– Какой день, – произнёс он задумчиво, покручивая бокал в руках. – Трудно поверить, что ещё утром мы волновались о встрече с королём, а теперь у нас подписанный договор на пятьдесят тысяч золотых.
– И завтра уже нужно начинать планировать работы в поместье, – добавила я, откинувшись в мягких подушках. – Нужно решить, какие постройки переоборудовать под мастерские, где разместить склады, как организовать доставку сырья…
– Не забывай, что теперь у нас будет достаточно средств, чтобы нанять лучших мастеров, – напомнил Хэмонд. – Ты не должна взваливать всю работу на себя.
Мы помолчали, каждый погружённый в свои мысли. Пламя в камине тихо потрескивало, отбрасывая игривые тени на стены, а за окнами уже опустилась ночь. В доме стояла тишина, которая бывает только поздним вечером, когда день подходит к концу, а впереди маячит спокойная ночь.
– Осталось всего два дня, и Лорен уедет, – тихо произнесла я, невидяще взирая на пляшущий огонь в камине. – Страшно представить, что моя старшая девочка, которая всегда была рядом, отправится в далёкое путешествие.
– Но ты же видишь, как они смотрят друг на друга, – осторожно заметил Хэмонд. – Между ними определённо есть что-то настоящее. И Этьен… он хороший человек, Элизабет. Он сделает Лорен счастливой.
– Надеюсь, – вздохнула я. – Просто материнское сердце всегда беспокоится. Особенно когда всё происходит так быстро.
– Иногда лучшие решения принимаются именно быстро, – заметил Хэмонд, его взгляд стал более серьёзным. – Когда чувствуешь, что это правильно, не стоит долго раздумывать.
В его словах была какая-то особенная интонация, которая заставила меня внимательнее посмотреть на него. Он сидел, слегка наклонившись вперёд, его тёмные глаза отражали отблески пламени.
– Да, возможно, ты прав, – согласилась я, чувствуя, как в воздухе повисло какое-то напряжение. – Хотя мне всё равно будет её не хватать.
– Понимаю, но скоро мы вернёмся в поместье, – сказал Хэмонд, отставляя бокал на столик. – Будем работать, обустраивать новое производство. У нас впереди много планов.
– Да, – кивнула я, поднимаясь с кресла. – Думаю, нам пора. Был долгий день и завтра предстоит много дел…
– Конечно. Спокойной ночи, Элизабет.
– Спокойной ночи, – ответила я и поспешила к лестнице.
В своей спальне я привела себя в порядок, сняла дневное платье и надела ночную рубашку из тонкого шёлка. Усталость, накопившаяся за насыщенный день, давала о себе знать, но сон не шёл. Мысли роились в голове – впечатления от встречи с королём, предстоящие изменения в нашей жизни, слова Хэмонда о быстрых решениях. Я подошла к окну, глядя на тихие улицы, освещённые лунным светом.
Возвращаясь к кровати, я машинально посмотрела на туалетный столик – кувшина с водой там не было. Тина, видимо, забыла принести его, и возможно, уже спала – день действительно был утомительным для всех.
Накинув лёгкий халат, я тихо открыла дверь своей спальни и выглянула в коридор. Дом погрузился в ночную тишину, лишь где-то внизу слабо потрескивали угли в камине. Я вышла из комнаты и осторожно закрыла дверь, стараясь не разбудить домочадцев.
Но повернувшись к лестнице, я едва не столкнулась с Хэмондом – он стоял всего в метре от меня, видимо, только что поднялся. От неожиданности я отшатнулась, но его руки тут же подхватили меня, не давая упасть.
– Прости, – пробормотала я, чувствуя, как моё лицо вспыхивает от смущения. – Я не ожидала…
– Всё в порядке, – тихо ответил он, не отпуская меня.
Мы стояли так близко, что я могла видеть каждую чёрточку его лица в тусклом свете ночных свечей. Его глаза смотрели на меня с такой любовью, с таким желанием, что моё сердце пропустило удар. Время словно остановилось, и весь мир сузился до этого коридора, до его рук на моей талии, до его дыхания, которое я чувствовала на своей коже.
Не знаю, что именно заставило меня сделать это – может быть, эмоции дня, может быть, его слова в гостиной, а может быть, просто давно сдерживаемые чувства, – но я поднялась на цыпочки и коснулась губами его губ.
Поцелуй был осторожным, робким, словно я спрашивала разрешения. Но Хэмонд ответил с такой страстью, что все мои сомнения мгновенно растаяли. Его руки скользнули по моей спине, прижимая меня ближе, а я обвила руками его шею, теряясь в этом волшебном моменте.
– Элизабет, – произнёс он между поцелуями, – я так долго ждал этого момента…
– Я тоже, – призналась я, удивляясь собственной смелости.
Его губы снова нашли мои, и на этот раз поцелуй был более глубоким, более страстным. Я чувствовала, как моё тело откликается на его прикосновения, как просыпается что-то давно забытое, но такое знакомое.
– Идём ко мне.
Я посмотрела в его глаза и увидела там не только желание, но и заботу, и безграничную любовь. Кивнув, я позволила ему взять меня за руку и повести в его спальню.
Его комната была больше моей, со старинной мебелью из тёмного дерева и широкой кроватью под балдахином. Лунный свет, проникающий через высокие окна, окутывал всё серебристым сиянием, создавая почти сказочную атмосферу.
