Нифриловая башня — страница 50 из 80

– Ну раз так, как смена заступит, сходим в город, – решился Ефим, – Поглазеем, какое тут житье-бытье. Чтоб было что в деревне потом рассказать.

– Вот это другое дело, – обрадовался Прохор, – В портовый кабак пойдем. Гульнем как положено.

Верес действительно торопился и задерживаться здесь не собирался, даже несмотря на королевское гостеприимство Карины. Ладьи еще только швартовались у пристани, а на берег уже примчался почетный караул во главе с гвардейским капитаном. Князь отмахнулся от своего начстража, объявил полдня свободного времени, и едва ступив на твердую землю, уже усаживался в присланную карету, запряженную четверкой белых лошадей. Что-что, а в вопросах дипломатического протокола королева горностаев, на людях по крайней мере, проявляла исключительную щепетильность.

Прибыв во дворец, Верес тут же был препровожден в королевские покои, и лишь успел присесть и принять гостевую чашу, как уже вновь пришлось подниматься, чтобы поприветствовать входящую в зал хозяйку.

– Ну неужели? Князь Верес почтил меня личным посещением, – едва войдя, Карина по-королевски изящным взмахом руки удалила с глаз свою свиту, – Лучше помолчи, князь. Слушать твоих оправданий я не желаю.

– Я только что прибыл, – Верес усмехнулся, – И вроде пока еще ничего не натворил.

– Только не надо разыгрывать непонимание, – королева шутливо погрозила ему пальчиком, – Ты собирался сразу начать с оправданий, что был бы рад остаться погостить, да только очень спешишь. Лучше сразу скажи, что сойти на берег тебя вынудили остатки твоей вежливости, а иначе ты бы просто помахал мне рукой со своего корабля. И поставь уже эту чертову чашу, или ты не хочешь меня даже обнять?

Верес послушно поставил чашу. И они обнялись, не по протоколу, а дружески, как обнимаются старые друзья.

– Но я правда очень спешу.

– Сказал бы что-нибудь новое, – Карина фыркнула.

– Что ты хочешь услышать? – Верес улыбался. Он знал, как хорошо Карина умеет вытягивать из людей нужные ей сведения.

– Для разнообразия ты хотя бы мог сообщить, куда так торопишься. Уж извини, но я каждый раз сгораю от женского любопытства, чье же это общество ты так предпочитаешь моему?

– Хочу успеть в Ойсбург к перевыборам главы гильдии оружейников.

– Вот как? – Карина отступила на шаг, заглядывая ему в глаза, – Не означает ли это, что караваны с оружием вскоре могут пойти в обратном направлении?

Умница Карина влет раскусила многоходовку, над которой они так тщательно корпели на пару с Егорычем.

– Ты проницательна, как, впрочем, и всегда.

– Не надо мне льстить, Верес. Это плохо сказывается на бдительности.

– На чьей бдительности? Льстящего или того, кому льстят?

– Обоих.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Хочу, чтобы ты был поосторожнее в делах с Азумом. Он никогда не упустит возможности обмануть.

– Азум еще ничего не знает.

– Хочешь сказать, ты попытаешься поставить над гильдией своего человека в обход хана?

– Почему бы и нет?

– У тебя крайне мало шансов. Разве только… Разве только этот человек… – она пытливо посмотрела на князя.

– И опять в точку, Карина. Этот человек – я.

Не удержавшись, королева горностаев захлопала в ладоши.

– Это сильный ход. Но рано или поздно ты должен поставить его в известность.

– Чем позже он узнает, тем сговорчивее будет, – Верес прикрыл глаза, давая понять, что расспросов о нем достаточно, – Я хочу поговорить о Фарадоре.

– Не сомневалась. Верес, я не хочу тебя в это втягивать.

– Нет уж, давай об этом поговорим. Мне известны его притязания на вороньи холмы. Через них проходит мой речной путь, а значит я и так уже втянут в это.

– Ну хорошо, о Фарадоре поговорим за обедом.

– Тогда уж после обеда, не хочу портить себе аппетит. Ты будешь кормить меня своими знаменитыми пирогами?

– Конечно, князь. Приказала поварам, как только дозорные увидели твои стяги.

На обедах у королевы горностаев Верес неизменно перемазывался в жиру, но никогда об этом не жалел. Повязанные на шею и разложенные на коленях салфетки не спасали. Мелкая рыбешка, запеченная в тесте, давала обильный сок. И чтобы не пролить его, разворачивать тесто нужно было осторожно. Рыбешку убирали, она была слишком мелкая и костлявая, а ели только напитанное соком тесто, и как тут не осторожничай, сок лился по рукам и подбородку. Вслед за пирогами подавали грибы, запеченные со сметаной в глиняных горшочках и освежающие морсы, настоянные на северной болотной ягоде. Это, не считая дикого мяса, красной и белой рыбы, медовых десертов с орешками и еще многого, не поддающегося перечислению.

После обеда Верес откинулся на спинку стула и жалобным голосом сообщил, что сейчас лопнет. Карина беззаботно смеялась, наблюдая как слуги, вооружившись влажными полотенцами, пытаются оттереть его от жира.

– Давай выйдем на террасу, князь. Свежий воздух способствует усвоению пищи.

