Независимый отряд — страница 3 из 69

–Очень рада видеть вас, Питер. Позвольте, я вам окрестности покажу.

Питер огляделся, и вид у него при этом сделался слегка вороватый.

– Гм… Вообще-то славная Пьянка хотела пообщаться со мной, прежде чем я с вами увижусь, – сказал он. – Быть может, нам удалось бы забраться в какое-то уединенное местечко, где вы смогли бы поделиться со мной вашими познаниями в психиатрии?

– А почему бы не прямо здесь? – Сара села на траву и вытянула длинные, загорелые ноги.

Питер хорошенько осмотрелся. Они находились на небольшом изгибе тропы, густо окруженном листвой. Вокруг никого не было заметно; не слышалось также никаких звуков от тех, кто все-таки мог оказаться поблизости. Тогда Питер последовал примеру Сары, и они какое-то время сидели в тишине, пока он не стал ощущать неловкость.

– Здесь очень красиво, – сказал наконец Редер.

– Угу. – Сара отбросила назад длинные рыжеватые волосы и закрыла глаза, позволяя ветерку ласкать ее лицо. – Да, и впрямь красиво. Хотела бы я здесь когда-нибудь отпуск провести. – Тут она взглянула на Питера. – Но прямо сейчас я бы страшно хотела отсюда уехать.

– Пьянка несогласна?

– Да, она несогласна. – Сара поморщилась и покачала головой. – Если честно, я не понимаю, что она еще может для меня сделать. Я хочу работать, хочу вносить свой вклад в общее дело. Я всегда была такой, но Пьянка думает, что это что-то вроде комплекса вины. Я стараюсь признать, что в этом есть хоть малая доля правды, но пока что не очень получается. И я совершенно не понимаю, каким образом кому-то, и мне в особенности, может стать легче от того, что я буду здесь томиться от скуки, лишенная возможности применить свои навыки? Ведь ничего, кроме досады, мне это принести не может. Я знаю, что была бы полезна на «Непобедимом», и чертовски уверена, что не хочу терять свое место на этом корабле. –Она повернулась к Редеру. – Как думаете, сможете вы мне помочь?

– Ну, вообще-то я собирался сказать, что вы были дикой нимфоманкой, и что лишь посредством шантажа и взяток вам удалось не допустить внесения этих черт характера в ваше личное дело. Хотя, как я догадываюсь, я с таким же успехом мог бы сказать правду.

Сара ущипнула его за руку, затем рассмеялась.

– Насильственные тенденции и беспричинный смех, – заметил Питер. – Интересно, что бы об этом ваша славная Пьянка сказала?

Рот Сары от расстройства округлился, глаза погасли, и она беспомощно охнула.

– Вот те на. – Редер нахмурился. – А вы здесь и впрямь раскисли. Что, разве не так?

Ее плечи поникли, затем молодая женщина развела руками.

– Просто все так субъективно, – пробормотала Сара, явно находясь на грани отчаяния. – Пока Пьянка меня не выпишет, ничего хорошего со мной в «Стиксе» не будет – независимо оттого, что я по этому поводу чувствую. А если по правде, мне кажется, она меня специально тут маринует. – Откинувшись на траву, она проворчала: – Вам ведь известно, что она одна из владельцев этого заведения. Кто знает, быть может, она старается поплотнее его забить, чтобы правительство ей больше платило.

– Она упоминала о том, что правительство платит чертовски щедрую ренту.

– Правительство также отстегивает дьявольски славную монету за каждого пациента, – заметила Сара. Затем она снова села и стала размахивать руками, словно стараясь стереть только что сказанное. – Нет-нет! Пьянка – отличный врач! Она по-настоящему мне здесь помогала, и я ей очень благодарна. Просто мне кажется, что она держит меня здесь немного дольше, чем нужно, только и всего.

– Ладно, я сделаю, что смогу, – пообещал Редер.

Сара улыбнулась, и теперь ее глаза потеплели.

– Я в этом не сомневалась.

В этот самый момент живот Редера громко дал знать о себе, и они оба расхохотались.

– Давайте я провожу вас в ресторан, – предложила Сара, вставая и отряхивая шорты. – Это именно ресторан. Он слишком шикарный, чтобы его можно было просто столовой назвать.


Невысокая и смуглая, доктор Регина Пьянка создавала вокруг себя ауру квалифицированного благоразумия. Седина в ее волосах давала ей что-то в районе шестидесяти – ранний средний возраст по меркам Содружества, – а морщинки вокруг глаз указывали на чувство юмора и смешливость. Пьянка молча взирала на Редера; ее прямой и пристальный взгляд словно бы поощрял его к разговору.

Они уже поговорили немало – о нем самом, о Саре и о «Непобедимом».

Под конец докторша сказала:

–Что же, мне очевидно, что с капитан-лейтенантом вы уже переговорили. Очень жаль, что вы не дали мне возможности заблаговременно поговорить с вами. Впрочем, очевидно, что никакого вреда здесь нанесено не было. – Она одарила его нежной улыбкой. – И в равной мере очевидно, что она очень много для вас значит. В личном плане.

– Она превосходный офицер, – отчеканил Редер.

Докторша громко рассмеялась, и Редер почувствовал, как краска заливает его лицо, одновременно раздражая его и смущая.

