Несостоявшийся шантаж — страница 6 из 50

— Мистер! — вдруг завопил филиппинец. — Эта штука сейчас взорвется!

Лицо Олега окаменело. Шагнув к окну, он резко откинул в сторону занавеску и распахнул балконную дверь.

— Ведро в реку. Живо! — рявкнул он на официанта.

Филиппинец с ведерком в руках пулей выскочил на огромный балкон, выходящий на реку Лиммат, которая делила Цюрих пополам. Добежав до середины балкона, он замахнулся, стремясь как можно быстрее освободиться от смертоносного груза.

Олег бросился лицом на толстый ковер, устилавший пол номера, и закрыл ладонями уши.

Через мгновение грохнул взрыв.

Олег медленно поднялся на ноги.

В дверях гостиной стояла испуганная Марта, натягивая на обнаженные плечи простыню. В руке она зажала сафьяновую коробочку с изумрудным кольцом, которое Олег подарил ей накануне.

— Что произошло? — тихо спросила молодая женщина.

Виновато улыбнувшись, Олег показал на балкон.

Марта подошла к лежащему филиппинцу и в страхе закрыла лицо. Взрывом ему оторвало голову и кисти обеих рук, которыми он держал ведерко. Из мраморной балюстрады балкона был вырван большой кусок.

— Отойди, — сказал Олег. — Внизу уже наверняка собираются зеваки.

Марту била мелкая дрожь. Она пошатнулась и упала на руки Смирнову. Крепко обняв потрясенную женщину, он провел ее обратно в спальню.

В бокалах еще оставалось немного шампанского.

— Слегка выдохлось. Но пить можно, — объявил Смирнов.

Зубы Марты стучали о край бокала.

Зазвонил телефон.

Олег приподнял трубку и тут же положил ее на рычажок. Телефон молчал.

— У меня мало времени, — промолвил он и снял халат.

США (Вашингтон)

Президент Соединенных Штатов Америки Джон Пенн выбрал на селекторе кнопку с белой табличкой: «Помощник по вопросам национальной безопасности Джим Коэн» и тотчас услышал его голос:

— Коэн слушает.

— Все идет по плану?

— Да, господин президент. Человек, который нам нужен, находится на пути в Вашингтон.

Откинувшись в старинном кресле, президент вытащил из серебряного портсигара сигарету, вставил ее в яшмовый мундштук. Нервно раздувая ноздри, вдохнул ароматный запах хорошего табака.

* * *

В международном аэропорту Даллеса Олег быстро проследовал через «зеленый коридор» к выходу из здания аэровокзала. Смирнов приехал в США налегке. Единственным «багажом» была «Нойе Цюрихен Цайтунг», по которой, как он надеялся, его узнают люди Брюса Локкарта.

И действительно, едва Олег пересек выложенную мрамором линию, которая отделяла сферу влияния пограничников и таможенников от общей части просторного вестибюля аэровокзала, к нему подошел коренастый мужчина лет тридцати в ярко-синем костюме.

— Мистер Смирнов? — спросил он, приветливо улыбаясь.

Неприятный эпизод с взрывным устройством, произошедший в цюрихском отеле «Шератон», основательно подпортил настроение Олегу, и он с подозрением оглядел незнакомца.

Почувствовав, что ему не доверяют, сотрудник ЦРУ ловко всунул в руку Олегу свое запечатанное в пластик удостоверение.

Делая вид, что внимательно рассматривает помещение аэровокзала, Олег небрежно взглянул на удостоверение. На первый взгляд не фальшивое. Все правильно. Брюс прислал своего человека встречать его.

Несколько расслабившись, он позволил сотруднику ЦРУ отвести себя к машине. Их ждал типично американский лимузин. Это был длинный «шевроле», просторный изнутри, с мощным мотором и большими габаритными фарами.

Олег устроился на заднем сиденье. Севший за руль сотрудник ЦРУ включил зажигание, быстро выехал со стоянки и влился в бесконечный поток машин на шоссе. Олег ослабил узел пестрого галстука, нажал на кнопку, заставив стекло опуститься. Свежий упругий ветер заполнил салон запахом скошенной травы и цветущей горчицы.

Вопреки ожиданиям Олега, сотрудник повез его не в Лэнгли, а свернул на шоссе, ведущее в Вашингтон. Заметив, что пассажир насторожился, он объяснил:

— Вас решено принять не на старой фирме, а в Доме.

Олег усмехнулся, хрустнул пальцами. Видно, дело нешуточное, если встречают его в резиденции президента США, а не в штаб-квартире ЦРУ.

Через несколько минут «шевроле» уже подъезжал к стоянке автомашин сотрудников и гостей Белого дома. Олег вышел из лимузина и сделал несколько шагов, разминая затекшие ноги.

— Извините, нас ждут, — вежливо поторопил его сотрудник ЦРУ.

Пожав плечами, Олег двинулся за ним. Небольшая дверца была почти полностью скрыта за раскидистыми дубами. Около нее навытяжку стоял морской пехотинец с карабином в руках. Ствол карабина был начищен до блеска, словно его хозяину предстояло маршировать на параде. Фуражка на голове сидела так, будто это был образцовый экспонат для обучения новобранцев умению носить военную форму. Но Олег понимал, что этот малый на посту не истукан, поставленный ради красоты и ритуала. Из-под козырька своей фуражки пехотинец внимательно наблюдал за всеми входящими в Белый дом. Он первым подаст сигнал тревоги, если посетитель покажется ему подозрительным.

