Ещё у нас осталась одежда, в которой мы были в день крушения: брюки, рубашки на пуговицах, синее платье миссис Лагари. Возможно, ткань ещё для чего‑нибудь пригодится.
Пока я составлял список предметов в дневнике, все молчали. Мы понимали, что с таким количеством еды и воды долго не протянем. Мы предприняли несколько безуспешных попыток поймать рыбу – оглушить её или голыми руками выхватить из воды – но без крючка шансы на успех ничтожны. Не знаю, почему в наборе для выживания не было крючков. Гери говорит, это зависит от того, кто комплектует набор.
Ламберт, сверливший взглядом предметы, внезапно выпалил:
– Знаете, какую выручку в прошлом году сделал мой фонд?
Никто не отреагировал. Всем было совершенно всё равно.
– Восемь миллиардов, – невозмутимо продолжил он.
– Какой толк теперь от ваших денег? – спросила Нина.
– Огромный, – сказал Ламберт. – Благодаря моим деньгам люди продолжат нас искать. И именно мои деньги позволят рано или поздно выяснить, кто утопил мою «Галактику». Пусть это займёт всю жизнь, но я отыщу животное, которое так со мной поступило.
– О чём ты говоришь, Джейсон? – сказала миссис Лагари. – Никто не знает, что случилось на яхте.
– Я знаю! – проревел Ламберт. – Это была первоклассная яхта. И обслуживалась на высшем уровне. Она никак не могла потонуть сама. Кто‑то это подстроил!
Он почесал голову, потом взглянул на свои пальцы.
– Может, меня пытались убить, – пробормотал он. – Что ж, выкусите, жалкие ублюдки. Я всё ещё здесь.
Он глянул на меня, но я отвёл глаза. В этот момент я думал о Добби. О том, как сильно мы оба ненавидели этого человека.
Ламберт обернулся к Богу, тот улыбался.
– Чего скалишься, кретин?
Бог ничего не ответил.
– Хочешь верь, хочешь нет, если ты и правда Бог, я ни разу тебя не звал. Никогда. Даже в воде.
– И всё же я слушаю, – сказал Бог.
– Хватит болтать, Джейсон! – огрызнулась Нина.
Ламберт яростно уставился на неё.
– Как ты попала на мою яхту? Чем ты занимаешься?
– Я делаю причёски гостям.
– Ах да, – сказал Ламберт. – А ты, Жан-Филипп, ты отвечаешь за кухню, верно?
Жан-Филипп кивнул.
– Ну а ты, писака. А, Бенджи? Почему я до сих пор не знаю, за что я тебе плачу?
Я почувствовал на себе его взгляд. Внутри всё бурлило от гнева. Я проработал на «Галактике» пять месяцев. А он по-прежнему понятия не имел, кто я такой. А вот я его знал.
– Матрос, – сказал я.
Ламберт фыркнул.
– Матрос, парикмахерша и повар. Много же от вас здесь пользы.
– Угомонись, Джейсон, – сказала Гери. – Бенджи, ты всё записал?
– Почти, – отозвался я.
– А я всё‑таки скажу, – выпалила Нина. – Если случится что‑то плохое, – она указала на Ламберта, – это будет его вина!
– А-а-ага. Во всём буду виноват я, – ответил Ламберт. – Только вот, глядите-ка, ничего не происходит. Упс.
И в этот самый момент я заметил, как Бог опустил руку за борт. Мне это показалось странным.
Спустя секунду что‑то резко ударило в резиновый пол, как будто пыталось его пробить.
– Акулы! – закричала Гери.
Прежде чем мы успели среагировать на её слова, плот вздрогнул снова. Затем его внезапно рвануло вперёд, и мы повалились на пол. Спустя пару секунд движение прекратилось, плот повернуло налево и снова повлекло вперёд.
– Они тащат нас! – прокричала Гери. – Держитесь!
Мы схватились за верёвки вдоль бортов. Плот двинулся вперёд. Потом передняя его часть приподнялась, и я увидел серо-белую плоть огромной рыбы, она как будто пыталась перевернуть нас. Гери, Невин и Жан-Филипп рухнули на пол, и наш инвентарь рассыпался по полу, несколько предметов упало в воду.
– Спасайте вещи! – крикнул Ламберт. Я схватил сигнальный пистолет и черпак и увидел, как миссис Лагари встаёт, чтобы дотянуться до бинокля, запутавшегося в её синем платье и упавшего в воду. Плот резко подпрыгнул, она потеряла равновесие и свалилась за борт.
– Боже мой! – закричала Нина. – Тащите её обратно!
Я подполз к краю, но миссис Лагари была слишком далеко, она размахивала руками и захлёбывалась. Она была так сильно напугана, что не могла кричать.
– Спокойно! – прокричала Гери. – Сейчас мы вас достанем! Не двигайтесь!
Она взяла весло, чтобы подгрести поближе. Миссис Лагари продолжала бить руками по воде.
– Хватай её СЕЙЧАС ЖЕ, Бенджи! – проорала Гери. Я наклонился, протягивая к ней руки, но прежде, чем я успел дотронуться до неё, миссис Лагари скрылась под фонтаном морских брызг. Её как будто потопило снарядом. Я в ужасе отпрянул. До сих пор не могу избавиться от этого образа, Аннабель. Её просто утащило в сторону, и она пропала.
– Где она? – прокричала Нина.
Гери вертелась на месте.
– Нет, нет, нет, нет…
Мы увидели, как по поверхности воды разлилась красная кровь.
