Несносные дочери леди Элизабет 2 — страница 16 из 45

– Ах, Паула, – протянула леди Мирана с нечитаемым выражением лица. – Как всегда, в центре событий… Что ж, буду ждать встречи с вами сегодня вечером. А сейчас, прошу прощения, нам пора. Рада была увидеться, Хэмонд.

Когда они ушли, Роберт тихо хмыкнул:

– Уверен, не успеем мы дойти до конца улицы, как весть о твоей женитьбе разлетится по всей столице, отец.

– Несомненно, – согласился Хэмонд без особого беспокойства. – Леди Мирана – одна из главных сплетниц среди старой аристократии. К вечеру на приёме у герцогини уже будет десяток версий нашей истории, от романтичных до скандальных.

Как и предсказывал Роберт, не прошло и получаса нашей прогулки, как мы встретили ещё нескольких знакомых Хэмонда. Некоторые, подобно леди Миране, были откровенно шокированы новостью о его женитьбе. Другие проявляли искреннюю радость и тепло приветствовали нас. Третьи скрывали свои истинные чувства за маской светской вежливости, но их глаза выдавали жадное любопытство, которое, несомненно, позже вылилось бы в подробное обсуждение нашей семьи.

После нескольких таких встреч я уже начала уставать от постоянного внимания и оценивающих взглядов. Хэмонд, заметив это, предложил отдохнуть в небольшом кафе на площади, откуда открывался прекрасный вид на королевский дворец вдалеке.

Мы расположились за столиком на открытой веранде, и официант принёс нам прохладительные напитки и лёгкие сладости. Амели и Лорен тихо переговаривались между собой, их лица выражали смесь веселья и задумчивости.

– О чём шепчетесь? – спросила я, отпивая ароматный травяной отвар.

– О сегодняшнем приёме, – ответила Амели. – И о предстоящем бале во дворце.

– Я просто сказала Амели, что на балу нас, видимо, ждёт целая стая гиен, – хмыкнула Лорен. – Судя по тому, с каким интересом на нас смотрели все эти «друзья» Хэмонда. Особенно дамы.

– О да, – согласилась Амели с лёгкой улыбкой. – Некоторые из них, кажется, готовы были съесть нас живьём. Думаю, мне стоит прихватить с собой пару зелий… Ничего опасного, – быстро добавила она, заметив мой встревоженный взгляд. – Просто на всякий случай. Например, средство от чрезмерной болтливости или капли, нейтрализующие алкоголь.

– А я, пожалуй, спрячу под подолом кинжал, – невозмутимо заявила Лорен, намазывая джем на кусочек булочки. – Для защиты от особо настойчивых дам, желающих выведать все подробности нашей семейной истории.

Я хотела было возразить, что такие предосторожности излишни, но заметила, как Хэмонд усмехнулся, явно предвкушая нечто увлекательное.

– Это будет… интересный вечер, – сказал он, подмигнув мне. – Давно столичное общество не получало такой пищи для разговоров.

Я посмотрела на Роберта, ожидая, что он будет возмущён идеей своих сводных сестёр принести оружие и зелья на светский приём. Но вместо этого на его лице отразилась странная смесь ужаса и… уважения?

– Вы действительно не похожи на обычных столичных лейн, – заметил он наконец, качая головой. – Большинство из них падает в обморок от одного вида острого предмета, не то что мысли о том, чтобы самой его использовать.

– Ну, мы и не обычные столичные лейны, – просто ответила Лорен. – Мы выросли на границе, в неспокойные времена. Там девушки учатся защищать себя в первую очередь, а светским манерам – во вторую.

– И всё же, – мягко заметила я, – давайте постараемся не прибегать к экстренным мерам на сегодняшнем приёме. Думаю, наше остроумие будет достаточным оружием против столичных сплетников.

– Разумеется, мама, – с невинным видом согласилась Амели. – Если только они не дадут нам повода действовать иначе.

Мы закончили нашу трапезу и продолжили прогулку, но теперь я не могла не думать о предстоящем вечере и о том, как столичное общество примет нас – семью из Лавении, внезапно ставшую частью одного из старейших родов Сольтерры. Судя по встречам, которые у нас уже состоялись, приём у герцогини Мейрин обещал быть весьма насыщенным событием…

Глава 12

Закатное солнце золотило шпили столичных домов, когда наша карета остановилась перед изящным особняком с белоснежными колоннами и широкой мраморной лестницей. Дом герцогини Мейрин выглядел как воплощение столичной утонченности – безупречные пропорции, высокие окна, через которые виднелись огни множества свечей, и ухоженный сад с фигурно подстриженными кустами.

– Готовы? – тихо спросил Хэмонд, подавая мне руку, чтобы помочь выйти из кареты.

Я окинула быстрым взглядом наши наряды. Платья, созданные мэтром Джулианом, получились именно такими, как мы хотели – элегантные, с чистыми линиями, без чрезмерных украшений, но безупречного кроя из роскошных тканей. Моё тёмно-бордовое платье из шёлкового бархата с серебряной вышивкой на лифе выглядело одновременно сдержанно и изысканно. Лорен в изумрудно-зелёном наряде с серебряной отделкой, подчёркивающем её стройную фигуру и осанку, казалась настоящей воительницей, пусть и в вечернем платье. А Амели в нежно-голубом платье с расшитым жемчугом поясом напоминала небесную фею, спустившуюся в этот мир.

