Niemandswasser
Проникнитесь атмосферой классической прозы с книгой Роберта Эйкмана «Niemandswasser». Это история о принце Альбрехте фон Аллендорфе, который после неудачной попытки самоубийства приезжает в забытый всеми семейный замок на Боденском озере. Там он стремится к уединению и инкогнито, но судьба приготовила ему неожиданные открытия.
«Niemandswasser» — это не просто название озера или книги, это метафора свободы и одиночества, исследование тёмных сторон души человека. Вы узнаете, что на озере существует «ничья вода» (Niemandswasser) — территория, не принадлежащая никому, где границы стираются, а тайны раскрываются.
Проникнитесь глубиной переживаний главного героя и откройте для себя новый мир классической прозы. Читайте книгу Роберта Эйкмана «Niemandswasser» онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Niemandswasser» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,08 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Роберт Эйкман
- Переводчик(и): badsteel
- Жанры: Классическая проза
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,08 MB
«Niemandswasser» — читать онлайн бесплатно
В четвёртом часу утра, под едва моросящим дождём, окропившим сентябрьский воздух, юный князь Альбрехт фон Аллендорф, известный среди тех своих товарищей, кто был озарён его огнём, под именем Эльм, вошёл в Тиргартен со стороны Лихтенштейналлее, перескочив через запертые ворота; затем добрался до большого озера, раскинувшегося по левую сторону; и там, на берегу, в полнейшей темноте приготовился застрелиться.
До того он свыше часа шёл, спотыкаясь и не всегда выбирая кратчайший путь – ибо не был привычен к пешим прогулкам – на север от Шёнберга, где в маленькой, низкой комнате, в которой по давно заведённой привычке проходили их встречи, поперёк большой кровати в ночной сорочке лежала Эльвира Швальбе. Она не была счастлива избавиться от Эльма (теперь уже, конечно, навсегда), не была несчастлива потерять его; определённо не мертва, что, учитывая несомненную глубину его чувства, было даже удивительно; но также и не вполне жива. Развязкой для неё стал почти полный паралич воли и чувств. И вот, хотя ей было очень, очень холодно, она уже много часов лежала безо всякого движения. Лишь ко второй половине дня она взяла себя в руки. Затем, потратив немало времени на то, чтобы ещё красивее уложить волосы, она надела платье из тафты в широкую серую с белым (очень широкую) полоску, заперла волшебную квартиру навечно и ещё на один день и отправилась в кондитерскую за углом, где съела больше, чем...