Невеста вождя драконов — страница 3 из 50

В груди девушки закипела злость, но недовольство пришлось проглотить. Она понимала, что находится не в том положении, чтобы дерзить сжимающему ее с обеих сторон похитителю.

Двое дозорных у ворот, кивнув мужчине, без лишних слов пропустили их во двор, и Мика снова заговорила, глубоко в душе надеясь, что незнакомец не разозлится из-за ее любопытства.

— А моя жизнь? Она в моих руках...

— Уже нет, — грубо отрезал тот. — Я сказал тебе, кто будет решать, умрешь ты или нет. Лучше молчи, девица. Рагнар ненавидит болтливых женщин. Полагаю, тебе дорог твой язык...

И Мика действительно замолчала, но не из-за страха перед вождем, а из-за восхищения, захлестнувшего ее при виде огромного сооружения.

Глава 4. Шаг в неизвестность

Замок возвышался над городом за толстой каменной стеной, серый и мрачный, как и сам Вальгард. Башни тянулись ввысь, скрывая верхушки в облаках. В узеньких окнах не было света, а от главных широких дверей веяло смертью. Опустошенный и враждебный дом мог многое сказать о своем хозяине.

Сердце сковал холод, и Микаэлла до боли закусила нижнюю губу, жаждая как можно скорее избавиться от мерзкого чувства.

Все это было неправильно и несправедливо. Мика возжелала в это мгновение, в эту страшную секунду пасть от руки палача, нежели оказаться в стенах хмурого, неприветливого замка, шагнуть в неизвестность и встретиться с человеком, которого так сильно боялись все викинги Вальгарда. Ее робкая душа, невзирая на внутреннюю силу и стержень, трепетала. И пусть она звалась Соколом Севера, считала себя неуловимой и удачливой, сейчас она вдруг ясно осознала, как на самом деле была слаба все эти годы. Избитый котенок прятался глубоко внутри и в конечном итоге, не выдержав груза опасности, вырвался наружу.

Дракон остановил лошадь у каменной лестницы, и Микаэлла глубоко вздохнула. Навстречу им шли стражники в кожаных доспехах и мехах.

Не дожидаясь, когда они приблизятся, незнакомец неожиданно спрыгнул на землю, и девушка инстинктивно схватилась за короткую гриву, чтобы не упасть. И лишь после наконец-то взглянула на своего похитителя — высокого мужчину, придержавшего ее за талию. Она хотела тут же возмутиться этим наглым прикосновением, но дерзкие слова, слившись с внезапно вспыхнувшим интересом, так и не сорвались с губ.

Пока дракон находился за спиной, она рисовала в голове его облик, представляла крепкого, широкоплечего, сурового, облаченного в меховой плащ жителя фьорда Нага — места обитания оставшихся ящеров. Он таким и оказался, но Мика, как ни старалась, не могла вообразить его лицо.

Больше мучиться и представлять не требовалось: янтарные глаза с узкими зрачками неотрывно смотрели прямо на нее. Кустистые темные брови были слегка опущены, а веки сужены, будто дракон выказывал превосходство и в то же время интерес.

— Можешь не благодарить, — сказал он, плавно убрав с девичьей талии ладонь. Чуть снисходительная улыбка осветила лицо с хищными, резкими чертами.

— Мне не за что благодарить тебя, — бросила в ответ Мика.

От шибко внимательного взгляда по спине расползались противные мурашки. И, несмотря на желание так же внимательно рассмотреть обладателя смоляных волос и ярких глаз, девушка уже хотела было увести взор в сторону, когда один из стражников решил прервать их молчаливые гляделки.

— Господин Рейнард, вождь ожидает преступника в главном зале.

Микаэлла увидела, как быстро изменилось настроение дракона, которого, как оказалось, зовут Рейнард. Злость исказила смуглое лицо по непонятной для нее причине, однако она догадывалась, что такая перемена была связана со словами стражника, повисшими в воздухе незримым облаком.

Прежде чем ответить, мужчина помог ей спешиться.

— Я сам отведу ее к Рагнару.

— Но вождь велел…

— Меня не волнует, что он вам велел, — оборвал грубо и прижал настороженную разбойницу к себе. — Тронешь — сожгу. Я не отдам ее вождю, пока не получу камень. Веди.

Стражник, явно не ожидая подобной реакции, стушевался, боле не отважившись перечить. Развернулся и зашагал по лестнице к распахнутым дверям.

Сжав запястье Микаэллы, ничего не говоря, Рейнард последовал за ним. И только когда они оказались в просторном холле, шепнул:

— Молчи.

Мика не поняла, было это приказом или советом, однако и без того предпочла хранить молчание.

Сердце бешено билось в груди, заглушая ритмичный стук каблуков по каменному полу, а кожу на запястье саднило от хватки дракона. Следуя за ним по широкому темному коридору, она отметила, что серые стены не увешаны коврами и картинами, лишь ржавые канделябры встречались через каждые десять шагов. Замок казался враждебным и пустым, словно в нем давно никто не жил.

Чего-то здесь не хватало…

Или кого-то.

Тех, кто мог бы разогнать притаившуюся в каждом уголке тьму. Смех детей и присутствие женщины — жены вождя — преобразило бы это место и, возможно, весь Вальгард.