– Готовы, насколько это возможно, – ответила я, принимая руку Хэмонда.

– Помните, – обратился он к моим дочерям, – столичное общество может казаться дружелюбным, но за улыбками часто скрываются острые зубы. Будьте осторожны с тем, что говорите и кому.

– А нам достаточно просто быть собой? – с невинным видом спросила Амели, но в её глазах плясали озорные искорки.

– Боюсь, что как раз быть собой вам не стоит, – хмыкнул Роберт, который, к моему удивлению, решил сопровождать нас. – По крайней мере, не во всём.

– Я думаю, мы знаем, где провести границу, – спокойно произнесла Лорен, поправляя перчатки. – Не беспокойся, Роберт. Мы не будем стрелять из арбалета по люстрам.

– По крайней мере, в первые пять минут, – добавила Амели, и они с сестрой обменялись понимающими улыбками.

Дворецкий объявил о нашем прибытии, и мы вошли в просторный бальный зал, где уже собралось не менее трёх десятков гостей. Стоило нам войти, как разговоры стихли, а все взгляды обратились к нам. Но затем все вернулись к своим беседам, однако краем глаза я замечала, как гости украдкой рассматривают нас, перешёптываясь друг с другом.

Герцогиня Мейрин оказалась высокой стройной женщиной с удивительно молодым лицом, обрамлённым короной седых волос. Она встретила нас с обманчивой теплотой, но её оценивающий взгляд скользил по мне и моим дочерям, словно прикидывая нашу ценность на каком-то невидимом аукционе.

– Лейр Вайлиш! – воскликнула она, протягивая руку Хэмонду. – Какая радость видеть вас снова в столице. И с… новой семьёй.

Её взгляд остановился на мне, и я чуть приподняла подбородок, встречая его с достоинством.

– Лейна Мейрин, позвольте представить вам мою супругу, лейну Элизабет, и её дочерей, лейну Лорен и лейну Амели.

– Очарована, – произнесла герцогиня, и её тонкие губы изогнулись в улыбке, не затронувшей глаз. – Паула столько рассказывала о вас. Такой… интересный союз.

– Благодарю за приглашение, лейна Мейрин, – ответила я с безупречной светской улыбкой. – Ваш дом великолепен, как и приём.

– О, это всего лишь скромный вечер для близких друзей, – отмахнулась она. – Настоящие празднества начнутся с Осеннего Равноденствия. Но сначала позвольте познакомить вас с некоторыми из моих гостей…

Следующий час прошёл в бесконечных представлениях и светских беседах. Я быстро поняла, что за учтивыми улыбками и вежливыми фразами скрывались осторожные выпады и попытки выведать информацию о нашей семье, нашем прошлом и о том, как именно Хэмонд и я встретились.

Я держалась с достоинством, не поддаваясь на провокации и отвечая на прямые вопросы достаточно честно, чтобы не быть уличённой во лжи, но достаточно уклончиво, чтобы не дать пищи для сплетен.

Лорен и Амели, следуя моему примеру, были безупречно вежливы, но я видела, как в глазах Лорен постепенно разгорается опасный огонёк, а улыбка Амели становится всё более натянутой.

– Должно быть, столичная жизнь так отличается от того, к чему вы привыкли в своей… провинции, – с приторной улыбкой произнесла одна из дам, представленная нам как лейна Корделия. – Лавения такая… самобытная страна.

– Действительно, – с невозмутимым видом ответила Лорен. – В Лавении, например, считается дурным тоном открыто обсуждать чужое происхождение. Мы предпочитаем оценивать людей по их поступкам и характеру, а не по месту рождения.

Лейна Корделия слегка побледнела, а затем её щёки вспыхнули румянцем.

– Я… я вовсе не имела в виду ничего подобного!

– Разумеется, нет, – мягко улыбнулась Лорен. – Я просто делюсь культурными различиями.

Я заметила, как Амели, стоявшая неподалёку, скрыла улыбку за бокалом с шампанским. Но мне было не до улыбок – я увидела, как к нам направляется лейна Паула в сопровождении трёх дам, чьи лица выражали нескрываемое любопытство.

– Вот вы где, дорогая! – воскликнула Паула, подходя ко мне и касаясь моего локтя в знак приветствия. – Позвольте представить вам самых близких моих подруг. Лейна Виктория, лейна Мирта и лейна Дезире.

Все три дамы были безупречно одеты в последние столичные фасоны – с пышными рукавами, глубокими декольте и многочисленными оборками. На фоне их вычурных нарядов наши платья действительно выглядели почти аскетичными, хотя и безусловно элегантными.

– Какое… необычное платье, лейна Лорен, – произнесла лейна Дезире, высокая блондинка с острыми чертами лица. – Такое… строгое. Не могу припомнить, чтобы видела подобный фасон в последнее время.

– Благодарю, – с лёгкой улыбкой ответила Лорен. – Я предпочитаю, чтобы одежда подчёркивала мою индивидуальность, а не следовала слепо за модой.

– Как… оригинально, – протянула лейна Виктория, пухлая женщина среднего возраста, чьё лицо напоминало недовольную кошку. – Хотя, конечно, в провинции, должно быть, трудно уследить за последними тенденциями.

Я видела, как напряглась спина Лорен, и поспешила вмешаться: