«Империя не особо заботится о своих солдатах на северной границе…» — вот что подумала Ингрид.
Только вот, была у лагеря и обратная сторона. По мере продвижения вглубь внимание северянки привлекла чёткая организация жизни внутри столь неказистых стен. Вопреки убогости построек, дисциплина в «Чёрном Лебеде» поддерживалась на высоком уровне. Справа от дороги группа солдат наскоро разгружала телеги с огромными свежеспиленными пнями, ловко перекатывая их и складывая в поленницы. Слева другая группа, переговариваясь короткими командами, перевозила на тачках кизяк для печей, распределяя тот между юртами. Три десятка солдат на тренировочной площадке отрабатывали строевой бой. Их сержант командовал хрипловатым голосом, и подопечные мгновенно реагировали, перестраиваясь из одной формации в другую.
— Заметила? Никаких бездельников, — хмыкнула Фрея, подъехав ближе. — Каждый при деле.
Та кивнула.
Бьёрн, ехавший позади, пробормотал:
— Не от хорошей жизни так стараются.
— Их лагерь называют «штрафным», — тихо произнесла Фрея. — Большинство из них преступники, отправленные сюда вместо тюрьмы. Так что ты прав, Бьёрн.
Ингрид тоже знала это. Многие солдаты здесь бывшие преступники. «Чёрный Лебедь» был не просто гарнизоном, а ещё и местом службы штрафников. Тех, кто искупал вину перед Империей кровью на северной границе. Странные всё же эти имперцы. Отправлять провинившихся на передовую? В племенах Севера так не поступали. Если воин совершал преступление, его судили и наказывали, но не отправляли в бой на смерть. Смерть в бою была честью, не наказанием.
Женщин в лагере практически не было видно. Только изредка мелькали силуэты в мундирах, ничем не отличающиеся от мужских, разве что ростом, да шириной плеч. Однако в какой-то момент Фрея указала взглядом на группу женщин-солдат, стоявших у одной из юрт. Около десятка. Все с суровыми лицами наблюдали за проезжающей делегацией северян.
— Воительницы, — заметила Фрея.
— У Империи женщины тоже воюют, — кивнула Ингрид. — В этом мы похожи.
Но этим сходство и ограничивалось. Лагерь, несмотря на всю организованность, разительно отличался от поселений северных племён. Всё здесь было подчинено военной необходимости, суровой утилитарности. Ни украшений, ни традиционных узоров, ни священных символов. Никаких развлечений. Только голая функциональность.
Конечно появление делегации северян — событие, при чём ОЧЕНЬ НЕОБЫЧНОЕ. Но солдаты продолжали заниматься делами, бросая короткие взгляды на гостей. Никто не выкрикивал оскорблений, не делал неприличных жестов, хотя по напряжённым лицам было видно, что многие едва сдерживаются.
— Им приказали молчать, — заметила Ингрид. — Иначе мы бы уже услышали всё, что они думают.
— Мудрое решение со стороны их командования, — согласилась Фрея. — Но посмотри, как они смотрят на нас. Не только с ненавистью. Есть и что-то ещё.
Лейтенант Куваева привела их группу к большой юрте в центре лагеря, очевидно, главному штабу.
— Мы прибыли, — произнесла она, спешиваясь. — Здесь вас ожидает командир лагеря — капитан Громов и генерал-майор Разин — заместитель руководителя Чёрного Лебедя.
Ингрид взглянула на спутников. Бьёрн выглядел настороженно, Улав — напряжённо, Фрея — задумчиво. Остальные воины держались спокойно, но рука каждого никогда не отдалялась от оружия. Как и положено на вражеской территории.
— Что ж, — сказала дочь Хальвдана, спрыгивая с яка. — Посмотрим, что за приём нам окажут в Чёрном Лебеде.
Она расправила плечи и последовала за Куваевой в главную юрту, готовая встретиться с имперским командованием лицом к лицу…
Глава 2
Внутри юрты оказалось приличнее, чем можно было предположить снаружи. Стены обшиты темным деревом и укреплены, что создавало ощущение не временного жилища, а солидного помещения. Ряд шкафов. Огромная карта необъятной Российской Империи подсвечивалась эфирными лампами, создавая образ картины. Немного выше портрет усатого светловолосого мужчины, смотрящего будто в душу. Также тут, как ни странно, были пара горшков с пышными цветками, аккурат над которыми было устроено окошко из коего падал дневной свет. Ну и в самом центре этой громадной юрты потрескивала большая металлическая печь, распространяющая приятное тепло.
Но внимание Ингрид приковала далеко не обстановка, а двое мужчин, стоявших у длинного стола. Один — капитан Громов, командир лагеря с опознавательным значком на груди. Среднего роста, с выправкой военного и взглядом, хранящим непробиваемое спокойствие.
Второй же…
Ингрид внутренне обожглась.
Генерал-майор Разин.
Несомненно этот человек мог называться воплощением силы. Высокий, с широкими плечами и мощной шеей, он источал ауру власти. Нет, чего-то большего! Вокруг него, даже без активации эфира можно было заметить характерное свечение.
Архимагистр.
