Несносные дочери леди Элизабет 2 — страница 44 из 45

– Ты выглядишь прекрасно, – сказала я, помогая ей с застёжками. – Как настоящая принцесса.

– Я так волнуюсь, – призналась Амели, поворачиваясь перед зеркалом. – А вдруг что-то пойдёт не так?

– Ничего не пойдёт не так, – заверила я её. – Рейнар любит тебя, мы все здесь… Всё будет идеально.

В этот момент в комнату вошла Тина с венком из белых роз и веточек розмарина.

– Лейна Амели, пора надевать венок, – сказала она с гордой улыбкой. – Какая же вы красивая! Как цветочек распустились.

Пока я помогала Амели с последними приготовлениями, со двора донёсся звук приближающихся экипажей. Я выглянула в окно и увидела знакомую карету – Лорен и Этьен, наконец-то, вернулись из своего путешествия!

– Лорен приехала! – воскликнула Амели, первой бросаясь к окну. А уже через несколько секунду мы сбегали по ступеням во двор.

Первым из кареты вышел Этьен, загорелый и отдохнувший, а затем помог выйти Лорен. Моя старшая дочь выглядела… особенной. Её лицо светилось каким-то внутренним сиянием, а в глазах плескалось счастье.

– Мама! Амели! – воскликнула Лорен, бросаясь нам навстречу. – Как же я по вас скучала!

Мы обнялись все вместе, крепко, отчаянно, словно пытаясь наверстать все недели разлуки. Лорен пахла морской солью и экзотическими цветами, её волосы были светлее от южного солнца, а кожа приобрела золотистый загар.

– Боже, как ты похорошела, – прошептала я, отстраняясь и внимательно разглядывая дочь. – Замужество и путешествия явно пошли тебе на пользу.

– И как повзрослела, – добавила Амели, заметив что-то новое в выражении глаз сестры. – В тебе появилась какая-то… мягкость.

– Девочки, – сказала я, внезапно почувствовав острое желание побыть наедине с дочерьми, – пойдёмте в мою комнату. Нам нужно поговорить по душам, а здесь столько суеты…

– Отличная идея, – согласилась Лорен. И схватив нас за руки, потянула в дом. Поднявшись в мою спальню, дочери, как в детстве, забрались на большую кровать, устроившись по обе стороны от меня. Лорен поджала под себя ноги и обняла подушку, а Амели легла на бок, аккуратно расправив складки свадебного платья, и подперла голову рукой.

– А теперь рассказывай всё, – потребовала Амели. – И не пропускай подробности. Как острова? Как люди? Как Этьен в роли мужа?

Лорен засмеялась, и в её смехе звучала такая радость, что моё сердце запело.

– Острова невероятные, – начала она, и глаза её заблестели от воспоминаний. – Представьте белый песок, настолько мелкий и мягкий, что ходить по нему – как по шёлку. Вода такая прозрачная, что видно дно на глубине десяти футов. А цветы… Амели, там растут орхидеи размером с блюдце, и они пахнут ванилью!

– А Этьен? – с лукавой улыбкой спросила Амели.

– Этьен… – Лорен замолчала на мгновение, подбирая слова. – Он оказался ещё лучше, чем я думала. Терпеливый, внимательный, с прекрасным чувством юмора. И так заботлив… Когда я подвернула ногу на одной из прогулок, он три дня носил меня на руках, отказываясь позволить мне ходить.

– Романтично, – мечтательно вздохнула Амели.

– И… у меня есть для вас новость, – Лорен положила руку на свой живот и торжественно объявила: – Я жду ребёнка!

Мы с Амели одновременно ахнули, а затем буквально набросились на Лорен с объятиями и поцелуями.

– Когда? – спросила я, когда первые эмоции немного утихли.

– В марте, – ответила Лорен, сияя от счастья. – Этьен хочет быть рядом с лучшими лекарями столицы, поэтому мы остаёмся в его доме до родов. А потом… потом посмотрим.

– Это значит, что ты будешь жить почти рядом? – с надеждой спросила Амели.

– Да, по крайней мере, ближайший год, – кивнула Лорен. – И я так этому рада. Мне хочется, чтобы мой ребёнок рос рядом с семьёй.

– А мне хочется быть тётей, – воскликнула Амели. – Самой лучшей тётей в мире!

– Ей ты уже будешь, – улыбнулась я, глядя на обеих дочерей. – Как же я счастлива, что мы все снова вместе.

Мы провели в спальне почти час, болтая обо всём и ни о чём, как в те давние времена, когда девочки были маленькими и прибегали ко мне со всеми своими радостями и печалями. Лорен рассказывала о диковинных фруктах, которые они пробовали на островах, о танцах местных жителей под звёздным небом, о том, как Этьен учил её управлять парусной лодкой.

– А как дела с твоей свадьбой? – спросила Лорен, поворачиваясь к Амели. – Волнуешься?

– Ужасно, – призналась Амели. – А вдруг я запнусь при произнесении клятв? Или упаду в обморок?

– Не упадёшь, – заверила её Лорен. – Ты сильная. И Рейнар тебя подхватит, если что.

Наконец, мы спустились вниз, где нас ждали остальные, и я объявила радостную новость о прибавлении в семействе.

– У меня будет племянник! – воскликнула Амели. – Или племянница!

– А у меня будет внук или внучка, – добавила я, всё ещё не веря в реальность происходящего.

