Неприятности – мое ремесло — страница 9 из 207

9

Дверь открылась, и на пороге появился блондин. На губах играла приятная улыбка. В руке он держал пистолет.

– Я освободился, Генри, – сказал Мардонн.

Блондин закрыл за собой дверь. Мэллори поднялся и медленно попятился к стене. Мрачно осведомился:

– Переходим к развлекательной программе?

Коричневыми пальцами Мардонн ущипнул себя за жировую складку на подбородке.

– Стрельбы не будет, – бросил он. – Сюда заходят приличные люди. Может, Лэндри вы и не убивали, но видеть вас здесь я не хочу. Вы мне мешаете.

Мэллори продолжал отступать назад, пока не уперся плечами в стену. Блондин нахмурился и сделал шаг в его направлении.

– Оставайся на месте, Генри, – предупредил Мэллори. – Мне нужно пространство, чтобы подумать. Можешь всадить в меня пулю, но и мой пистолет в долгу не останется. А к шуму мне не привыкать.

Мардонн, глядя куда-то в сторону, склонился над столом. Блондин остановился. Язык все еще торчал между губами.

– У меня тут в столе есть сотенные, – произнес Мардонн. – Я сейчас передам Генри десять банкнот. Он проводит вас до гостиницы. Даже поможет собрать вещи. Как сядете в вагон поезда в восточном направлении, Генри вручит вам деньги. Если потом надумаете вернуться – сдавать карты будем по-новому, из крапленой колоды.

Он медленно опустил руку и открыл ящик стола.

Мэллори не спускал глаз с блондина.

– А Генри по ходу дела ничего в голову не придет? – спросил он мягко. – А то вид у него какой-то беспокойный.

Мардонн разогнулся, вытащил руку из ящика. Бросил на стол пачку банкнот.

– Вряд ли. Генри обычно делает то, что ему говорят.

На лице Мэллори появилась жесткая ухмылка.

– Может, как раз этого я и боюсь. – Ухмылка стала еще жестче и как-то искривилась. Между бледными губами Мэллори сверкнули зубы. – Вы сказали, Мардонн, что высоко ценили Лэндри. Это брехня. Вам на Лэндри плевать с высокой башни, тем более теперь, когда он покойник. Наверное, вы уже хапнули вторую часть вашего заведения – и никаких вопросов. Некому задавать вопросы. В вашем бизнесе так бывает. Вы хотите, чтобы я смылся подальше, – надеетесь зашибить на этой грязной истории больше, чем ваша забегаловка приносит в год. Да не получится зашибить. Рынок закрыт. Вам никто и гроша ломаного не заплатит, останется ли сказочка взаперти или пойдет гулять на воле.

Мардонн мягко откашлялся, стоя в той же позе, чуть склонившись над столом и опершись на него ладонями, между которыми лежала пачка банкнот. Он облизнул губы.

– Значит, умная голова, никто не заплатит? Это почему же?

Большим пальцем правой руки Мэллори сделал быстрый, но выразительный жест.

– Лопух в этой истории – я. А умник – как раз вы. Я вам сразу рассказал, как все было, но у меня есть предчувствие: в этой истории с липовым шантажом Лэндри был не один. В ней были вы – по самую вашу жирную шею! Собрали вместе с Лэндри пачку писем, а потом, когда он дал им ход, тихонечко отодвинулись в сторонку. Теперь девушка вполне может говорить. Расскажет она не все, но достаточно, чтобы ее поддержала фирма, которая не захочет подрывать свою миллионную репутацию из-за какого-то дешевого картежника… И ваши денежки вас не спасут – так получите по башке, что будете зубы из носков выковыривать! Голливуд так вас «прикроет», что и не снилось!

Он перевел дух, бросил короткий взгляд на блондина.

– И еще, Мардонн… В следующий раз, когда задумаете пошалить с пистолетом, найдите себе болвана потолковее. Ваш дружок-кабальеро забыл снять пушку с предохранителя.

Мардонн замер. Глаза блондина на долю секунды метнулись к его пушке. Мэллори мгновенно прыгнул вдоль стены – в руке его уже был «люгер». Лицо блондина напряглось – тут же громыхнул его пистолет. Но и «люгер» не подкачал – пуля врезалась в стену рядом с легкомысленной фетровой шляпой блондина. Генри изящно нырнул и снова спустил курок.

Выстрел припечатал Мэллори к стене. Его левая рука онемела, губы сердито скривились от боли. Но он взял себя в руки – и «люгер» быстро выплюнул две пули.

Рука блондина, сжимавшая пистолет, взметнулась вверх, и пистолет отправился в свободный полет куда-то под потолок. Глаза блондина широко распахнулись, рот раскрылся в мучительном крике. В вихревом движении он повернулся, вытолкнул наружу дверь и с жутким грохотом рухнул на площадку.

За ним следом из комнаты вырвалась струя света. Кто-то закричал, где-то хлопнула дверь. Мэллори взглянул на Мардонна и ровным голосом произнес:

– В руку попал! Я этого подлеца четыре раза мог застрелить!

Мардонн поднял руку от стола – в ней голубел револьвер. Пуля пробила пол около ног Мэллори. Мардонн пьяно качнулся и отбросил пушку в сторону, как горячую кочергу. Руки его словно что-то искали в воздухе. Вид у него был жутко перепуганный.

– Встань передо мной, великий босс, – распорядился Мэллори. – Будем отсюда уходить.

Мардонн вышел из-за стола. Он двигался рывками, как марионетка. Глаза были мертвее вчерашних устриц. По подбородку стекала слюна.