В вестибюле их встретил подтянутый широкоплечий охранник в сером костюме. Он провел Олега в просторную комнату с потолком, расписанным амурами и античными богинями. Предложив ему сесть в глубокое кресло-бержер красного дерева рядом с напольными часами восемнадцатого века, охранник вышел. Олег встал и подошел к часам. На циферблате четко выделялась надпись: «Джон Уэйди. Лондон».

Задумчиво покачав головой, Олег снова опустился в мягкое кресло. Джон Уэйди был известным в Англии часовых дел мастером. Часы его работы стоят сейчас миллионы долларов. Судя по роскошному интерьеру комнаты, в которой Олега оставили, его собеседником может оказаться кто-нибудь из руководства ЦРУ, не ниже заместителя директора…

Дверь распахнулась, и в комнату стремительно вошел адмирал Ричард Скаукрофт, директор Центрального разведывательного управления США.

Олег поднялся. Адмирал улыбнулся и протянул ему руку. «Демократическая нация эти американцы», — подумал Олег, пожимая сухую адмиральскую ладонь. Шефу британской Интеллидженс Сервис и в голову не придет вот так запросто подать руку частному детективу, сколько бы услуг он ни оказал разведке Ее Величества.

Сидя напротив адмирала, Олег украдкой изучал его лицо. До сих пор он видел Скаукрофта редко. Чаще на журнальных снимках или — по телевизору. Впрочем, Скаукрофт не терпел рекламы и избегал журналистов.

В жизни Скаукрофт выглядел так же, как и на цветных фотографиях и в видеоклипах. Высокого роста. Худощавый. Подвижный. Пожалуй, даже слишком. Высокий лоб, светлые волосы, тщательно зачесанные на пробор. Глаза серо-стального цвета. Тонкие губы. Длинный хрящеватый нос, кончик которого адмирал потирал иногда указательным пальцем.

— К нам обратился премьер-министр Израиля Ицхак Рабин, — нарушил молчание директор ЦРУ. — По дороге из склада в Хайфе на ядерный полигон исчезли двенадцать боеголовок к ракетам среднего радиуса действия. Грузовик, на котором везли контейнер, свалился с шоссе, проложенного вдоль берега моря. Перед этим кто-то облил дорогу маслом. Неизвестная подводная лодка с помощью электромагнита на цепи утащила контейнер в море. Израильские катера пытались расстрелять лодку, но террористы применили метод распыления в воде металлических частиц; в результате на экранах радиолокаторов возникли изображения около сотни подводных лодок. Пока израильтяне искали реальную лодку, она ушла.

— Господин директор! Но почему Израиль обратился к вам?

— Израильтяне отрицают наличие у них ядерного оружия, — поморщился адмирал. — Хотя сейчас это и секрет Полишинеля, все связанное с ядерными исследованиями у них по-прежнему государственная тайна. Поэтому они не хотят предпринимать расследование собственными силами.

— И вы, конечно же, согласились оказать им помощь, — покачал головой Олег. — Простите мне мою дерзость, господин директор, но лавров тут не получить. А вот нажить крупные неприятности проще простого!

— Я знаю, ты парень с головой. Но не считай нас хуже, чем мы есть. Думаешь, я рассуждал иначе? — усмехнулся адмирал. — Однако Рабин убедил нашего президента в том, что США в какой-то мере ответственны за израильские ядерные силы. Вот я и получил соответствующий приказ…

— Но если США и помогли израильтянам создать бомбу, это вовсе не означает, что они обязаны отвечать за их ротозейство. Впрочем, я понимаю — это эмоции. Хоть какие-то улики, следы в этом деле имеются?

Адмирал нахмурился и покачал головой:

— Кроме идиотского предположения, что за этим покушением стоят палестинские террористы — ничего!

Олег задумался. Кажется, его расчет — управиться с этим делом за неделю — себя не оправдывает. А ведь Марта все еще живет в цюрихском отеле «Шератон», где он снял номер на свое имя. И ждет его!

— Я понимаю вас, — быстро заговорил адмирал, заметив реакцию Олега. — Если увидите, что ничего не получается, бросайте все к чертовой матери. В конце концов, — прибавил он с раздражением, — мы не няньки израильтянам.

Олег кивнул.

Директор ЦРУ извлек из кармана пиджака два конверта и протянул Олегу.

Смирнов распечатал их и обнаружил в одном билет на самолет компании «Эль-Аль» по маршруту Вашингтон — Тель-Авив, в другом — сжатые сведения о том деле, каким ему предстояло заниматься, и телефоны израильской службы безопасности «Моссад».

— В Израиле этим делом занимается Разведывательный комитет. Вы же знаете, он координирует действия всех видов израильской разведки, военной и разведки МИДа, — заметил Скаукрофт. — Так что в первую очередь вам предстоит встретиться с его председателем — генералом Пинхусом Эбухом.

— Что это за человек? — спросил Олег.

Его насторожил тон, которым директор ЦРУ произнес имя израильского генерала.

— Как вам сказать? Очень своеобразный, — криво усмехнулся адмирал. — Я бы такого просто не взял на работу в свое ведомство. Впрочем, надеюсь, что вы к нему подберете ключик. Желаю удачи!