Непокорная жена повелителя иллюзий — страница 7 из 43

— Вы что, перемеряли весь гардероб? — буркнул он, оглядывая меня с ног до головы.

Что там мерить? Три платья?

Разозлившись, я зашагала к выходу, и лишь выйдя за дверь, сбавила темп. Сердце учащенно билось, я сделала несколько шагов в сторону обшарпанной кареты, остановилась и обернулась.

В дверном проеме стояли Перкинс и бабушка.

— Счастливого пути! — крикнул дворецкий.

Кучер, мирно дремавший на козлах, зевнул и приосанился:

— Куда едем, миледи?

— Подождите, со мной еще один…эээ…человек…я…

Я растерянно огляделась.

Где же граф? Неужели ничего не вышло? Столько стараний! Замужество это дурацкое и…

Дверца кареты со скрипом приоткрылась — там сидел, расплывшись в довольной ухмылке, граф Брендон де Клермон.

— Отец Бенедикт просто гений, — воскликнул он, откидываясь на спинку жесткой облезлой скамьи.

— Миледи, это вы со мной болтаете? — послышался голос кучера, — Я, признаться, глуховат немного. Так куда мы едем? Кстати, ночью двойной тариф. Деньги вперед.

— Отправляемся в Элтроп, — сообщила я.

Мужчина, конечно, возмутился и поначалу отказывался вести так далеко, но приличная сумма, перекочевавшая в его карман, позволила взглянуть на ночную поездку по-другому. Я же, лишившись последних денег, вернулась в карету.

— Подвиньтесь, ваше сиятельство, — шикнула я.

— Брендон…

— Что?

— Называйте меня Брендон. Я же теперь ваш законный супруг.

— Временно, — напомнила я. — Кстати, мы не обговорили условия расторжения брака. Отец Бенедикт ничего об этом не сказал.

— Думаю, сложностей не возникнет. Если, конечно, мы не консумируем наш…союз. Тогда только развод.

— Вот еще, — дернула я плечиком.

— Я тоже не настаиваю.

— Ну, вот и отлично!

Держу пари, при других обстоятельствах, его сиятельство даже не взглянул бы в мою сторону. Помню однажды граф приезжал в поместье. Я работала в это время в саду и видела их. Брендона сопровождала прекрасно одетая молодая дама. Она бесстыдно висела на его руке и беспрестанно смеялась. Парочка в тот день прошла мимо, даже не удостоив меня кивком головы.

Действительно… Какая разница, кто там копается в земле? Разве прислуга отличается чем-то от мраморных скульптур в цветущем саду?

Меня так и подмывало поинтересоваться — что бы сказала невеста его сиятельства, если бы знала, что тут у нас происходит? Если, конечно, та дама действительно была его невестой. С другой стороны… И с чего я так расстроилась? Я занималась садом. Мимо меня прошел граф с дамой из высшего общества, наверняка знатного рода. Ухоженной. Красивой.

Граф-то тут при чем? Почему он должен был остановиться? Чтобы раскланяться с садовником в моем лице?

— О чем думаете? — в сумерках невозможно было разглядеть выражение лица мужчины.

Я, конечно, не призрак, но надеюсь, мое лицо граф также не видит. Не хотелось бы, чтобы он считал эмоции. Не его это дело…

— О том, смогу ли я здесь уснуть, — солгала я, устраиваясь в углу сидения.

Глава 4

Наемный экипаж — не самый лучший способ путешествовать. Особенно на дальние расстояния. В этом я убедилась на собственном опыте.

Спать на потертом, пахнущем табаком жестком сидении было просто невозможно. Вскоре я так устала, что мне стало наплевать на грязь в карете, противно скрипящие колеса и даже на самого лорда де Клермона. Под утро, скрючившись на скамейке и положив под голову саквояж, мне наконец-то удалось уснуть, правда, не на долго. Колесо наткнулось на кочку и экипаж тряхнуло так, что я свалилась на пол, больно ударившись локтем.

— Ушиблись? — послышался заботливый голос.

— Нет! — рявкнула я, забираясь обратно.

Остаток пути провела сидя, уже не рискуя спать, благо до Элтропа оставался час. Отдернув грязную, дырявую занавеску, выглянула в окно. Сквозь пыльное стекло нас встретил рассвет…

— Почти приехали, — облегченно вздохнула я, — Ваше сиятельство, что вы…

Обернулась к графу и замолчала, уткнувшись в пустое сидение.

Господи! Куда же он делся?

Моргнула пару раз, а затем осмелилась и, подавшись вперед, стала обшаривать сидение. Пусто. Никого.

Возница остановил лошадей. Верно, решил размяться. Честно сказать, я бы тоже не отказалась. Распахнув дверь, увидела, что пожилой мужчина приближается ко мне.

— Мисс, приехали, — заявил он.

— С-спасибо, — поблагодарила я, чуть не плача от досады.

Думать о том, что мы опоздали, и тело Арундела предали огню, не хотелось. Неужели все напрасно…

— Выходить будете, мисс?

Скептически взглянула на покосившиеся одноэтажные домики маячившие за спиной кучера.

— Мне нужно в поместье графа Арундела, — покачала я головой — Едем туда! Что, прикажите пешком идти искать его дом?

— Так и я не местный, знать не знаю вашего графа, — возмутился возница — Куда же мне вас вести?

— Ну, спросите у кого-нибудь, — я небрежно махнула рукой в сторону пустой улицы.

