Невеста Стального дракона — страница 3 из 49

Открыв застежку, я высыпал содержимое сумки на кровать. Сдвинул тряпки в сторону и уставился на продолговатый черный предмет. С одной стороны он был стеклянным, а с другой – сделан из странного камня, совсем не холодного. Я осторожно дотронулся до незнакомого артефакта, покрутил в руках, но так и не понял, как он работает.

Ладно, с этим разберемся. Снова вернулся к содержимому сумки. Здесь были еще какие-то дамские флакончики и баночки, тоже из странного материала. Вроде похоже на стекло, а на вес куда легче. Хм…

Поняв, что, кроме черного артефакта, ничего интересного в вещах незнакомки нет, я аккуратно сложил все обратно в сумку. После чего отнес ее в свой кабинет и убрал в сундук.

Слова о красном камне все не шли из головы.

Усевшись в свое рабочее кресло, я вытащил из ящика стола шар для вызова и положил перед собой. Провел над ним ладонью, активируя:

– Вызови Лэнгдома.

Шар засветился, замигал и выстрелил лучом вверх. Через мгновение в нем появилось вытянутое лицо главного королевского артефактора. Кому, как не ему, разбираться в редких камнях?

– Генерал Торн, – удивился он, вскидывая тонкие брови. – Разве вы не в отпуске?

Какой тут отпуск, когда на тебя из ниоткуда падают незнакомые девицы?

– Лэнгдом, я по делу. – Я решил не тратить время на любезности. – Вы что-нибудь слышали о красном камне, который может перемещать людей и предметы?

– Как портальное зеркало? – уточнил артефактор.

– Да, но при этом игнорируя воздушный щит.

Лэнгдом поправил круглые очки, сидевшие на кончике острого носа.

– Как вы знаете, генерал, переносные порталы работают по принципу луча, – произнес он с интонацией профессора. – Если тот встретит магическое препятствие, портал не откроется. Поэтому перемещение за щит невозможно.

Все это я, конечно, знал, но из вежливости не стал перебивать.

– И тем не менее, – проговорил я. – Посмотрите в ваших архивах. Может, что-то найдете.

Лэнгдом кивнул и только уточнил:

– Камень красный, говорите?

– Так точно.

– Я вас понял, генерал. Если что-то найду, сразу сообщу.

Артефактор отключился, и я собрался было убрать шар обратно в ящик, как тот снова замигал. В луче высветилось лицо человека, которого я не видел лет пятнадцать. Граф Вортекс… Неужели время пришло?

Лиза

Лиам и Элизабет заметались по комнате и в итоге бросились к балкону. Едва они успели скрыться, как дверь в комнату распахнулась. Через порог перешагнула женщина лет сорока пяти в кружевном платье с несколькими юбками и белом чепчике. Сходства ни со мной, ни с Элизабет у нее не было. Но все же по строгому и оценивающему взгляду я догадалась, что передо мной графиня Лоретта Вортекс.

– Элиза! – воскликнула она, поднося ладони к щекам. Так, словно увидела что-то в высшей степени непотребное. – Что на тебе надето?!

Я посмотрела вниз. Рубашка, джинсы, белые носки… И тут же подняла глаза:

– Матушка?

– Почему ты в мужской одежде? – Графиня пересекла комнату и остановилась передо мной в нерешительности. – Ты что, собралась бежать?

От растерянности я не знала, что ответить.

– А ну в глаза мне смотри! – прикрикнула Лоретта.

И я, как послушный солдатик, посмотрела на нее.

– Нет, это возмутительно! – Она покачала головой. – Ты годами ныла, что хочешь учиться, а не сразу замуж. И вот после того как батюшка определил тебя в академию, ты выкидываешь такое!

– Эм… – Я сглотнула.

– Немедленно переодевайся! – скомандовала она.

Я вздохнула.

– Я не знаю во что, – ответила честно.

Лоретта заморгала, напомнив своим видом большую сову.

– Так. – Она распахнула пузатый шкаф и уперла руки в боки. – Ты и собираться не начала! Ты не хочешь ехать?

– Нет, хочу! – упрямо ответила я.

Раз мне обещали магическую академию, значит, пусть будет академия!

– Тогда в чем дело? – Она снова посмотрела на меня.

Да, ситуация получалась неловкой. Я подошла ближе.

– Матушка, – начала я, не зная, правильно ли обращаюсь. Как вообще тут принято? На «ты», на «вы»? По титулу? – Мне кажется, я заболела. Но в академию все равно очень хочу.

Графиня подняла руку и положила ладонь мне на лоб. Жест оказался внезапно ласковым.

– Жара нет, – заметила она, но смотрела все равно встревоженно.

– У меня как будто провалы в памяти, – проговорила я. – Может, от волнения.

– Так, – снова сказала графиня. Похоже, это было ее любимое слово. – Ну-ка, присядь.

Она определила меня в кресло, а сама вытащила из кармана юбки колокольчик и позвонила.

– Принеси воды, – скомандовала возникшей в дверях горничной в переднике и снова вернулась ко мне. – Ты что-то и правда бледная. Но переодеться все равно надо.

Я кивнула и позволила графине взять себя в оборот. С помощью горничной меня избавили от одежды из моего мира и облачили в темно-зеленое платье с пышной юбкой и кружевными оборками. Оно сидело точно по фигуре и шло моим глазам. Когда я увидела себя в зеркале, даже восхитилась. Давно я не носила ничего такого… женского. Сразу захотелось покружиться. Но под строгим взглядом графини я не решилась.