– Извините, коммандер, – сказала Пьянка. – Сара Джеймс действительно превосходный офицер. Ваш капитан специально позвонил, чтобы об этом сообщить, а также указать на тот факт, что она должна быть допущена к исполнению своих обязанностей, прежде чем ваш корабль покинет Наобум. Она по этому поводу тоже заметно нервничает. – Докторша искоса глянула на коммандера, и ее полные губы слегка искривились в лукавой улыбке. – Так что вы в связи со всем этим думаете, коммандер?

– Мне кажется, у нее все замечательно, доктор, – мгновенно ответил Редер. – И «Непобедимому» ее способности совершенно точно не помешают.

– Да, – сухо сказала Пьянка. – Не сомневаюсь, что не помешают. – Она подалась вперед и сложила руки на столе. – Суть в том, коммандер, что после того, через что эта девушка прошла –через напряжение, стрессы и тому подобное, – она до предела измотана. Теперь она прилично отдохнула, и ей уже намного лучше, чем раньше. Однако я думаю, что капитан-лейтенанту потребуется по меньшей мере еще две недели, прежде чем она сможет вернуться к исполнению своих обязанностей.

– Капитан-лейтенант очень озабочена тем, что может потерять свое место на «Непобедимом», мэм.

Пьянка понимающе кивнула.

– Я знаю об этом, коммандер. Сара была со мной достаточно откровенна. – Докторша посмотрела куда-то вдаль и, похоже, сдержала улыбку.

– У нее есть способы это выразить, – медленно произнес Редер, припоминая несколько красочных примеров.

Пьянка откровенно улыбнулась, и ее темные глаза заискрились.

– Да, действительно, молодой человек, она постоянно это делает. Вот почему, – тут докторша хлопнула ладонями по столу, – я запросила вашу помощь у капитана, который с великой неохотой согласился вами пожертвовать.

– Но мэм, – запротестовал Редер, – ведь таким образом корабль лишается сразу двух офицеров…

– Да, в самом деле. Я прикинула, что таким образом срок стоянки «Непобедимого» составит по меньшей мере две недели.

– Пожалуй, мэм, – с кратким, неодобрительным кивком согласился Редер.

– Вот и прекрасно, – отчеканила Пьянка. – В таком случае рада вам сообщить, что в течение следующих двух недель терапия капитан-лейтенанта будет состоять из совместного с вами отпуска за государственный счет. В конце этого отпуска, который я вам настоятельно рекомендую заполнить всевозможными забавами и наслаждениями, коммандер, я допущу Сару Джеймс к исполнению ее обязанностей. – Докторша одарила его лукавой улыбкой. – К тому времени весь необходимый ремонт будет закончен, и все вы сможете улететь на поиски новых славных подвигов.

Редер сидел с таким видом, как будто его телеграфным столбом по голове треснули.

– Благодарю вас, мэм, – ошалело отозвался он.

– Не стоит, коммандер, – с улыбкой сказала Пьянка. Затем, уже более серьезно, она пояснила: – Нервное истощение – это вполне реальное состояние, коммандер. Со временем моя пациентка сама восстановится. Она молода, гибка и податлива, так что здесь не может быть никакого сомнения. Но я предпочитаю отправить ее обратно на службу полностью восстановившейся. Так будет лучше для всех.

– Да, мэм, – согласился Редер.

– Я бы так или иначе продержала ее здесь еще две недели. –Докторша подняла палец, предвосхищая его протест. – Но в таком случае ваш корабль, если учесть скорость, с какой у вас там идет ремонт, уже наверняка бы отчалил. Это плюс к тем страданиям и стрессам, через которые прошла Сара. Однако, – тут Пьянка указала пальцем на коммандера, – если вас на «Непобедимом» не будет, ремонт существенно замедлится. Ваш капитан меня в этом заверил. Эти соображения вкупе с вашей в высшей степени благотворной для капитан-лейтенанта компанией должны отвлечь ее разум от лишних тревог и заставить окончательно расслабиться. – Докторша откровенно рассмеялась, увидев выражение лица Редера. – Так что я вас очень прошу, – Пьянка махнула рукой, – поразвлекайтесь немного.

Обалделый Редер встал из кресла – и только на полпути к двери вспомнил, что ему надо сказать:

– Благодарю вас, мэм.

– То есть, меня выписывают? – спросила Сара. Глаза ее были круглыми, а в голосе ясно звучало изумление.

– Ну да. – Вид у Редера был самодовольный. «Черт побери, – подумал он, – да ведь я иначе как самодовольным себя и не чувствую. Можно подумать, я сам все это устроил, а не просто новости передал».

– Но «Непобедимый»… – запротестовала Сара.

Редер замахал руками как ветряная мельница, и у него тут же сделался вид крупного транжиры и мота.

– Не наша проблема, – со щедрой беспечностью сказал он. –Пьянка говорит, вы от нервного истощения страдаете. Да-да, я знаю, – кивнул Питер в ответ на ее косой взгляд. – Я тоже не очень это понимаю. Но благодаря вашему истощению нам на следующие две недели прописан совместный отпуск.

– Ур-ра! – крикнула Сара и бросилась ему в объятия. – А вы умеете на водных лыжах кататься?

– Не-а.

– А на коне скакать?

– Гм… самую малость.

– А как вам пеший туризм? В теннис вы хотя бы играете? А как насчет гольфа?