— В этом случае легче искать то, что нужно, — сказала доктор Джореги, — и хотя это может быть что-нибудь совсем обычное, весь мой анализ запутан. Я возьму мотороб и буду часа через два. Свои системы оставлю в соединении с вашими, если не возражаете. Я смогу включить компьютер прямо в машине, если что-то случится.
— Нет проблем, — сказал Рик.
— Я не думаю… — начала доктор и запнулась.
— Что?
— У вас есть враги? — поинтересовалась она, подчеркивая своим тоном, что ответ будет отрицательным и, в то же время, давая понять, что она должна и это проверить.
— Думаете, кто-то делает это умышленно? — спросил Рик, ужаснувшись даже мысли об этом. — Вы думаете, кто-то может попытаться отравить наш дом?
— Сомневаюсь, — ответила она, слегка вздохнув, как бы ставя под сомнение свою собственную мудрость от того, что задала подобный вопрос. — Как я сказала, это, по-видимому, что-то обычное. Значит, через два часа. — А затем, умело надев маску крайней занятости, она отключилась.
Хлоу все еще мысленно была в глубинах океана, хотя ее тело мирно покоилось в кресле, в уютном местечке. У Дитера, который, по-видимому, ничего не делал, компьютер на все вопросы отвечал: "не беспокоить".
Закончив консультацию, она ответила Рику на его просьбу поговорить. — Конечно, у нас нет никаких врагов, — подтвердила она, когда он пересказал ей разговор с врачом. — Кому нужно причинять нам вред, особенно детской? По всей видимости, это какая-то неисправность проявляется. А ты проверил весь дом?
— Весь, кроме подвала. Но я же не знаю, что искать.
Системы дома были сконструированы обычным образом. Неорганическая часть их мозга находилась на чердаке под крышей. Насос, обеспечивающий различные системы циркуляции, находился в чулане под лестницей. Рик заглянул в оба уголка для игр, но не заметил никакого беспорядка. Он не пошел в подвал просто потому, что не любил его — там все было загромождено и в беспорядке. Все системы по переработке отходов находились внизу. Там же находились норки с отростками в субстрат, на котором было построено основание, где фильтровались минералы и вода. Освещение внизу было плохое. Это была единственная часть дома, где было по-настоящему мрачно.
— Это, наверное, новые системы, — заметила Роза, как бы убеждая себя. — Нет, не верно. Мы не экономили на каждом уголке дома. Все эти устройства в детской — лучшее, что мы могли себе позволить.
— Возможно, это потому, что все это произведение искусства и не все микробы уничтожены, — предположил Рик. — У новых технологий, как и у младенцев, появляются проблемы, когда режутся зубы.
Но Роза вроде и не слушала.
— А не мог ли Дитер принести что-то на обуви, когда вернулся из Африки? — спросила она. — На прошлой неделе он был дежурным, а?
— Он был в самом центре пустыни Калахари, — ответил Рик. — А это не то место, где можно подхватить микроб, способный участвовать в метаболизме протеинов с правосторонней поляризацией.
— Он вернулся самолетом, — возразила Роза. — А на самолетах полно этой дряни…
Рик не мог не понять, что Роза не оказывает ему ту поддержку, которую могла бы оказать, и он почувствовал, что его предали. Было жестко запрещено любить одного партнера-родителя больше, чем других, чтобы никто не считал, что его выделяют. Но Рик всегда чувствовал себя уязвимым с Розой. Она не была так симпатична, как Хлоу или Никола, но в ней было что-то, от чего его сердце таяло и ему не нравилось, когда она сердилась на него.
Поэтому он был благодарен Стивену, который захныкал, потому что говорить с кем-либо было бесполезно.
— Пойду его опять покормлю, — сказал Рик.
— Он еще не мог проголодаться, — обижено заметила Роза. — Еще не время.
— В последний раз он мало поел, — извиняющимся тоном возразил Рик, — и немного молока срыгнул. — Рик понял, что даже в том, как он говорил, был какой-то зловещий подтекст. — О, загрязнение, — сказал он мягко, — нельзя положить его в приспособление для кормления, а? В зараженную детскую. Что же делать, Рози?
— Возьми его в столовую, — ответила Роза. — Основная система может смешивать детское молоко не хуже, чем приспособление.
— Но там же нет соска, — запротестовал Рик. — Не могу я кормить его с ложки.
— Пусть автомат сделает какую-либо штуку из пластика, — посоветовала она. — Где-то в библиотеке есть программа. Эту штуку можно насадить на бутылку. Конечно, это делали в двадцать первом веке, но это поможет.
— Ему это не понравится, — жалобно произнес Рик.
— Не нужно, чтобы он погряз во всех этих рутинных делах, — упрямо настаивала Роза. Поскольку она много занималась начальным обучением, то считала себя экспертом по выращиванию детей, хотя и не делала ничего сверх того, что ей было положено. — Временами ему нужно что-то новое, необычное, особенно на этом "примитивном уровне".
К этому времени Стивен стал больше хныкать и дошел почти до полного рева. Рик поспешил уйти в надежде, что найдет необходимую программу, а автомат приготовит все что нужно, и его уши будут избавлены от пытки.
