Примечания
1
Эйб — сокращенно от Авраам, это имя в США ассоциируется с Авраамом Линкольном, считающимся образцом доброты и честности. Прим. переводчика.
2
Биг-Бен. — Прим. переводчика.
3
Ангелы Ада — крупнейший в мире мотоклуб. — Прим. переводчика.
4
Новости этого телеканала известны патриотичностью, правыми взглядами, популярны у сторонников Республиканской партии США. — Прим. переводчика
5
Знаменитый американский преступник XIX века, романтический образ представителя криминального эпоса Дикого Запада. — Прим. Переводчика.
6
Кен Кизи — американский писатель, автор знаменитого романа «Над кукушкиным гнездом». Организовал хипповскую коммуну «Веселые проказники», которая устраивала концерты, во время которых всем желающим раздавался ЛСД, и разъезжала на раскрашенном автобусе, пропагандируя ЛСД. — Примечание переводчика.
7
Тим Бертон — американский режиссер, мультипликатор и писатель, его фирменный стиль отличается мрачной эстетикой и эксцентрическими фантазиями. — Примечание переводчика.
8
«Отель Бейтса» — американский телефильм, триллер, фильм, в котором задействованы персонажи «Психо» — знаменитого психологического триллера Альфреда Хичкока. — Примечание переводчика.
9
Венеция — район Лос-Анджелеса. — Прим. переводчика.