Нежданная ученица (СИ) — страница 6 из 60

Эйлар уже не пыталась ничего понимать. Она просто шла за хозяином дома и думала о том, что за наказание ей грозит. Ничего хорошего, это точно.

Миссис Дженнер оказалась пухлой женщиной лет пятидесяти. У нее, должно быть, было ангельское терпение и железные нервы, поскольку она не возразила и не возмутилась более чем странной просьбе мужчины, разбудившего ее посреди ночи, и не испугалась, даже почти не выразила никаких признаков удивления при виде Эйлар.

— Я займусь этим, сэр, — кивнула миссис Дженнер.

— Буду вам очень признателен, мэм. Когда вы отмоете это чудовище, приведите ее ко мне. Я буду у себя в кабинете.

— Хорошо, сэр.

Мужчина кивнул и вышел.

Мисси Дженнер окинула Эйлар критическим взглядом, должно быть, прикидывая, сколько ведер воды и кусков мыла ей придется извести, чтобы отмыть ее добела.

— Ну что ж, — проговорила она, — пошли.

Их путь лежал в ванную комнату. Миссис Дженнер велела Эйлар полностью раздеться и залезть в ванну. Ее одежду она, брезгливо морщась, затолкала в какой-то мешок и поскорее унесла.

Девочка сидела в ванне съежившись и прижав к себе колени. Теперь уж точно ни о каком бегстве не могло быть речи. Куда она может пойти голышом?

Миссис Дженнер пришлось три раза сменить в ванне воду, но в конце концов она добилась своего. Эйлар стала такой чистой, какой не бывала сроду.

Протянув девочке большое полотенце, женщина велела ей вытираться, чему-то недовольно хмурясь, а сама снова вышла. Вернулась спустя несколько минут, принеся с собой ворох вещей. Там было нижнее белье, да такое, какое Эйлар в жизни не носила и даже не видела, платье и башмачки. Одев девочку, миссис Дженнер помедлила и спросила:

— Тебя били?

— Угу, — равнодушно отозвалась та.

Тот факт, что ее били, давно не производил на нее впечатления. Она к этому привыкла.

— У тебя рубцы, — добавила женщина и покачала головой, — ладно, иди за мной.

Мокрые волосы были вычесаны, высушены, смазаны какой-то жидкостью, от которой у Эйлар начало щипать в носу, а потом заплетены в две косы, довольно длинные, спускающиеся ниже ключиц за спину.

Повертев Эйлар из стороны в сторону, женщина вынесла свой вердикт:

— Оказывается, ты симпатичная девочка, — сказала она, — но вот мыться следует чаще.

Эйлар хотела ей сказать, что если б у нее была возможность, она мылась бы каждый день, но не стала. Зачем?

— Пойдем, — миссис Дженнер взяла ее за руку.

Девочка снова начала испытывать беспокойство. Она прекрасно помнила слова того страшного человека: вымыть, а потом выпороть. Она попыталась отнять свою руку, но женщина держала крепко.

— Не бойся, — сказала она, — ничего страшного там с тобой не случится.

Это Эйлар мало утешило. Она видела, на что способен тот человек и знала, что натворила. Обычно, если вора ловят на месте преступления, его отправляют в тюрьму, независимо от его возраста и пола. А уж там, в тюрьме ее ничего хорошего не ждет, это точно.

На месте девочки другие дети уже давно плакали бы и звали маму. Но у Эйлар не было мамы, и рассчитывать она могла только на себя.

Кабинет хозяина дома оказался в комнате, где девочка не побывала. Войдя, она первым делом стрельнула глазами по сторонам, единым махом охватив все помещение. Окно одно и оно заперто. Другого выхода нет. Появилась и еще одна мысль, непрошенная: здесь почти нечем поживиться. Но это уже больше по привычке.

Хозяин дома сидел за массивным столом в кресле и сейчас разглядывал Эйлар в упор.

— Так, — сказал он наконец, — теперь это создание больше похоже на человека. Спасибо, миссис Дженнер. Вы можете идти.

— Сэр, я хотела бы кое-что сказать, — отозвалась женщина.

— Да?

— Эту девочку били, причем, регулярно. У нее вся спина в рубцах.

— Должно быть, это было очень больно, — сказал он без излишнего сочувствия, — я понял, миссис Дженнер. Спасибо.

Миссис Дженнер кивнула и вышла за дверь, плотно прикрыв ее за собой. Не мешкая, Эйлар кинулась следом и вцепилась в ручку, пытаясь открыть. Но у нее ничего не вышло.

— Не трудись. Она заперта. Подойди сюда.

Девочка поняла, что спорить бессмысленно. Медленно повернувшись, она сделала пару шагов вперед.

— Ближе, — велел ей мужчина.

Еще шаг.

— Ближе. Видишь стул? — он указал немного вбок, — садись.

Эйлар повернула голову и посмотрела на стул. Чуть помедлив, села.

— Ну? — произнес хозяин дома, — ты знаешь, кто я?

Она покачала головой.

— Сначала нужно было это выяснить, а уж потом залезать ко мне в дом.

Этого он мог бы и не говорить. Эйлар давно поняла это.

— Значит, тебя били, причем, регулярно, — он хмыкнул, — видимо, не у одного меня возникло такое желание. И давно ты этим занимаешься?

— Чем?

— Кражами.

— Первый раз.

— Это неправда.

— Я впервые влезла в чужой дом, — пояснила Эйлар, — вообще, я тырю кошельки у прохожих.

— Что ты делаешь? — мужчина приподнял брови.