Верес согласился с удовольствием, его всегда привораживал вид, открывающийся с высоты королевского замка. Даже в самую студеную зиму озеро не замерзало.

– Горячие ключи, – Карина будто прочитала его мысли, – Наверно поэтому я и выбрала это место. Итак, что ты хочешь знать о Фарадоре?

– Начнем с главного. Сколько я помню воловьего царя, столько он выказывает притязания на твои земли. Но в этот раз ты явно обеспокоена. Что изменилось?

Карина ненадолго замолчала, будто собираясь с мыслями:

– Подробность рассказа будет зависеть от того, что ты знаешь о компаниях.

– О компаниях? И они как-то связаны с Фарадором? По всему выходит, что не знаю ничего.

– Значит компании до сих пор обходят тебя стороной. И я не удивлена. В средиземье тебя считают человеком, презирающим могию нифрила.

– Что-то новенькое для меня. Откуда такое мнение?

– Да брось, Верес, ведь не просто так тебя называют красным князем… что, ты и этого не слышал? Ох, как часто ты бываешь в средиземье? Раз в сто лет? Тогда мне придется тебя просветить.

– Да уж, будь добра, просвети. Я, оказывается, даже про себя знаю меньше других.

– С чего же начать? Да вот хотя бы… в пророчествах есть любопытный отрывок, который обычно переводят так: «кровь сильнее камня». Но некоторые считают, что перевод этот слишком буквален. Там использован артикль, указывающий на то, что речь идет не о самом предмете, а о том, как он выглядит. И если поиграть с толкованием, предположив, что камень этот – нифрил, а он зеленый, то эти слова можно перевести так: красный сильнее зеленого.

– Да, но ко мне какое это имеет отношение?

– Раскрой глаза, Верес, – Карина указала пальчиком в сторону порта, – Там на берегу твоя дружина. Почти все они очень сильные моги. А много ли среди них имеют рунную вязь зеленого цвета?

– Единицы. По преимуществу там выходцы из простого народа с красной послужной дорогой.

– О том и речь. Красные моги во всем мире довольно редки, а для тебя они нечто само собой разумеющееся.

– И что это меняет, Карина? Для этого похода я едва набрал три сотни опытных воинов. Да, они прошли через бесконечные битвы, в каждом сражении сталкивались с могией, неудивительно, что они многому научились.

– Неудивительно только для тебя, князь. Я довольно часто задаю себе один вопрос: когда объединились самые непримиримые, только для того чтобы разрушить твой город, что ими двигало?

– Я до сих пор теряюсь в догадках.

– А мне думается, я знаю ответ. Их объединил страх, что ты способен превратить в могу любого крестьянина. Они попросту испугались, что ты создашь непобедимое войско.

Верес покачал головой. Доводы Карины его не убедили:

– Извини, но непобедимых не бывает.

– Знаю, – она грустно улыбнулась, – Однако компании по-прежнему обходят тебя стороной.

– Тогда расскажи мне о компаниях. Откуда такое могущество, что под их покровительством Фарадор потерял страх? Чем они занимаются?

– Торговлей. Их две, и сразу скажу, не знаю, какая из них взяла Фарадора под свое крылышко. Они появились в средиземье одновременно или почти одновременно. Во всяком случае, пять лет назад о них еще никто не слышал. Но такого стремительного роста я бы раньше и представить не смогла. На сегодняшний день компании имеют представительства во всех более-менее крупных городах континента. Разве только твоя Урса стала исключением.

– Постой, Карина, чтобы так вырасти за пять лет, нужно торговать воздухом.

– Почти угадал. Они торгуют водой, – Карина лукаво взглянула на озадаченного князя и рассмеялась, – Они научились переносить заклятия с нифрила на воду, а свои товары называют настоями.

– Вот как! – Верес в задумчивости потер подбородок. Находчивость торговцев его поразила.

– И заметь, князь. Никаких опасений, что кто-то раскроет исходное заклятие. Проверено, прочитать что-то с воды просто невозможно.

– И тем не менее, компаний не одна, а две.

– Скажу больше, они похожи как две руки от одного туловища, разве что одеты в перчатки разного цвета. Фасон, кстати, тоже один. Одинаковые сюртуки, одинаковые дурацкие колпаки. Только одни желтые, а другие зеленые.

– Действительно, какое-то подчеркнутое сходство.

– Вот и я об этом. Похожи во всем, начиная с названий, одна называется «Объединенная зерновая компания», другая – «Объединенная косметическая компания». Будто их создатель совсем не имел воображения, чтобы привнести хоть какие-то различия, – налетевший ветер заставил Карину обнять себя за плечи и поежиться, – Холодает. Пойдем в тепло. Для нас растопили камин.

Они расселись в уютных креслах у открытого огня и какое-то время глядели на языки пламени. Верес нарушил молчание первым: – И все-таки, одна зерновая, а другая косметическая. Если судить по названиям, различие существенное.

– Так было только поначалу, – тут же отозвалась Карина, – «Зерновая» наперво нацелилась на землепашцев, продавала настои для ускорения роста зерна, фруктов, овощей. «Косметики», напротив, взялись за городское население, и поначалу за изменение внешности брали умопомрачительные деньги.