Я закатываю глаза.
— Какой же ты мудак.
Кинг пожимает массивным плечом.
— Сказал преследователь сумасшедшему.
— Я не ее гребаный преследователь.
— Нет? Тогда я виноват. Я просто подумал, что раз уж я подобрал тебя возле ее квартиры, посреди ночи. И ты попросил меня проверить ее биографию, проверить ее финансы и разыскать оставшихся в живых членов ее семьи…, — он прервался, затем наклонил голову в сторону кафе "Твин". — А теперь ты заставил меня остановиться здесь, — он посмотрел на часы, — за минуту до начала ее смены.
Его глаза возвращаются к моим, но я удерживаю его взгляд.
— Я не преследую ее.
— Хорошо, ладно. — Мы оба смотрим в сторону движущейся за входной дверью кафе, когда пожилая женщина подходит и отпирает дверь. Кинг расстегивает ремень безопасности.
— Тогда ты не будешь возражать, если я возьму кофе.
— Что? — Мой мозг отвлекается, потому что я наконец-то вижу ее. Это только ее затылок, но это она. Я знаю, что это она.
Звук открывающейся двери Кинга возвращает мое внимание обратно.
— Какого хрена ты делаешь? — Я делаю выпад, чтобы схватить его, но он выскальзывает из моей руки.
Кинг выгибает спину.
— Ты что-то хочешь?
— Я хочу, чтобы ты вернул свою тупую задницу в эту гребаную машину, — рычу я.
Издав цокающий звук, Кинг качает головой.
— Столько злости для такого раннего утра.
— Клянусь богом… — Моя угроза прерывается, когда Кинг ухмыляется и захлопывает свою дверь.
Мои пальцы судорожно сжимаются, я не знаю, хочу ли я схватиться за ручку двери и последовать за ним, или взять пистолет, чтобы выстрелить ему в затылок. Я не делаю ни того, ни другого, потому что не могу позволить ей увидеть меня. И я не могу убить Кинга. Поэтому я остаюсь на месте, когда Кинг входит в кафе.
Как только Пейтон поворачивается, и я, наконец, снова вижу ее лицо, моя рука смыкается вокруг дверной ручки.
Я слишком далеко, чтобы разглядеть черты ее лица, но я могу представить голубой цвет этих больших невинных глаз, когда она поднимает голову, чтобы посмотреть, кто вошел. Ее челка низко нависает над бровями, и я притворяюсь, что вижу ее темные ресницы, трепещущие под вуалью.
Мои пальцы крепко сжимаются.
Я хочу увидеть ее.
Оставайся на месте, идиот. Достаточно того, что там Кинг.
Затем она улыбается Кингу, и я с силой распахиваю дверь.
Эти улыбки — мои.
Я успеваю высунуть одну ногу из машины, прежде чем останавливаю себя.
Соберись, мужик!
Ругаясь вслух, я затаскиваю ногу обратно и закрываю дверь.
ГЛАВА 12
Пейтон
— Первый клиент!
Я стираю кофейную гущу с ладоней.
— Сегодня рано начали, — говорю я Джин, когда она проходит мимо меня в сторону подсобки, только что отперев дверь.
Она ворчит в ответ, и я вздыхаю. Похоже, сегодня все будет как обычно.
Повернувшись к двери, я делаю вдох, чтобы поприветствовать клиента, но мои легкие сжимаются. Потому что на мгновение мне показалось, что мужчина, вошедший в дверь — это тот самый мужчина с порога моей квартиры.
Высокий, широкий, в костюме, легко понять, почему я так подумала. Несмотря на то, что его волосы немного светлее, его красивое лицо все еще останавливает меня, но я понимаю, что это не тот мужчина, который был в моих снах. Это не мой мужчина.
Мой мужчина.
Этой абсурдной мысли достаточно, чтобы мой рот растянулся в улыбке.
— Доброе утро! — радостно говорю я незнакомцу.
Он сразу же ухмыляется.
— Доброе утро.
Чем ближе он подходит, тем больше я в нем не уверена.
Сначала он выглядел как обычный парень. Я имею в виду, что он хорошо выглядит. И его осанка, стрижка, костюм… все это нормально. Но вокруг него какая-то энергия. Как будто он опасен. Прямо как мой Загадочный Человек.
Возможно, я просто проектирую.
— Как у тебя дела сегодня? — спрашивает он.
Вопрос выбивает меня из колеи. Большинство людей просто заказывают.
— Не могу жаловаться. А у вас?
Ухмылка мужчины расширяется.
— День становится лучше с каждым мгновением.
— О, эм… — Я не знаю, что на это ответить. Такое ощущение, что он, возможно, флиртует со мной. Я уверена, что это не так, но одна мысль об этом заставляет меня чувствовать себя неловкой.
Что глупо. У меня даже не было парня.
Мой мозг вспоминает ту ночь, когда на моем диване был мужчина, и мне хочется удариться головой о стойку, потому что этот незваный гость точно не был моим парнем. Скорее всего, он был преступником. И с того дня он ни разу не пощадил меня.
Когда мужчина продолжает смотреть на меня, я неловко улыбаюсь и жестом показываю на вывеску с ежедневными специальными блюдами.
— Что вы желаете?
Он смотрит на список, но не читает его, а просто наклоняется в сторону, чтобы посмотреть на выпечку, выставленную за стеклом.
— Я возьму два черных кофе и два… — Его глаза пробегают по полкам. — Клюквенно-лаймовых кексов.