— Тырю…

— Надо говорить: краду. Это тоже кража.

Девочка промолчала.

— И как часто тебя ловят?

— Вы первый.

— Да? Я польщен. А кто украсил твою спину рубцами?

— Дани.

— Кто такой Дани?

— Мой учитель.

— Боже, у тебя есть учитель? — кажется, он серьезно изумился, — и чему он тебя учит?

— Воровать кошельки.

Хозяин дома надолго задумался. Он побарабанил пальцами по столу, в раздумье потер подбородок. Эйлар ждала и прикидывала, какое наказание ее ожидает. Наверное, не обычная порка, наверное, он придумает что-нибудь более ужасное.

— И за что он тебя бьет? — наконец, спросил мужчина.

— Когда как, — девочка пожала плечами, — когда шлея под хвост попадет, когда просто так, когда заначку найдет.

— «Шлея под хвост попадет» надо понимать, как плохое настроение?

— Ага.

— А заначка — это…

— То, что я оставляю сверх нормы. Этого нельзя делать.

— Боже, — он тяжело вздохнул, — у тебя еще и норма есть. Какая?

— Пять золотых.

— В неделю?

— Каждый день, — немного удивилась Эйлар его непонятливости.

Пять золотых в неделю — это же можно вообще не чесаться.

Мужчина покачал головой.

— В общем, так. Все это, конечно, очень интересно и я не сомневаюсь, что ты могла бы мне многое рассказать. Но сейчас немного поздновато для разговоров. Слушай меня внимательно и запоминай. К своему Дани ты больше не вернешься. Это первое и самое главное. Второе: ты остаешься здесь. Третье: если я еще раз узнаю, что ты что-нибудь украла, ты будешь наказана. Это все.

Эйлар смотрела на него, не мигая.

— Что такое? — он поморщился, — ты глухая или туго соображаешь?

— Я останусь здесь?

— Да.

— Почему?

— Потому что, я так сказал.

— И что я тут буду делать?

— Со временем ты это узнаешь. А сейчас ты отправишься спать.

Он взял со стола колокольчик и позвонил. Миссис Дженнер вошла через пару минут. За это время Эйлар даже не пошевелилась. Она пыталась понять смысл сказанного. Для чего такому важному господину понадобилось оставлять ее у себя?

— Миссис Дженнер, пристройте это создание где-нибудь до утра, — проговорил мужчина, — можно в кладовке. Только дверь заприте.

Женщина посмотрела на Эйлар оценивающе, словно прикидывала, поместится ли она в кладовку.

— Миссис Дженнер? — хозяин дома вопросительно взглянул на нее.

— Да, сэр. Пойдем, — это относилось к девочке.

Та поднялась со стула и шагнула к двери. Потом обернулась и спросила:

— Это такое наказание, да?

— Да, вот именно, если тебе от этого легче.

Миссис Дженнер взяла Эйлар за руку и вывела в коридор.

Некоторое время ни шли в молчании, а потом женщина спросила:

— Есть хочешь?

Эйлар вскинула голову. Есть она хотела всегда или почти всегда. Дани кормил их ровно столько, чтобы не протянули ноги от голода. Правда, она подкармливалась на стороне, как наверняка все остальные ученики, но никогда столько, чтобы наесться досыта.

— Ну… да, а разве можно? Он ведь сказал…

Местоимение «он» прозвучало очень весомо. Миссис Дженнер усмехнулась.

— Не волнуйся об этом. Я заведую провиантом в этом доме.

— Чем?

— Едой, — доходчиво пояснила та, — я экономка.

— А что такое «экономка»? Вы экономите еду?

Женщина тихо рассмеялась.

— Что-то в этом роде.

Эйлар помолчала, и все-таки спросила:

— А в кладовке есть крысы?

— Что? Крысы? Здесь вообще нет ни одной крысы, детка. А почему ты спросила?

— Я не люблю крыс, особенно, когда они бегают по мне.

— Брр. Что ты? — ахнула миссис Дженнер, — ты не будешь спать в кладовке, что за глупость. Сэр Хьюго пошутил.

— Кто?

— Тот мужчина в кабинете. Его зовут сэр Хьюго Эсприн.

— А-а, — протянула Эйлар.

Их путь закончился кухней. Миссис Дженнер указала девочке место за длинным столом, сама загремела крышками и тарелками.

Вскоре перед девочкой поставили тарелку, полную какого-то непонятного кушанья, правда, запах от него шел изумительный.

— Что это? — спросила Эйлар, пошевелив в нем ложкой.

— Это мясное рагу, детка.

Мясное рагу! Должно быть, здесь живут настоящие богачи. Девочка тут же стиснула черенок ложки покрепче и принялась уплетать за обе щеки. Рагу в самом деле оказалось очень вкусным.

Миссис Дженнер только головой качала, наблюдая, как исчезает еда. Когда тарелка опустела, она без слов снова наполнила ее. А в третий раз спросила:

— Хочешь еще?

Эйлар прислушалась к своим ощущениям. Кажется, она уже наелась до отвала. И не абы чем, а настоящим мясом. Если рассказать об этом кому-нибудь из соучеников, они от зависти лопнут. Да нет, вообще не поверят. Хотя… тот странный сэр Хьюго сказал, что она туда больше не вернется. Нельзя сказать, чтобы Эйлар сильно огорчилась.

Девочка покачала головой.

— Как тебя зовут, детка? — спросила женщина.

— Эйлар.

— Хорошее имя. Звучное и красивое. Хочешь чаю, Эйлар?