Суён выходит из здания через обычную дверь. Где-то впереди широким шагом идет Мину. Суён оборачивается назад и видит, как Ёну решительно направляется к вращающейся двери.
CUT TO
Ёну сумела войти в дверь, но момент выхода упустила и теперь ходит по кругу. Вдруг кто-то останавливает дверь. Это Суён.
СУЁН. Выходи.
Ёну наконец выходит на улицу.
СУЁН. Если эта дверь для тебя слишком сложная, выходи через другую.
ЁНУ. А, дело в…
СУЁН. Ты что, дура? Я тебя спрашиваю!
Не понимая, что так разозлило Суён, Ёну замолкает. Суён, тяжело дыша, уходит. Ёну остается перед зданием одна. Она снова смотрит на дверь.
ЁНУ. (N) «Ён» в моем имени значит «цветок», «У» – «счастье». Мое имя можно перевести как «Сокровище, прекрасное, словно цветок». Однако для «Ён» мне больше подойдет иероглиф «умный», а для У – «глупый», разве не правда? Я помню содержание каждой книги, которую прочитала за свою жизнь, но не могу пройти через вращающуюся дверь. Такая вот У Ёну. Умная, но глупая.
Небольшая забегаловка с открытой кухней, барной стойкой и тремя-четырьмя столами. Посетителей нет. ТОН ГЫРАМИ (26 лет / женщина) выходит из подсобки со шваброй. Она выглядит и стильно, и странно: джинсы и джинсовая куртка, татуировки, пирсинг, обесцвеченные и окрашенные волосы. Она делает вид, что швабра – ее микрофон, отбивает ритм и начинает петь песню «Тяжело быть покорным» дуэта «Лиссан». Услышав ее пение, занятый на кухне КИМ МИНСИК (35 лет / мужчина), вздыхает. Полнота и растительность на лице делают его миловидным.
ГЫРАМИ (поет). Тяжело! Тяжело быть покорным! Тяжело! Тяжело быть покорным!
В кафе входит Ёну.
Отбросив швабру в сторону, Гырами приветствует Ёну.
ГЫРАМИ. У-Ёну-Ёну!
ЁНУ. Тон-Тон-Гырами!
Они становятся друг напротив друга и делают жест «дэб»[2] в качестве приветствия. Ёну, как всегда, садится на свое место за барной стойкой, а Гырами располагается рядом.
МИНСИК. Еще не ужинала? Сегодня снова сделать ролл «У Ёну»?
ЁНУ. Да, сегодня снова ролл «У Ёну».
Мину начинает сворачивать японский кимпаб. Ёну всегда ест на ужин только его.
ГЫРАМИ. Ну, как твой первый день?
ЁНУ. Тяжело.
ГЫРАМИ. Наконец-то ты ощутила, какова на вкус жизнь в коллективе!
ЁНУ. Ты знаешь, что такое суд присяжных?
ГЫРАМИ. Конечно. Это суд, в котором участвуют присяжные.
ЁНУ. Выступать нужно перед судьей и слушателями, но я плохо говорю. Можешь меня потренировать?
ГЫРАМИ. Разумеется!
Минсик подает Ёну аккуратно сервированный ролл. Как и с кимпабом Кванхо, Ёну переворачивает куски так, чтобы было видно начинку.
МИНСИК. Уважаемая гостья, неужели вы правда думаете, что эта девчонка чем-то вам поможет? Да она суда в глаза не видела!
ГЫРАМИ. Что ты болтаешь? Кто в наше время своими ногами в суд ходит? В кино уже давно всё показали! (Обращаясь к Ёну.) Ты смотрела «Свидетеля»? (Подражая манере речи Чон Усона[3].) «Адвокат тоже человек!»
ЁНУ. «Свидетеля» не смотрела.
ГЫРАМИ. А «Адвоката»? (Подражая манере речи Сон Канхо[4].) «Страна? Что под этим словом подразумевает свидетель?»
ЁНУ. «Адвоката» тоже не смотрела.
ГЫРАМИ (подражая манере речи Сон Канхо). «Ты думаешь, ты патриот? Не смеши! Ты всего лишь марионетка в руках власть имущих. Говори правду! Это и будет твой патриотизм!» (Теперь подражает и Квак Товону.) «Закрой рот, коммуняка!»
Минсик лишь прицокивает, глядя на это полное страсти исполнение, но Ёну впечатлена.
ГЫРАМИ. Слушай, суд – полная ерунда! Ты тоже сможешь! Для адвоката главное – уметь одно: (стучит по столу) «Возражаю, Ваша честь!»
ЁНУ (также стучит по столу). «Возражаю, Ваша честь!»
ГЫРАМИ. Искреннее! «Возража-а-а-ю, Ваша честь!»
ЁНУ. «Возража-а-аю, Ваша честь!»
ГЫРАМИ. Так, нужно начать с правильной дикции. Повторяй за мной: «А-э-и-о-у».
ЁНУ. «А-э-и-о-у».
На этой углубленной подготовке заканчивается первый рабочий день Ёну.
Мёнсок, Чунхо и Ёну входят в здание суда. Ёну впервые собирается выступать в суде, она взволнована, поэтому зал судебных заседаний кажется ей незнакомым. Она останавливается перед внушительных размеров дверью и делает глубокий вдох. Чунхо открывает дверь. Мёнсок входит в зал первым. Ёну закрывает глаза, считает до трех и входит последней.