Вскоре они завернули в основной зал замка — огромное помещение, предназначенное для пиров и принятия гостей. Микаэлла едва не задохнулась от ужаса, ощутив на себе множество взглядов грубых и грозных мужчин, сидящих за длинными столами, около которых непрерывно сновали слуги. Они оторвались от трапезы и уставились на разбойницу с безбожным интересом.

Мика невольно придвинулась ближе к Рейнарду, прежде чем хорошенько осмотреться.

Под широким высоким потолком висел канделябр с почти расплавленными свечами. Их свет освещал усыпанные яствами дубовые столы, гобелены, изображающие драконов, и две большие медные статуи воинов по обе стороны зала. От самых дверей до трех ступенек, ведущих к увешанному мехами трону, тянулся бордовый ковер — единственное, что выделялось на фоне этого холодного и мрачного места.

Пробежавшись взглядом по бледным бородатым лицам незнакомцев, Мика в конце концов добралась до главной особы и впервые в жизни встретилась глазами с вождем.

Глава 5. Правитель Вальгарда

Это был умудренный опытом грузный мужчина с узкими пронзительными глазами, таящими на дне силу штормового моря и холодную властность.

Скуластое лицо уродовал длинный шрам, проходящий от левой брови до уголка рта. Он придавал и без того жестокому образу суровость и мощь. Золотистые волосы были стянуты в короткую тугую косу, как и кончик густой бороды, определенно не знавшей щетки. Широкие плечи покрывала темная меховая накидка, закрепленная на груди с помощью рунной броши из латуни, а бедра охватывал красный пояс — символ правителя Вальгарда.

Вождь поднялся с трона, как только Микаэлла и Рейнард оказались в зале. В его глазах мелькнуло недовольство, что привело девушку в замешательство. Чем он был недоволен на самом деле? Своеволием дракона, посмевшего ослушаться его, или тем, что своим появлением они прервали обед всех этих господ?

Мика, конечно, больше склонялась к первому варианту.

Но кое-что поважнее не давало ей покоя. Теперь она знала наверняка, что вождь не желал ее смерти, но было непонятно, какие планы таились в его пустом сердце.

— Дорогой Рейнард! — отрывисто бросил Рагнар и всплеснул руками, словно в ожидании крепких объятий.

Микаэлла с удивлением заметила, что его низкий, глубокий голос звучит вполне дружелюбно, сдержанно и с достоинством, подчеркивая полное отсутствие каких-либо обид и претензий. Но вот синие глаза оставались хитрыми и злыми, как у хищника.

— Друзья, — вождь спустился с выступа и не спеша направился в сторону прибывших, — должно быть, не все знают моего охотника… — Он обвел быстрым взглядом замерших в ожидании мужчин за столами. — Позвольте вам с огромным удовольствием представить Рейнарда, грозу фьорда Нага.

От Мики не ускользнуло охватившее всех гостей напряжение. Похоже, именно причастность Рейнарда к числу драконов заставило их напрячься и слегка потупить взоры, дабы случайно не посмотреть в его глаза. Девушке было безумно интересно, почему они — находясь под покровительством самого правителя — трепещут перед драконами подобно морским разбойникам.

Но этот вопрос вылетел из головы сразу после того, как Рагнар остановился перед ней и осмотрел ее с головы до ног. От такого внимательного взгляда кровь, обжигая изнутри, быстрее понеслась по венам.

— Хорошая работа, друг, — сказал он и облизнул сухие губы.

— Я жду камень, друг, — ответил Рейнард, сделав странный акцент на последнем слове.

— Камень… Конечно.

Мужчина широко улыбнулся, сузив глаза, пряча в их глубине хищный блеск. Вынул из-за пояса белый маленький камешек, похожий на те, которые Мика видела на дне мелководья у берегов Мэнхилда, и передал его Рейнарду с таким спокойным видом, точно самоцвет ничего для него не значил.

Как только камень оказался в руке ящера, Микаэлла почувствовала, что его хватка ослабла, а затем он и вовсе ее отпустил.

Сердце пропустило один глухой удар. Она поймала совершенно безучастный взгляд своего похитителя и, плевав на гордость, мысленно взмолилась, чтобы он помог ей, забрал отсюда, увел как можно дальше и избавил от прожигающих взглядов незнакомцев.

Но вместо этого он слегка подтолкнул ее вперед со словами:

— Твой товар, Рагнар.

Она и вдохнуть не успела, как оказалась в руках вождя. Тот сжал хрупкие плечи, облаченные в меховые наплечники, наклонился и внимательно вгляделся в лицо, словно что-то выискивая на дне лазурных глаз, между бровей и на острых скулах.

— Так и думал, — заключил о чем-то одному ему известном. — Сокол Севера… Как приятно видеть тебя столь близко.

— Не могу ответить тем же, — вдруг выдохнула Мика.

Глаза Рагнара округлились, будто с женских губ сорвалось непростительное ругательство, но в следующий миг он спрятал изумление за кривоватой ухмылкой. Девушка немало удивилась, когда он отпустил ее и шагнул назад.

— Не припомню даже... — протянул, задумчиво почесывая бороду, — ... когда последний раз женщина осмеливалась говорить в моем присутствии.