Ничего личного...-7 — страница 7 из 41

Мальчишка начал кусать губу. Хороший признак.

— Я прав, Ральфи? — повторил Амадео.

Тот неуверенно кивнул.

— Кто попросил тебя привести Матео за хозяйственный комплекс?

— Это не я! — заявил мальчишка в последнем приступе упрямства. — Это Кенни!

Врет как дышит, но это неважно. Амадео сейчас интересовало только одно — чтобы Ральф дал описание похитителя. На Кенни никакого расчета — он будет молчать, пока не расколется его босс.

— Хорошо, пусть это Кенни, — тот продолжал возмущенно пыхтеть, — но ты тоже там был и наверняка видел того человека. Ведь так?

Снова кивок.

— Как он выглядел?

Молчание, показавшееся вечностью. Ральф облизывал губы, мял засаленную футболку. Кенни переминался с ноги на ногу, пуская пузыри из носа. Амадео стискивал кулаки до боли, подавляя желание схватить обоих мальчишек и трясти, пока не выложат все, что знают.

— Как он выглядел, Ральфи?

Но неожиданно заговорил Кенни.

— Та… такой большой… Громила настоящий… Глаза злые, но денег у него… Дал Ральфу целую свертку купюр, вы представляете, сколько это?! А этот козел, — уничтожающий взгляд на друга, — дал мне только три бумажки.

Амадео кивнул.

— Он дал вам денег, чтобы вы привели Тео?

— Угу. — Ральф всосал выкатившуюся на губу соплю в нос. — Сказал, что он его дядюшка, приехал из другого города и хочет повидаться.

— Ну какой дядюшка! — взвился Кенни в стремлении заработать очки в глазах Амадео и избежать наказания. — Они совсем непохожи…

Вот оно.

— Совсем непохожи? — переспросил Амадео.

— Конечно, у Матео темные волосы, зеленые глаза, а этот белый такой, светловолосый, и глаза голубые, — затараторил Кенни. — Улыбка жуткая, вроде все зубы на месте, а кажется, что нескольких недостает. В чем тут похожесть?

Весь мир почернел, глаза застлала пелена. Амадео, выдавив улыбку, похлопал Кенни по плечу и поднялся.

— Я не знал, что он его похитит! — в отчаянии выкрикнул Ральф. — Не знал! Я думал, он правда его дядя!

Эта козявка, в отличие от своего друга, продолжала врать в стремлении снять с себя вину, но сейчас Амадео это нисколько не волновало. Даже желание надавать мелкой сволочи по заднице бесследно пропало. Все мысли заняло только одно.

Его сына забрал Генри Хендриксон.

* * *

Томас полулежал в драном кресле и, приложив ко лбу ледяную банку пива, стонал, будто от невыносимой боли.

— Твою мать, Генри! Зачем ты притащил его сюда? Ты хоть знаешь, кого украл?!

— Конечно, знаю. — Генри скалился в сторону Тео, который сидел в уголке, подтянув колени к груди. — Это моя собственность, которую внаглую украли, а я вернул в законное пользование!

— Законное?! — Томас выпрямился и хотел было швырнуть банку в Генри, но передумал и с щелчком откупорил ее. — Я тебе скажу, кто имеет на него законное право! Его приемный отец! А ты сейчас — похититель! И если тебя поймают, то засадят в тюрягу лет на десять, если не больше!

— Никто меня не засадит. — Генри отмахнулся от брата, как от надоедливой мошки. — Никто и не узнает, что он здесь. Если ты меня не сдашь. — Он громогласно расхохотался собственной шутке.

Томас кисло улыбнулся и за один присест ополовинил банку.

— Я-то тебя не сдам, но кто знает, засекли тебя или нет. В любом случае, это плохая идея! Не смей оставлять его здесь!

— Тут его никто не будет искать. — Генри пожал плечами. — Посидит тут малясь, пока не найду ему нового папу.

Тео вздрогнул и спрятал лицо в коленях.

Томас допил пиво и смял банку в руке. До чего же он ненавидел бизнес брата! Его тошнило при одной мысли о том, куда отправляются несчастные дети, когда их выкупит какой-нибудь богатый мужик, а Генри снова хочет втянуть его в это отвратительное предприятие!

— Генри, его портрет в каждой, даже в самой вшивой газетенке! — рявкнул он. — На всех телеканалах передают о его похищении! Ни один богач не станет так рисковать! И повторяю, не оставляй его тут! Если Солитарио пронюхает, что ребенка украл ты, он первым делом явится сюда, что непонятного?!

— Твоя компания зарегистрирована на того мексикашку. — Генри сунул в рот дешевую сигару. — С какой стати ему переться сюда? Он скорее поедет по адресу, который я оставил, когда устраивался телохранителем к тому богатому хлыщу. А там меня уже давно нет! — Он с видимым удовольствием затянулся и осклабил в улыбке редкие зубы. — Но меня никто не видел, расслабься, а детишки — неважные свидетели.

— И все же я не хочу, чтобы ты впутывал меня во всю эту хрень. — отрезал Томас. — Мне хватило приключений! До завтрашнего дня придумай, куда его перепрятать, или я отвезу его назад.

— Да уж прям. — Генри снова лениво отмахнулся, но в глазах зажегся опасный огонек. — Я тебя как бог черепаху отделаю, если посмеешь мне помешать. Сечешь?

— Секу. — Томас подавил желание поежиться. Он и не собирался лезть в дела брата, нафиг надо. Если Солитарио в результате подвесит Генри, как мясную тушу, и сожжет заживо, так тому и быть, но пусть ищет его сам.