Чунхо садится на места для слушателей, а Мёнсок и Ёну занимают места, отведенные защите. Ённан, сидящая на скамье обвиняемых, здоровается с Мёнсоком и Ёну.
СЕКРЕТАРЬ. Прошу всех встать.
Присутствующие встают, после чего в зал входят трое судей и занимают свои места. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ СУДЬЯ (60 с лишним лет / мужчина) проверяет явку участников процесса.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ СУДЬЯ. Прокурор Чхве Хёнук присутствует?
ХЁНУК. Да.
Мёнсок смотрит на ЧХВЕ ХЁНУКА (40 с лишним лет / мужчина). Прокурор производит впечатление требовательного и въедливого человека.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ СУДЬЯ. Адвокат Чон Мёнсок присутствует?
МЁНСОК. Да.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ СУДЬЯ. Адвокат У Ёну присутствует?
Сидящий рядом с У Ёну Мёнсок пристально следит за ней.
Ёну слишком взволнована и не может произнести ни слова.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ СУДЬЯ. Адвокат У Ёну присутствует?
МЁНСОК (приглушенно). У Ёну, отвечайте!
Ёну хочет ответить, но не может открыть рот.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ СУДЬЯ. Адвокат У Ёну?
МЁНСОК. Да…
Женским голосом отвечает за нее Мёнсок. Судья обращает на него тяжелый взгляд, будто спрашивающий: «Вы что себе позволяете?» Мёнсок сконфужен.
МЁНСОК (указывая на Ёну). Адвокат У Ёну присутствует.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ СУДЬЯ. В таком случае открыто судебное заседание по делу номер 2022–1017. Рассматривается уголовное дело в отношении Чхве Ённан, обвиняемой в покушении на убийство.
CUT TO
В зал суда входят Кванхо и Гырами и занимают места для слушателей.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ СУДЬЯ. Слово предоставляется адвокату.
Ёну должна говорить, но она не может даже пошевелиться, потому что не совладала с волнением. Мёнсок, глядя на нее, сухо сглатывает. Чунхо, сидящий в зале, расстроенно склоняет голову, Кванхо глубоко вздыхает, а Гырами показывает ей жесты и беззвучно вопрошает: «Ты чего? Вставай!»
ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ СУДЬЯ. Адвокат, вам есть что сказать?
ЁННАН (тихо, едва не плача). Ох, да что же случилось-то?
Ённан не находит себе места.
Мёнсок вынужден встать, чтобы выступить вместо Ёну, но в этот миг она вскакивает со своего стула и выходит в центр зала.
ЁНУ. Перед тем как приступить к делу… я бы хотела попросить у вас понимания. У меня расстройство аутистического спектра, поэтому моя речь может показаться вам сбивчивой и неестественной. Однако я так же, как и другие адвокаты, люблю закон и с уважением отношусь к подсудимым. Я приложу все усилия для того, чтобы помочь моей подзащитной и установить истину в этом деле.
В зале повисает тишина, поскольку слова Ёну звучат искренне, несмотря на ее бегающий взгляд, своеобразные интонации и прерывистое дыхание. Ёну приветственно кланяется судьям и присяжным.
«Ву-ху!» – хлопая в ладоши, кричит Гырами. Чунхо и присутствующие в зале слушатели смеются. Кванхо смеется вместе с ними, но в глазах у него стоят слезы. Один из молодых присяжных машинально поддерживает аплодисменты, но, осекшись, перестает хлопать.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ СУДЬЯ. Неужели прямо «любите» закон? Похвально.
Председательствующий судья улыбается. Мёнсок наконец с облегчением выдыхает: «Атмосфера хорошая».
Однако Хёнук выглядит напряженным из-за дружелюбной обстановки, которую создала Ёну.
CUT TO
Хёнук допрашивает Ённан.
Он наседает с такой силой, словно хочет добиться признания.
ХЁНУК. В показаниях, которые вы дали полицейским сразу после инцидента, значится: «Муж постоянно подозревал меня и так сильно бранил, что мне хотелось его прибить». Вы помните эти слова?
ЁННАН. Это…
ХЁНУК. Отвечайте только «да» или «нет».
ЁННАН. Да…
ХЁНУК. Почему теперь вы настаиваете на обратном?
ЁННАН. Я тогда переволновалась перед полицейскими, поэтому выразилась неправильно. Я не хотела его убивать.
ХЁНУК. Не хотели убивать? Давайте посмотрим ваш протокол. «Я ведь тебя предупреждала, что, еще раз скажешь такое – и ты на тот свет отправишься, и я!» Эти слова вы, ответчица, сказали пострадавшему во время происшествия. Помните их?
ЁННАН. Да…
ХЁНУК. Для человека, в чьи намерения убийство не входило, не слишком ли много раз вы пригрозили его убить?
Следуя указаниям Гырами, Ёну стучит ладонью по столу. Сидящий рядом Мёнсок вздрагивает от неожиданности.
ЁНУ. Возражаю, Ваша честь! Это наводящий вопрос!
ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ СУДЬЯ (тоже вздрогнувший от неожиданности). Возражение принято.
Хёнук идет к своему месту и достает полиэтиленовый пакет с лежащим в нем утюгом. Он покачивает его в руке, показывая, насколько утюг тяжелый.