— Хороший выбор, — отвечаю я, вводя его заказ в кассу.
Он поднимает палец.
— Какой твой любимый напиток здесь?
Я чувствую, как поднимаются мои брови.
— Мой?
Он кивает и ухмыляется.
— Твой.
— Кофейный напиток?
Он снова кивает.
— Это для друга.
— Ну, наверное… — Я прикусила губу. — Мне очень нравится наш кокосово-медовый латте. — Мой голос повышается в конце, как будто я задаю вопрос.
Мужчина разражается смехом, отчего я отступаю на шаг.
— Прости, прости. — Он качает головой. — Я возьму.
— Итак, два черных кофе или один кофе и один латте?
— Второй вариант.
Набирая новый заказ, я сообщаю ему общую сумму.
Я не знаю, что смешного в кокосово-медовом латте, но я здесь не для того, чтобы ставить под сомнение выбор людей.
Он достает бумажник из заднего кармана.
— Вот, держи.
Я поднимаю взгляд и во второй раз с тех пор, как этот человек вошел, замираю. Его рука протянута между нами, между пальцами зажата хрустящая стодолларовая купюра.
Он слегка встряхивает ее.
— Вы здесь не принимаете наличные?
— О, нет, принимаем. Извините. — Теперь моя очередь извиняться.
Я беру купюру и даю сдачу, внутренне укоряя себя. Надо же вести себя как бедная девушка, разволновавшись из-за небольшой суммы денег.
Я быстро отдаю сдачу, не глядя ему в глаза, и поворачиваюсь, чтобы собрать его заказ.
Надо было сказать ему, что я тоже люблю черный кофе. Тогда я бы разобралась с его заказом меньше чем за минуту. Но черный кофе я не люблю, а люблю кокосовый мед. И никто никогда не спрашивал меня, что я люблю больше всего, поэтому я даже не подумала соврать.
Мои руки колеблются, когда я тянусь за взбитыми сливками.
Обычно я спрашиваю клиента, хотят ли они взбитые сливки сверху, но поскольку мужчина спросил, что я люблю, я решила сделать так, как мне нравится.
Когда чашка до краев наполняется свежими взбитыми сливками, я поливаю ее сверху медом, а затем закрываю крышкой.
— Держите. — Я кладу пакет с двумя кексами на стойку и ставлю стаканчики. — Вам нужен держатель для напитков?
— Нет, не нужно. — Он забирает свои вещи и кивает на пачку денег на прилавке. — Это тебе, Пейтон.
Он направляется к выходу, прежде чем я успеваю понять, что он сказал.
Он назвал меня Пейтон.
Мои пальцы дрожат, когда я тянусь за купюрами.
Откуда он знает мое имя? Мы не носим бейджики.
Здесь пятерка, а сверху тридцать семь центов. Значит, он оставил немного мелочи.
Я зажимаю уголок верхней купюры между пальцами и отодвигаю ее от остальных, открывая горстку двадцаток.
Он оставил всю свою мелочь. Остаток от той сотни.
Это совпадение.
Это все совпадение.
Жан, должно быть, произнес мое имя, когда вошел. Это ничего не значит.
Мой взгляд перемещается к окнам, как раз вовремя, чтобы увидеть, как клиент забирается в большой внедорожник, припаркованный на другой стороне улицы. В машине не включен потолочный свет, но когда он захлопывает свою дверь, клянусь, я вижу движение.
Там есть кто-то еще?
ГЛАВА 13
Неро
Мой взгляд устремлен мимо Кинга, на потрясенный взгляд Пейтон, когда он забирается на водительское сиденье.
Такое же выражение лица было у нее, когда он расплачивался.
В тот момент, когда Кинг захлопывает дверь, Пейтон поднимает глаза, и, клянусь, мы встречаемся взглядами. Но тут дверь машины захлопывается, и сильно тонированное стекло закрывает любой вид, который могла бы увидеть Пейтон.
— Вот, — ворчит Кинг, протягивая мне кофе.
— Что ты ей сказал? — огрызаюсь я.
— Я заказал нам завтрак. Что, черт возьми, по-твоему, я сказал?
Я передергиваю плечами и откидываюсь на спинку кресла, не сводя глаз с Пейтон.
Кинг бросает бумажный пакет мне на колени.
— Один из них для меня.
— Что это?
— Кексы, — отвечает Кинг, заводя машину и отъезжая.
Я бы постарался вернуть Кингу деньги, но он и так богат, как царская семья, так что я даже не потрудился спросить, за какую сумму это было куплено.
Свободной рукой я открываю пакет, позволяя аромату цитрусовых и сахара вырваться наружу.
— Хорошо пахнет, — ворчу я.
Жаль, что я не могу увидеть ее вблизи. Я хотел бы увидеть блики полуночи, которые сияют в ее глазах. Я скучаю по ее лицу.
— Ты сделал фотографию? — Как только слова вылетают из моего рта, я понимаю, как глупо это звучит.
Машина останавливается, и краем глаза я вижу, как Кинг медленно поворачивается ко мне лицом.
— Прости, я, наверное, сошел с ума, потому что это прозвучало так, будто ты только что спросил меня, фотографировал ли я ее. — Он ждет, пока я отвечу, но я не отвечаю. — Что? Ты решил, что я просто достану свой телефон и сфотографирую ее гребаное лицо? Как будто она не вызовет копов за это? Ты с ума сошел? Серьезно, это чертовски жутко. Даже для нас.