Такие, как он, были легендами. Люди, достигшие высшего ранга владения эфиром. В племенах по пальцам можно было пересчитать архимагистров, и её отец, Хальвдан, был одним из них. Но Хальвдан — архимагистр первой ступени, а этот имперец…
«Вторая ступень, не меньше», — ощущала Ингрид, как внутри поднимается неприятное чувство сродни уважению в купе с осторожностью. Если на низших рангах разница между практиком первой и второй ступени имеет значение, хоть и не решающее, то вот на высшем ранге одна ступень — это пропасть! Этот человек ОПАСЕН!
За спиной генерала стоял ещё один мужчина. Ингрид заметила его только сейчас. Высокий, жилистый, с коротко стриженными седеющими волосами и шрамом, пересекающим лоб. Никаких эмоций на морщинистом лице, но глаза… Глаза были живыми, и непрерывно сканировали вошедших, оценивая их уровень. Телохранитель. И, судя по ауре, магистр третьей ступени, как и старик Свартбьёрн.
«Зачем сюда прибыл архимагистр? — промелькнуло в голове Ингрид. — Империя что-то готовит…»
— Приветствую вас в «Чёрном Лебеде», — голос генерала был мощным, как раскат грома. — Генерал-майор Разин Аркадий Степанович, командующий северным гарнизоном.
Ингрид выпрямилась, встречая его взгляд прямо, не отводя глаз, как и подобает дочери вождя.
— Ингрид Снежный Шаг, дочь Хальвдана Железного Взора, вождя племени Белых Волков, — её голос звучал бесстрашно. — Я прибыла как представитель нашего вождя для обсуждения деталей переговоров.
Фрея склонила голову в формальном приветствии:
— Фрея Седовласая, советник вождя. Благодарим за приём.
Бьёрн и Улав также представились. Как в свою очередь и капитан Громов.
После Разин коротко кивнул:
— Располагайтесь. Не ожидал, что Хальвдан отправит свою дочь в столь непростое путешествие.
Ингрид уловила уважение в его голосе. Очевидно имперцы тоже ценили отвагу, пусть даже противника.
Капитан Громов жестом пригласил всех к столу, на котором, к немалому удивлению северян, были расставлены отнюдь не простые солдатские пайки, а весьма изысканное угощение. Свежий горячий хлеб, разное мясо, включая жареную оленину и копчёную птицу, несколько видов сыра, соленья, мёд.
— Прошу к столу, — произнёс Громов. — Разговоры лучше вести на сытый желудок.
Бьёрн позади Ингрид хмыкнул. Даже невозмутимая Фрея приподняла бровь.
— Щедрое гостеприимство, — заметила она, занимая предложенное место. — Не ожидала такого разнообразия на краю империи.
Разин улыбнулся, но в глазах только отрешённость:
— «Чёрный Лебедь» — особый гарнизон. А вы — особые гости.
Он сел во главе стола, и Ингрид заметила, как плавно двигался этот человек. Как зверь, привыкший к бою.
«Он опасен. Даже опаснее моего отца…»
Бьёрн, Улав и остальные воины заняли места вокруг стола, держась хоть и настороженно, но с достоинством. Показывать страх не в их обычаях. В конце концов, по их верованиям, день смерти каждого предрешён с рождения, и бояться этого не имело смысла.
— Насколько я понял, — начал Разин, когда все расселись, — вы прибыли обсудить условия предстоящей встречи, которая может положить конец нашему, хм, противостоянию.
Ингрид кивнула:
— Именно так. После событий в Сожжённом лесу и уничтожения племени Колючей Шерсти британцами, вождь Хальвдан считает, что пришло время взглянуть на ситуацию с новой стороны.
Разин обменялся коротким взглядом с Громовым и медленно произнёс:
— События в Сожжённом лесу показали, что у нас может быть общий враг. А когда появляется общий враг, старые противники начинают задумываться о перемирии.
Фрея мягко, как дипломат, вступила в разговор:
— Магистр Свартбьёрн Седой, один из самых уважаемых воинов северных племён, был впечатлён храбростью и честью имперских солдат, встретившихся с ними в Сожжённом лесу. Это также повлияло на решение вождя.
Ингрид заметила, как при упоминании Свартбьёрна телохранитель Разина чуть сузил глаза. Похоже, имя старого магистра было известно даже среди имперцев.
— Племя Белых Волков готово обсудить возможность временного перемирия против британской угрозы, — продолжила Фрея. — И, возможно, более долгосрочного, если условия окажутся взаимовыгодными.
Разин сложил пальцы на столе. Ингрид на мгновение залюбовалась его движениями. Не как мужчины. Как воина. Ощущение будто этот монстр готов в любой момент прервать мирную беседу и оторвать тут всем им головы. Даже представить страшно, каков он в настоящем бою.
— Временный союз против британцев и долгосрочный мир, — задумчиво повторил Разин. — Мы приветствуем такие планы. Пусть между нами семнадцать лет непрерывной войны, но времена меняются. Как и приоритеты.
Ингрид кивнула. Сейчас британцы представляли для племён бОльшую угрозу нежели имперцы.
Генерал обратился к Фрее:
— Советник, какие конкретные условия вы предлагаете для встречи представителей племён и Империи?
Та достала свиток и развернула.
— Вождь Хальвдан предлагает провести встречу через пять дней у Озера Белых Волков. На встрече будут присутствовать представители всех основных племён и кланов, включая Морозное Дыхание. От каждого племени…