Радостные новости добавили свадебному дню ещё больше торжественности. Лорен тут же включилась в последние приготовления, помогая Амели с причёской и украшениями.

К полудню в поместье начали съезжаться гости. Приехал лейр Максимилиан Касар, несколько соседних семей, друзья Рейнара и даже представители от короля Сольтерры – свадьба поставщика королевского двора была событием, достойным внимания.

Рейнар ждал у алтаря в местной церкви, облачённый в тёмно-синий камзол с серебряными пуговицами. Он выглядел взволнованным, но счастливым, а его каштановые волосы были тщательно уложены.

Церемония проходила в небольшой часовне. Старые каменные стены были украшены гирляндами из белых роз и плюща, а между рядами скамеек были расставлены вазы с полевыми цветами.

Когда Амели в сопровождении Хэмонда вошла в часовню, среди гостей пробежал восхищённый шёпот. Она была прекрасна в своём простом, но изысканном платье, с венком из роз в волосах и букетом лаванды и полевых цветов в руках. Её лицо светилось от счастья, а глаза были устремлены только на Рейнара.

Церемония была трогательной и красивой. Молодые обменялись клятвами верности, написанными ими самими, и в этих словах звучала такая искренность и любовь, что многие гости украдкой вытирали слёзы.

– Рейнар, берёшь ли ты Амели в жёны, обещаешь ли любить её в радости и печали, в богатстве и бедности, в здравии и болезни? – спросил священник.

– Беру и обещаю, – твёрдо ответил Рейнар, глядя в глаза невесты. – И обещаю поддерживать все её увлечения, даже если они приведут к неожиданным переменам во внешности.

Среди гостей пробежал тихий смех – история с экспериментами Амели стала местной легендой.

– Амели, берёшь ли ты Рейнара в мужья? – обратился отец Маркус к невесте.

– Беру, – ответила Амели дрожащим от волнения голосом. – И обещаю предупреждать о рискованных экспериментах заранее. Почти всегда.

Последние слова вызвали новую волну тихого смеха, а Рейнар покачал головой с притворным отчаянием.

Когда молодые поцеловались, скрепляя свой союз, часовня взорвалась аплодисментами. Лорен, сидевшая в первом ряду рядом с Этьеном, вытирала слёзы радости, а я чувствовала, как сердце переполняет гордость за свою младшую дочь.

После церемонии мы вернулись в поместье, в наш сад, где под большими дубами были расставлены длинные столы, покрытые белоснежными скатертями. На столах красовались букеты из садовых роз, а над головами гостей были протянуты гирлянды из фонариков, которые должны были зажечься с наступлением сумерек. Дори и ее помощники нанятые на праздник повара, превзошли себя – на столах красовались жареная дичь, рыба в травах, свежие овощи из наших огородов, фрукты и множество сладостей.

– За молодых! – провозгласил тост лейр Максимилиан, поднимая бокал с лучшим вином из погребов Касаров. – За любовь, которая побеждает все препятствия!

Вечер прошёл в танцах, музыке и весёлых разговорах. Рейнар не отходил от Амели ни на шаг, а она светилась от счастья. Лорен и Этьен рассказывали удивительные истории о Серебряных островах, их обитателях и невероятной красоте тех мест.

Когда гости начали расходиться, а молодожёны удалились в свои покои, мы с Хэмондом остались на террасе, наслаждаясь тёплым вечерним воздухом и звёздным небом.

– Думала ли ты год назад, что всё сложится так хорошо? – спросил он, обнимая меня.

– Никогда, – честно ответила я. – Когда мы бежали из Лавении, я думала только о том, как выжить, как защитить дочерей. А теперь…

– А теперь у нас процветающее производство красителей, – перечислил Хэмонд. – Амели создала уже пять новых оттенков, которые пользуются большим спросом в столице. Маслодавильню почти восстановили, и в следующем году даст первый урожай. Лорен счастлива в замужестве и ждёт ребёнка. Амели вышла замуж за прекрасного молодого человека. Роберт помолвлен с умной и доброй девушкой.

– И я замужем за самым лучшим мужчиной в мире, – добавила я, поворачиваясь к нему лицом.

– А я женат на самой удивительной женщине, которая умеет превращать любые испытания в новые возможности, – ответил он, целуя меня.

Эпилог

Два года спустя

Весеннее солнце заливало гостиную поместья, где я сидела в кресле-качалке, убаюкивая маленькую Элизу – дочь Лорен и Этьена, названную в мою честь. Крошка была удивительно спокойным ребёнком с тёмными волосами отца и выразительными глазами матери.

– Ну что, красавица моя, устала от бабушкиных песен? – тихо спросила я, передавая малышку Лорен, которая протянула руки за дочерью.

– Спасибо, мама, – улыбнулась Лорен, принимая Элизу. – Ты так нам помогаешь.

В этот момент в гостиную вошёл Этьен, всё ещё запылённый после верховой прогулки, но с довольным выражением лица. Он наклонился и нежно поцеловал Лорен в щёку, а затем с обожанием посмотрел на дочь.

– Как мои девочки? – спросил он, садясь на подлокотник кресла жены. – Элиза не капризничала?

– Наша дочь – ангел, – ответила Лорен, любовно глядя на мужа. – Как и её отец.

– … и потому я считаю, что три новые грядки – это разумный компромисс, – раздался от двери голос Хэмонда, который вошёл вместе с моей младшей дочерью.