— К сожалению, кое-что обнаружили, — сказала врач, когда приехала в дом. — В лаборатории закончено исследование ДНК лепестков розы и чужеродного вещества в воде. Все это выглядит несколько неопределенно. Мне пришлось попросить помощи, но вы не должны беспокоиться. Мы уже обнаружили суть проблемы, а сейчас нужно только выяснить, как это все началось. Когда приедут другие, нам нужно будет опечатать детскую и на некоторое время отключить основные системы дома. Вы должны будете приостановить все работы, у вас могут появиться кое-какие затруднения, но все будет в порядке и, если повезет, мы закончим все через пару часов. Не беспокойтесь…
Последнему совету было трудно следовать, а еще труднее, когда прибыл первый из помощников доктора. Его звали Итиро Морусаки, а в удостоверении говорилось, что он — офицер Международного бюро расследований.
— Я уверен, не стоит беспокоиться, — произнес он холодно. — Но в любом случае мы должны принять меры предосторожности, если возможно преступление.
— Какое преступление? — спросил Рик.
— Любое, — ответил тот.
— Вы имеете в виду саботаж в системе программного обеспечения? — спросила Роза обеспокоенно. — Вы полагаете, мы стали жертвами нападения террористов? Но почему мы? Что мы кому-нибудь сделали?
Морусаки протестующе поднял руки.
— Нет, нет, — возразил он. — Нельзя делать поспешные выводы. Мы просто не знаем, с чем имеем дело, а это может быть все что угодно. Пожалуйста, не беспокойтесь.
Больше он не стал околачиваться возле них, чтобы не выслушивать лишние вопросы, и исчез в детской.
К этому времени Дитер и Хлоу обнаружили, что что-то не в порядке, что-то очень серьезное, и присоединились к Розе и Рику в главной гостиной.
— Ну, — сказала Хлоу, — я абсолютно чиста. А что ты подцепил в Африке, Дитер?
— Помощь в возрождении пустыни Калахари не является экологическим преступлением, — запротестовал Дитер. — Гайанцы ничего против меня не могут иметь. А чем занимаются Дон и Никола в Амазонии? Это область самая важная для гайанцев, не так ли? Может быть, они не поладили с "Мстителями Матери Земли"?
— Не говори глупости, — сказала им Роза. — Они всего лишь технические работники, а не планировщики. Гайанцы не посылают по почте электронные бомбы таким, как мы.
Стивену совсем не нравилось, что Рик так неумело пытается засунуть ему соску в рот. Что-то в ней ему не нравилось, хотя он и был голоден. Лицо его покраснело, глаза прищурены, он жалобно захныкал. Рик скрежетал зубами, стараясь быть терпеливым, но твердым.
— Делай это мягко, — посоветовала Хлоу. — Ты доставляешь ему беспокойство. Мы все должны сохранять спокойствие ради его блага.
— Я слышал об одном шутнике, который, при помощи генератора со случайно выбранной частотой посылал вирусы в сеть, — рассказывал Дитер. — Может с нами случилось то же самое и нас выбрали наугад…
— Не говори глупости, — сказала Роза. Дело не в том, что на нашем экране появляются какие-то глупые надписи, в нашей детской — диверсия. Какой шутник мог сделать это?
Стивен, исчерпав все полумеры, начал вопить. Он еще не дошел до кульминационной ноты, но Рик чувствовал, что крещендо идет в этом направлении.
— Господи, Рик, — жалобно вымолвил Дитер. — Ты, по крайней мере, успокой его, чтобы мы могли обо всем подумать. Это важно…
Рик перестал совать бутылку и попытался вывести Стивена из припадка крика, слегка подбрасывая его. Он знал, что это не поможет, но, по крайней мере, он показывал другим, что пытается что-то сделать. Молча, он приказывал ребенку замолчать, но сила положительного мышления, которую он пытался проявить, прерывалась мольбами и проклятиями.
— Заверни его, — посоветовала Роза. — Он сейчас не в детской, а здесь слишком холодно для него. Найди что-нибудь мягкое и теплое, успокаивающее, а затем попытайся дать ему бутылку снова.
Поток советов не успокоил Рика, разве что ему стало еще хуже. Но он не мог сделать лишь одного — протянуть Стивена кому-либо из них и сказать: "А ну-ка, позаботься об этом ублюдке". Это навлекло бы на него гнев небес.
Компьютер показал, что кто-то стоит у двери, и Роза пошла впустить еще одного помощника доктора Джореги. Его звали Лайонел Мергетройд, а в удостоверении говорилось, что он — министр обороны.
— Министр обороны! — воскликнул Дитер с недоверием в голосе. — Что это — пятая мировая война?
— Нет, нет, нет, — успокоил его мистер Мергетройд. — Не о чем беспокоиться. Обычное сообщение полиции по вопросу безопасности. Пожалуйста, ничего не выдумывайте. Просто, когда используется новый вид ДНК, особенно, если она не очень послушная, мы должны быть чрезвычайно осторожны…
Они не смогли задать больше вопросов мистеру Мергетройду, потому что его схватил Морусаки и утащил в детскую.
— Теперь мы должны заблокировать все системы, — бодро пояснил Морусаки, — собираясь закрыть за собой дверь. — Мы берем под контроль все системы дома, кроме самых основных. Вы не сможете ни позвонить, ни получить информацию из сети. У вас будут небольшие неудобства, пока мы проводим эксперименты, но, пожалуйста, будьте терпеливы.