В дверном проеме возникла какая-то могучая тень. Мэллори сместился в сторону и не глядя выстрелил в сторону двери. Но звук «люгера» утонул в жутком грохоте – стреляли из обреза. Пламя обожгло правый бок Мэллори. Остальная часть заряда дроби досталась Мардонну.

Мардонн рухнул на пол ничком – уже мертвым.

В дверной проем нелепо влетел обрез. За ним выкатился толстяк в рубашке с короткими рукавами, в падении пытаясь ухватиться за воздух. Из горла его вырвался сдавленный всхлип, и гофрированный перед его выходной рубашки обагрился кровью.

Откуда-то снизу выплеснулся шум. Крики, топот бегущих ног, чей-то истеричный смех, вполне похожий на вопль. Взревели включенные двигатели, завизжали шины отъезжающих авто. Клиенты оставляли поле боя. Где-то звякнуло оконное стекло. Послышался беспорядочный топот убегающих по подъездной дорожке ног.

В освещенном пространстве перед дверью никакого движения не было. Блондин, распростертый на площадке, за покойником в дверном проеме, негромко застонал.

Мэллори протащился по комнате и тяжело сел в кресло позади стола. Рукой, сжимавшей пистолет, он утер взмокший лоб. Прижался торсом к столу и, пытаясь перевести дух, не отводил глаз от двери.

В левой руке отчаянно пульсировала боль, а правой ноге досталось не меньше, чем жертвам казней египетских. Рукав промок от крови, что капала на пол с кончиков двух пальцев.

Через несколько секунд Мэллори отвел глаза от двери и посмотрел на пачку лежавших на столе банкнот. На них падал свет лампы. Подвинувшись вперед, дулом «люгера» он спихнул деньги в открытый ящик стола. Скаля зубы от боли, он наклонился еще дальше и задвинул ящик. Потом часто заморгал, зажмурился – и окончательно распахнул глаза. В голове немного прояснилось. Он подвинул к себе телефон.

Внизу под лестницей было тихо. Мэллори опустил «люгер» на стол, снял телефонную трубку с рычага и положил рядом. Вслух он произнес:

– Плохо дело, детка… выходит, я разыграл эту карту не лучшим образом… У этой гниды едва ли хватило бы духу тебя обидеть… да, вот так… теперь надо объясняться.

Он начал набирать номер телефона – и тут раздался набирающий силу вой сирены.

10

Полицейский в форме, сидевший за пишущей машинкой, что-то сказал по переговорному устройству, посмотрел на Мэллори и большим пальцем показал на застекленную дверь с табличкой «Начальник службы детективов. Не входить».

Мэллори поднялся со стула, на негнущихся ногах пересек комнату и прислонился к косяку. Затем распахнул застекленную дверь и вошел. Кабинет был устлан грязно-бурым линолеумом и обставлен с какой-то омерзительной жутью, свойственной исключительно муниципальным учреждениям. Посреди комнаты в одиночестве сидел начальник службы детективов капитан Кэткарт – между видавшей виды захламленной конторкой с убирающейся крышкой и плоским дубовым столом, на котором вполне можно было играть в пинг-понг.

Кэткарт, крупный неопрятный ирландец с потным лицом, осклабился, отвесив губу. На седых усах в самой середине красовалось никотиновое пятно. Руки – в бородавках.

Мэллори медленно приблизился к нему, опираясь на тяжелую трость с резиновым набалдашником. Правая нога словно увеличилась в размере и горела. Левая рука покоилась на перевязи из черного шелкового шарфа. На гладко выбритом бледном лице мерцали угольки глаз.

Он сел напротив капитана, положил трость на стол, достал сигарету и закурил. Потом небрежным тоном осведомился:

– Какой будет приговор, начальник?

Кэткарт ухмыльнулся во весь рот:

– Как дела, парень? Похоже, жизнь вас потрепала.

– Ничего страшного. Мышцы слегка одеревенели.

Кэткарт кивнул, зачем-то повертел бумаги перед собой и откашлялся.

– Вас решили не трогать. Дело темное, но вас решили не трогать. Из Чикаго вам прислали такие рекомендации – лучше не бывает. Ваш «люгер» накормил Майка Корлисса – этого бездельника с нечистой совестью. «Люгер» оставляю себе в качестве сувенира. Идет?

Мэллори кивнул:

– Идет. Куплю себе «браунинг» двадцать пятого калибра. Пушка для настоящих снайперов. Никого не остановит, зато отлично подойдет к вечернему костюму.

Кэткарт пристально посмотрел на него:

– На обрезе найдены отпечатки пальцев Майка. На обрезе, из которого шлепнули Мардонна. Желающих лить по ним слезы не найдется. Что касается блондина, он выкарабкается. На пистолете, что валялся на полу, есть его отпечатки, а значит, с ним проблем какое-то время не будет.

Мэллори устало потер подбородок:

– Как насчет остальных?

Детектив поднял мохнатые брови, но взгляд под ними был отсутствующий.

– Я не вижу, как вас можно к ним прицепить. А вы видите?

– Никоим образом, – сказал Мэллори извиняющимся тоном. – Так, на всякий случай спросил.

– Не надо спрашивать, – жестко произнес Кэткарт. – А если кто спросит вас, свои мысли держите при себе… Взять для примера хоть заварушку в Болдуин-Хиллз. Мы это понимаем так: Макдональд погиб при исполнении служебных обязанностей, прихватив с собой торговца наркотиками Слиппи Моргана. Мы сейчас пытаемся найти жену Слиппи, но, боюсь, нам это не удастся. Мак не работал в отделе по борьбе с наркотиками, но в тот день у него был выходной, а все знали, что и в выходной он любил обойти свой участок. Мак вообще любил свою работу.