Закончив с платьем, Лоретта занялась моими волосами. Расчесала их, затем верхнюю часть заплела в косу, а нижней так и позволила струиться по плечам.

– Теперь личико давай, – объявила она и принялась белить меня и румянить. А горничная тем временем вытащила из-под кровати здоровенный чемодан и начала складывать в него вещи из шкафа. Все это было не мое, но придется привыкать. Не голой же ходить.

– Мама, а можно я спрошу? – нарушила я затянувшуюся тишину.

Лоретта остановилась с кисточкой в руке.

И я продолжила:

– Почему отец не хотел развивать мой дар?

Графиня тяжело вздохнула.

– Опять эта тема. – И провела кисточкой по моему носу. – Зачем он тебе, милая? Ты же не будешь боевым магом и не пойдешь сражаться с бездушными. Предназначение женщины – быть женой и мамой. Что может быть важнее?

– Выбор? – вырвалось у меня, и я зажмурилась, ожидая удара.

– Отец и так разрешил тебе учиться. – Графиня качнула головой. – Хотя, по мне, это пустая трата времени. Я никаких академий не заканчивала, и мы прекрасно живем. А чему надо, я тебя и сама могу научить.

Ага. Значит, в этом мире не только феодализм, но и домострой. Понятно, почему Элизабет так хотела сбежать.

Я бросила взгляд в сторону балкона. Похоже, мы были на втором этаже. Надеюсь, горе-влюбленные смогли-таки спуститься.

– Ну вот, совсем другое дело. – Матушка посмотрела на мое отражение в зеркале и довольно улыбнулась. – Теперь не стыдно будет перед гостем.

Я разом напряглась:

– Каким гостем?

Графиня загадочно улыбнулась:

– Это сюрприз. Но не сомневайся, тебе понравится. Мужчина, приближенный к королю. Стальной дракон.

У меня чуть челюсть не упала:

– Дракон?

Хотелось добавить: а они существуют? Но я вовремя удержалась.

– К тому же настоящий красавец, – продолжила Лоретта, мечтательно воздев глаза. – Последний раз мы, правда, виделись очень давно. Но драконы стареют медленнее обычных людей.

Я шумно выдохнула. Что-то я запуталась. К нам в гости едет или летит некий красавец-дракон, который, судя по всему, давний знакомый родителей Элизабет. Но почему это сюрприз для меня, то есть для их дочери? И какое значение тут имеет внешность и способность медленно стареть?

Что-то у меня дурное предчувствие…

Где-то в доме пробили часы, и графиня встрепенулась и взяла меня за руку:

– Пойдем, милая, отец все объяснит.

– Но как же… – начала было возражать я. – Моя память…

– Ничего-ничего, – отмахнулась Лоретта. – От волнения и не такое бывает.

Мы вышли в коридор и спустились по лестнице на первый этаж. Здесь была гостиная и столовая, в которой две горничные уже накрывали обеденный стол.

Навстречу нам вышел невысокий мужчина с густыми усами, бакенбардами и выдающимся животиком. По тому как хорошо он был одет, я поняла, что это и есть граф.

– Элиза! – Увидев меня, он расплылся в улыбке. – У меня для тебя замечательная новость. – Сегодня ты познакомишься со своим женихом.

Я судорожно схватилась за стену. Каким еще женихом? Элизабет об этом ни слова не сказала! Впрочем, она ведь не знала. Или знала? И поэтому они с Лиамом так торопились?

Не знаю, было ли это видно за слоем белил, но мое лицо явно позеленело.

– К-как? Кто? – заикаясь, спросила я.

– Присядь, дочка. – Лоретта заботливо подтолкнула меня к диванчику.

– Когда тебе было три года, – заговорил отец, поправив курчавый ус, – мы договорились о твоем браке. Я не хотел говорить раньше времени…

– Т-три? – растерянно переспросила я.

– Поверь, во всем королевстве трудно найти более достойного мужчину, – продолжал граф. – Тогда он еще не был генералом, но никто не сомневался, что он далеко пойдет.

– И, если бы мы не условились много лет назад, – добавила Лоретта, – такого жениха бы уже давно увели.

Я нервно усмехнулась. Вспомнилось, как одна телеведущая утверждала, что хороших мужиков разбирают еще щенками. Только я-то тут при чем? Мне обещали академию, а не внезапное замужество. Что за подстава!

– Эм… – Я пожевала нижнюю губу. – Но я ведь хочу учиться.

И посмотрела графу в глаза. Мужчина снисходительно улыбнулся. Так, словно я его спрашивала, а можно ли мне мороженого.

– Не думаю, что генерал будет возражать, – ответил он.

«Так», – сказала я сама себе с интонацией графини. Это уже неплохо. Если свадьба не прямо вот сейчас, то у меня будет время разыскать настоящую Элизу и потребовать, чтобы меня вернули обратно. На учебу я подписывалась, а на замужество нет! Пусть сами разбираются.

Я выдавила из себя улыбку, чтобы родители не подумали, что я недовольна. А то вдруг все отменят и решат, что такую строптивую дочь надо сразу под венец!

– Хорошо, батюшка, – сказала я вслух, чтобы развеять все сомнения.