру и, возможно, поменяла свои планы, уехав в Южную Америку перед поездкой в Юго‑Восточную Азию. Но мои люди пытаются установить ее местонахождение и связаться с ней.
Молли разочарованно сгорбилась на стуле. Ей так хотелось увидеть сестру как можно скорее. Она была уверена, что сестра поможет ей вспомнить прошлое.
Пьетро сжал ее запястье сильными пальцами.
– Не волнуйся, Молли. Мы скоро ее найдем.
Она благодарно кивнула в ответ.
Ее сомнения понемногу испарялись. Пьетро ее муж и проявляет о ней трогательную заботу, буквально холит, нежит и лелеет. Надо и ей ответить ему откровенностью.
– Я хочу тебе кое‑что сказать. – Она облизнула нижнюю губу, пытаясь преодолеть охватившее ее волнение.
– Да? – Его трудно выбить из колеи. Но как он отреагирует на ее новость? Она и сама толком не понимала, что чувствует.
Молли глубоко вздохнула и выпалила:
– Я беременна.
Глава 5
Пьетро охватило знакомое волнение. Он посмотрел на Молли и улыбнулся.
Он гордился тем, что никогда не совершал одну и ту же ошибку дважды. На этот раз судьба приготовила ему подарок. Амнезия Молли дала ему шанс правильно отреагировать на новость о беременности Молли второй раз.
Первый раз, когда она сказала ему о ребенке в Тоскане, все пошло не так.
«Не так» – это еще мягко сказано. Дело закончилось катастрофой», – напомнил внутренний голос. Его терзали угрызения совести. Сложись все по другому, Молли не оказалась бы одна в Риме, не угодила бы под мотоцикл и не потеряла бы память.
И он бы сейчас не ходил бы по лезвию бритвы, ожидая, когда к ней вернется память.
– Это отличная новость. Лучше не бывает. – Он взял ее руки в свои, чувствуя, как они дрожат.
– Ты совсем не удивлен. Ты знал?
– Мне сказали раньше. – Она сообщила ему о беременности в Тоскане, но он хотел, чтобы она думала, что он узнал от врачей в больнице. – Ты рада?
Она медленно кивнула:
– Думаю, да. Мне пока трудно переварить эту новость. Все кажется нереальным.
Пьетро погладил ее запястье большим пальцем, чувствуя неровное биение пульса.
– Тебе ко многому нужно привыкать. Это займет какое‑то время.
– Мы планировали ребенка? – робко спросила она.
– Нет, но беременность стала приятной неожиданностью.
Молли облегченно выдохнула.
Для Пьетро это были не пустые слова. Он всегда хотел создать семью. Поэтому Элизабет так легко обвела его вокруг пальца. Но Молли – не Элизабет, и он это прекрасно понимает.
– Я рада, что ты так считаешь. Я думала…
Пьетро поднес ее руку к губам и поцеловал.
Это был жест уважения и благодарности, но одновременно Пьетро ощутил себя собственником, когда прикоснулся губами к ее коже.
Однажды Молли от него сбежала. Больше он не допустит подобного. Она мать его ребенка, и ее место рядом с ним.
– Никогда не сомневайся в том, что я хочу этого ребенка, Молли, – сказал он, не отнимая губ от ее руки. Затем поднял на нее взгляд. – Сейчас отдыхай, как советуют врачи, и ни о чем не беспокойся. Все образуется.
Два дня спустя Молли принарядилась к ужину. Она выбрала короткое бирюзовое платье на бретельках, отделанное золотыми бусинками по декольте. Наряд выгодно подчеркивал ее попрежнему стройную фигурку.
Она положила руку на живот. Беременность насчитывала всего несколько недель и была совсем незаметна. У нее достаточно времени выгулять эти шикарные наряды.
Кроме того, у нее есть еще причина, чтобы нарядиться к ужину. Она надела золотистые босоножки на шпильке, став чуть выше ростом. Повертевшись перед зеркалом, Молли осталась довольна собой. Интересно, заметит ли Пьетро, как она хорошо выглядит?
«Еще бы он не заметил! Да он буквально пожирает тебя взглядом», – нашептывал ей внутренний голос.
От этой мысли по телу прокатилась горячая волна вожделения. Она рассчитывала, что Пьетро испытывает то же самое, когда смотрит на нее.
Память по‑прежнему не возвращалась, несмотря на хороший сон и отдых. Но со зрением у нее было все в порядке. Молли замечала, какие взгляды бросает на нее Пьетро, когда думает, что она не видит.
Хотя он по‑прежнему держал дистанцию.
К черту дистанцию! Она жаждет страсти и эмоций. Она его вожделеет.
Молли хотела чувствовать себя живой и желанной, а не вялым и пассивным аутсайдером в собственной жизни.
Она была готова к отношениям с мужем. Ее желание росло с каждым днем. Ей не терпелось вырваться из заточения.
Она повторяла себе, что Пьетро держит ее на коротком поводке, потому что считает, что она к нему еще не привыкла и не помнит его.