Мужчина проследил за моим движением и пожал плечами.

— Хорошо, я сама выясню, — вздохнула я, с трудом спускаясь со складных ступенек.

Тело ломило от усталости, ноги еле сгибались. Пришлось ковылять до ближайшего домика, окруженного маленьким палисадником. Найдя калитку, я просунула руку меж прутьев, дернула за крючок и прошла по тропинке, ведущей к входным дверям.

— Эй, кто это тут шастает? — в окно выглянула старушка и постучала кулаком по стеклу— Яблоки воровать? Сейчас вот как выйду, как огрею метлой!

— Мадам, простите за вторжение, — я старалась перекричать поток бранных слов, направленных в мой адрес — Не могли бы вы подсказать, в каком направлении ехать, чтобы добраться до замка графа Арундела?

— А… Ладно, скажу, — смилостивилась женщина, — Яблок-то не хотите купить? У меня яблоки хорошие…

Получив ценные указания, я вернулась к экипажу.

— Прямо, два раза налево, опять прямо, направо и налево, — выпалила я.

Возница поджал губы, но все же отправился в путь. Вопреки опасениям, старушка не обманула. Вскоре, как она и обещала, мы добрались до лавандового поля.

Как… красиво!

Я еле сдержалась, чтобы не выйти и не набрать немного душистых цветов.

Ничего. На обратном пути. Если, конечно, получится…

Замок был впечатляющих размеров. На вид, правда, довольно ветхий. Не зря граф выразил желание построить более комфортабельное жилье. В такой развалюхе место лишь крысам да привидениям.

Привидениям… Где же призрак?

Карета остановилась возле высокого кованого забора. Заперто. Дальше пути нет. Отдав остаток денег вознице, я позволила ему отправиться отдыхать на постоялый двор, а сама пролезла через дыру в решетке — там, где не хватало прутьев. Затем расправила складки на юбке, как смогла, спрятала под шляпку выбившиеся из прически локоны, и, гордо вздернув подбородок, чинно прошествовала к входной двери. Главное, чтобы сразу не выгнали.

Взгляд упал на дверной молоток. Грустная маска.

Где-то я это уже видела…

Пальцы схватились за кольцо — маска улыбнулась.

Показалось?

Не успела постучать — дверь открылась.

— Доброе утро! — на пороге показался молодой мужчина в накинутом на плечи сюртуке дворецкого. Он изо всех сил старался сдержать зевоту и быть учтивым, но ему это плохо удавалось, — Чем могу служить в столь ранний час?

— Здравствуйте, уважаемый! Простите, что разбудила — я вас надолго не задержу. Мне бы труп вашего хозяина…

— Конечно, мадам, сию минуту! Вам завернуть, или так понесете?

Представив подобный диалог, не выдержала — рассмеялась, чем заработала неодобрительный взгляд мажордома.

— Я приехала на похороны, — заявила я, невинно улыбаясь и усердно хлопая ресницами.

Дворецкий недоверчиво оглядел меня, не решаясь впустить в дом. Я подставила туфельку в дверной проем, на случай если мужчина решит захлопнуть дверь перед моим носом.

В глубине дома послышались шаги.

— Ваша милость, тут гостья! — громко и четко доложил мажордом и отошел в сторону.

— Кого еще принесла нелегкая?

На крыльцо вышел мужчина — блеклые, жидкие, гладко прилизанные волосы, маленькие, серые глазки. Застегивая на манжетах запонки, он скользнул по мне колючим, злобным взглядом.

Я невольно поежилась.

— Здравствуйте, — приветливо кивнула я, но от книксена воздержалась.

— Вы из похоронного бюро? Я же сказал — заплачу чуть позже, — пробурчал он, даже не соизволив поздороваться в ответ, — Скоро у меня будет достаточно денег, так что не советую давить на нового графа Арундела.

Вот, значит, как? Его сиятельство еще не успели предать земле, а титул уже примеряет на себя наследник. Так-так…

— Что-то еще?

Я медлила, не зная, как поступить. Рассказать прямо о родстве с Брендоном или промолчать? И куда, черт возьми, запропастился сам граф?! Последнее терзало меня больше всего, и хотя я отчаянно гнала от себя невеселые мысли, вывод напрашивался сам собой…

— Его светлость уже… того? — спросила я напрямик.

— Того — чего? — нахмурился мужчина.

— Еще не успели… его… — сглотнула комок и заставила себя продолжить, — Кремировать?

— А вы, собственно, кто такая будете?

Лицо наследника исказилось, брови сдвинулись к переносице, а тонкие губы сжались в четкую линию. Он сощурил глаза, окидывая меня подозрительным взглядом.

— Марч, дама представилась? — он повернулся к молодому дворецкому.

— Эээ… никак нет ваша милость, — пробормотал тот, пряча глаза.

Эх… Марч! Не хватает тебе еще сноровки и профессионализма. Нужно будет при случае рассказать Перкинсу что его заместитель весьма скверно исполняет свои обязанности.

— Мы никого не принимаем! Все соболезнования можно направить в письменном виде, — выпалил мужчина дворецкому, одновременно давая понять незваной гостье, что аудиенция окончена.

— Сию секунду, ваша милость, — затараторил незадачливый слуга. — Мисс, попрошу вас удалиться. Лорд Гарольд де Клермон в трауре. Мисс… мисс, уберите, пожалуйста, вашу ножку из дверного проема, я не могу захлопнуть дверь! Мисс?!