Глядя на съежившегося мальчишку, он почувствовал укол совести. Каковы бы ни были разногласия между взрослыми, дети-то при чем? Генри наконец дорвался до мести, и это только его дело, но пацана все равно было необъяснимо жалко.

Томас с меткостью баскетболиста запустил смятую банку в мусорное ведро. Это не его дело, повторял он себе. Совершенно не его. И жалеть кого-то — значит, проявить слабость, что в нынешней ситуации, когда он только-только набрал обороты, просто непозволительно.

Генри, докурив сигару, ушел, но даже тогда пацан не вылез из угла. Он что, и спать там собирается, что ли? Томас, держась за поясницу, поднялся и распахнул дверцу холодильника.

— Ты это… Как там тебя… Матео. Есть хочешь? — спросил он. — Вот тут есть сыр, ветчина, сварганить тебе сэндвич?

Мальчик поднял голову и кивнул.

— И попить, пожалуйста, — тихо попросил он.

— Держи. — Томас достал бутылку воды и бросил ему.

Тео поймал ее и, быстро свинтив пробку, жадно приник к горлышку. Сколько же Генри продержал его без еды и питья? Томас покачал головой, не понимая, как его брату удается быть настолько безжалостным.

— Послушай, — сказал он, когда Тео оторвался от бутылки. — Незачем сидеть в углу, иди лучше на диван. Иначе твой папа подумает, что тут с тобой плохо обращались.

Тео глянул на него исподлобья.

— Какой именно папа? Новый?

Томас едва язык не проглотил. Надо же, его уел малолетний пацан!

— Так, ладно. — Он захлопнул холодильник, брякнул продукты на стол и выдернул из столешницы нож. — Иди-ка на диван, хоть поспишь нормально. А я пока пожрать приготовлю. Ты пойми, мы вовсе не звери какие… Ну, я по крайней мере. Я тебя обижать не хочу.

— А ваш брат…

— За брата я не в ответе. — Томас указал ножом на диван. — Шуруй.

На этот раз Тео перечить не стал и минуту спустя уже крепко спал на облезлом диване. Томас мрачно посматривал на него, пока, нарезая сыр, едва не отхватил себе палец, потом вздохнул, отложил нож и накрыл мальчика своей старой курткой. Одеял у него тут не водилось.

— Подкинул ты проблем, Генри, — прошептал он, откупоривая очередную банку пива. — Ох, подкинул.

* * *

— Проверь все камеры у входа, — приказал Амадео. — Внутрь он вряд ли заходил, но поблизости околачиваться мог.

Начальник охраны Энди Ньюман послушно защелкал клавишами.

— Хотите найти того парня? — Он кивнул на светящееся на другом мониторе изображение Генри.

— Да. Он должен был так или иначе появиться у «Азарино», если следил за мной и Тео. — Амадео накручивал прядь волос на палец, напряженно всматриваясь в экран. — Вряд ли он действовал на чистой интуиции.

Фотография Генри Хендриксона из полицейского досье (несколько лет назад он привлекался за пьяное вождение) была везде: в газетах, на телевидении, в интернете. Стоит ему вылезти из норы, как его сразу засекут. Также полиция разыскивала и его брата. Пусть Амадео и сомневался, что тот имел отношение к похищению — в прошлом году он составил однозначное мнение, что Томасу не по душе бизнес Генри — но мог что-то знать.

На часах была почти полночь. Этот бесконечный день длился и длился, но Амадео не чувствовал усталости. Он должен найти Тео как можно скорее, а отдохнет потом.

Чилли вбежала в кабинет начальника охраны и бесцеремонно оттеснила Ньюмана от пульта.

— Позволь-ка мне.

Она быстро нашла нужную папку с датой: «21 апреля».

— Вы наводили справки о Себастьяне Арройо, потому я и запомнила, — проговорила она. — Он прибыл в тот день. Посмотрите, это запись его регистрации, камера находится как раз за стойкой.

Амадео наклонился вперед, едва не уткнувшись лбом в монитор. Вот Арройо, заполняет необходимые документы, девушка-служащая делает копию его удостоверения личности. А на заднем плане…

— Это он. — Голос Амадео хрипел от едва сдерживаемой ярости. — Это Хендриксон.

Ошибиться было трудно — в «Азарино» были установлены камеры с высоким разрешением. За спинами двоих мужчин в строгих костюмах маячила знакомая массивная фигура.

— Он останавливался здесь?

— Да, он один из свиты Арройо. Его охрана. Они все зарегистрировались. Я найду вам регистрационные данные…

— Не надо. Я знаю, кто он. — Амадео выпрямился, все тело горело. — Арройо еще не выписался?

— Я проверю. — Чилли, стуча каблучками, вылетела из кабинета.

— Кто это такой? — спросил Ньюман. — Я могу пробить его по своим базам, отследить, когда он выходил, и…

— Сказал же, нет нужды. — Голос Амадео оставался на удивление спокойным. — Он все равно уже съехал.

Он вернулся в кабинет. Хендриксон был здесь, прямо у него под носом! Не побоялся рискнуть ради того, чтобы свершить мелочную месть! Черт побери, неужели он настолько бесстрашный, что его не напугала даже перспектива загреметь в тюрьму?

Амадео схватил со стола первую попавшуюся бумагу, скомкал и запустил в стену. Из-за поднявшейся шумихи Генри будет сидеть тише воды ниже травы и не осмелится куда-либо перевозить Тео. И уж совершенно точно не сумеет быстро найти покупателя. Нужно как мож