Хэмонд закрыл дверь и повернулся ко мне. В полумраке его лицо казалось особенно красивым.
– Ты уверена? – тихо спросил он, подходя ко мне. – Мы можем подождать…
– Не хочу больше ждать, – прервала я мужа, притягивая его к себе.
Он бережно коснулся моего лица, проводя пальцами по моим щекам, по контуру губ. Его руки осторожно развязали пояс моего халата, и тот упал на пол шелестящим облаком. Я почувствовала лёгкую дрожь – от прохлады воздуха или от волнения, не знаю. Но Хэмонд тут же обнял меня, согревая своим теплом.
– Не бойся, – произнёс он тихо, целуя мою шею. – Я буду бережным с тобой.
Его губы скользили по моей коже, оставляя за собой огненный след. Он целовал мою шею, плечи, ключицы, каждый поцелуй был полон обожания и нежности. Я откинула голову назад, наслаждаясь его ласками, чувствуя, как моё тело расслабляется и в то же время загорается от нарастающего желания.
Его руки плавно скользили по моей спине, по рукам, изучая каждый изгиб, как будто он хотел запомнить меня. Когда он дошёл до края моей ночной рубашки, он остановился, вопросительно на меня посмотрев.
– Да, – выдохнула я, и он аккуратно стянул с меня тонкую ткань.
Теперь у него не было преград, и я почувствовала себя одновременно уязвимой. Но Хэмонд смотрел на меня с таким восхищением, что все мои комплексы и стеснение растаяли.
Я помогла ему избавиться от одежды, мои пальцы дрожали от волнения, когда я расстёгивала пуговицы его рубашки. Его тело было сильным и красивым, с широкими плечами и мускулистым торсом. Шрам на груди говорил о том, что жизнь не баловала его, но это только добавляло мужественности.
Он осторожно поднял меня на руки и перенёс к кровати, опуская на мягкие подушки с такой заботой, словно я была из драгоценного фарфора. Лунный свет падал на нас через окно, и в этом серебристом сиянии всё казалось нереальным, волшебным.
Хэмонд лёг рядом со мной, его руки ласково гладили моё тело. Его прикосновения были трепетными, пробуждающими во мне ощущения, которые я думала навсегда потеряла.
– Моя Элизабет, – прошептал муж, покрывая поцелуями мою грудь, живот, бёдра.
Я изгибалась под его ласками, мои руки зарывались в его волосы, прижимая его ближе. Каждый поцелуй, каждое прикосновение посылали волны наслаждения по всему телу. Мы двигались в унисон, наши тела сливались в древнем танце любви. Каждое движение приносило новые волны блаженства, каждый вздох был наполнен страстью.
Мы любили друг друга медленно, наслаждаясь каждым мгновением. В его объятиях я чувствовала себя желанной, красивой, живой. Все страхи и сомнения растворились в волнах блаженства, которые накрывали нас снова и снова.
Когда наша страсть достигла пика, мы одновременно вскрикнули, сливаясь в единое целое. Волны наслаждения прокатились по нашим телам, оставляя нас обессиленными и счастливыми.
Потом мы лежали в объятиях друг друга, слушая, как постепенно успокаивается дыхание. Я положила голову на его грудь, чувствуя размеренные удары его сердца, и впервые за долгие месяцы ощутила полное умиротворение.
– Теперь ты моя, – тихо сказал Хэмонд, целуя меня в макушку.
– А ты мой, – ответила я, прижимаясь к нему ещё крепче.
Мы ещё долго лежали в объятиях, тихо переговариваясь. За окном ночь медленно уступала место рассвету, но нам не хотелось разрушать эту магию близости.
Где-то под утро я, наконец, погрузилась в глубокий, безмятежный сон, всё ещё чувствуя тепло его тела рядом со мной. Последней моей мыслью было то, что впервые за очень долгое время я чувствую себя по-настоящему счастливой.
Глава 28
Приглашение от Этьена пришло ранним утром. Элегантная карточка на плотной бумаге с гербом Касаров приглашала всю семью Вайлиш на ужин в особняк – не к старому Максимилиану, а к самому Этьену, который, как выяснилось, имел собственные покои в восточном крыле огромного семейного дома.
– Как мило с его стороны, – заметила я, читая приглашение за утренним чаем. – Он хочет представить нас своим друзьям и знакомым.
– Наверное, хочет показать, какую замечательную жену он заполучил, – хихикнула Амели, откусывая кусочек тоста с мармеладом. – А заодно продемонстрировать всем, что брак с лавенийской беженкой – это не катастрофа, а удачное приобретение.
– Амели! – возмутилась Лорен, но на её щеках появился лёгкий румянец. – Не говори так цинично.
– А что тут циничного? – пожала плечами младшая сестра. – Это политика, милая. В высшем обществе каждый брак – это заявление о намерениях, демонстрация силы или союзов. Этьен показывает всем, что его выбор одобрен семьёй, а значит, критиковать его бессмысленно.
Хэмонд внимательно выслушал рассуждения Амели и кивнул с одобрением:
– Девочка права. Касары – семья умная и предусмотрительная. Этот ужин не просто знакомство, а важный социальный ход. Этьен представляет Лорен как равную в их кругу, а не как случайную жену, взятую в порыве благородства.