Больше миссис Лагари мы не видели.
Я рухнул на пол, задыхаясь. Я не мог дышать. Не мог двигаться. Одним глазом я заметил Бога, держащего в объятиях малышку Элис. Он повернулся в мою сторону и посмотрел куда‑то сквозь меня.
Четыре
Лефлёр вёл машину, слегка отвернувшись от своего пассажира. Пакет с дневником был спрятан под его рубашкой, и он изо всех сил старался скрыть это от Рома. Но похоже, что Рома это не сильно интересовало. Он пялился в открытое окно, ветер перебирал его вьющиеся волосы.
Лефлёр смог прочесть только первые несколько абзацев. Когда он попытался перевернуть страницу, она порвалась в его руках. Опасаясь, что причинит книге ещё больше вреда, он засунул её обратно в пакет. Но того, что он увидел, было достаточно. Эксперты ошибались. Были пассажиры, которые пережили крушение «Галактики». Сейчас он был единственным, кто знал это.
Плот остался лежать на пляже – он слишком велик и не поместился бы в полицейский джип, – поэтому Лефлёр позвонил двум сотрудникам королевских вооружённых сил, чтобы присмотрели за ним до завтра, пока он не пригонит грузовик. Вооружённые силы по большей части формировались из добровольцев. Он лишь надеялся, что они знают, что делают.
– Остановимся ненадолго, – объявил Лефлёр, – где‑нибудь перекусим, хорошо?
– Хорошо, инспектор, – ответил Ром.
– Ты поди голоден, да?
– Да, инспектор.
– Слушай, давай без формальностей, ладно? Тебя здесь ни в чём не подозревают.
Услышав это, Ром повернулся к нему.
– Разве?
– Да. Ты просто обнаружил плот. Ты же ничего с ним не делал.
Ром отвёл взгляд.
– Не делал? – сказал Лефлёр.
– Нет, инспектор.
«Что за диковинный зверь», – подумал Лефлёр. Северное побережье, похоже, привлекало подобных персонажей: худых, потрёпанных, ничем не занятых бродяг. Они много курят и ездят на велосипедах или таскают с собой гитару. Лефлёр часто рассуждал про себя, что это потерянные души, которые по каким‑то причинам обретали свой дом на Монтсеррате. Может, всё потому, что половина самого острова тоже была потеряна для людей, погребена под вулканическим пеплом.
Они завернули в кафе под открытым небом, относящееся к небольшому мотелю. Лефлёр показал на столик снаружи и сказал Рому занять его.
– Пойду поищу уборную, – сказал Лефлёр. – Заказывай, что хочешь.
Зайдя внутрь, он нажал на звонок на стойке. К нему вышла женщина средних лет со спадающими на лоб чёрными волосами.
– Чем могу помочь?
– Послушайте, – сказал Лефлёр, понизив голос, – мне нужен номер где‑то на час.
Женщина огляделась.
– Для меня одного, – вздохнул Лефлёр.
Женщина достала бланк для регистрации.
– Заполните, – безразлично сказала она.
– Я заплачу наличкой.
Она отложила листок в сторону.
– И ещё, у вас случайно нет бумажных полотенец?
Пару минут спустя Лефлёр уже стоял посреди простой комнатки с двухместной кроватью, письменным столом, лампой, напольным вентилятором и стопкой журналов на мини-холодильнике. Он зашёл в ванную, включил воду, потом достал из пакета дневник. Осторожно ополоснул его под водой, всего разок, чтобы смыть грязь и избавиться от склеивающей страницы соли. Затем положил дневник на одно бумажное полотенце и промокнул другим. Вложил несколько бумажных полотенец между страницами и прижал. Спустя несколько минут у него получилось отделить обложку и перечитать первые строки.
«Когда мы вытащили его из воды, на нём не было ни царапины. Это первое, что я заметил. Все мы в ссадинах и синяках, а у него ничего».
«Кто был этот незнакомец?» – подумал Лефлёр. Он глянул на часы и осознал, что Ром ждёт уже слишком долго. Последнее, что ему сейчас нужно, – пробудить подозрения в этом парне.
Он поставил книжку на стол в вертикальное положение, подтащил вентилятор, чтобы быстрее просушить страницы. Быстро вышел из номера, заперев за собой дверь.
В кафе Ром сидел за угловым столом, перед ним стоял стакан воды со льдом.
– Вы нашли, что искали, инспектор?
Лефлёр сглотнул.
– Что?
– Туалет.
– Ах да. Нашёл.
Он взял меню.
– Пора что‑нибудь съесть.
Солнце взошло, Аннабель. Я не спал. Ждал, пока солнечного света станет достаточно, чтобы продолжить тебе писать. Смерть миссис Лагари всё ещё мучает меня, и я ни с кем здесь не могу об этом поговорить. Так, как могу говорить с тобой.
Я обдумывал одно воспоминание, оно приходит ко мне теперь во всех деталях. Пару дней назад я задремал, а когда открыл глаза, увидел, как миссис Лагари расчёсывает малышку Элис, проводя пальцами по её волосам. Она делала это осторожно, неторопливо, и Элис, казалось, наслаждалась человеческим контактом. Старушка поправила девочке чёлку. Облизала кончики пальцев и пригладила ими брови малышки. Наконец похлопала девочку по плечам, словно говоря: «Вот так», и Элис обняла её.
Теперь миссис Лагари нет. Нас девять человек, оставшихся на этом плоту. Даже когда пишу эти слова, я не могу в них поверить. Что будет с нами дальше?