Мария Шарикова Никогда не отпущу. Месть изменщику
Пролог
Лондон, 1812 год.
Сдерживая готовый сорваться с уст вопль и осторожно прикрыв дверь библиотеки, Оливия поспешила туда, где никто не увидит выступающие на глазах слёзы. Это было нетрудно, ведь особняк старшего брата был знаком ей с детства, и найти укромный уголок не составит труда.
Пальцы нервно сжимали изящный веер из страусиных перьев, норовя сломать дорогую вещь пополам, но Ливи было всё равно.
Глупая! Какая же она глупая! Столько времени позволять водить себя за нос!
Сплетницы громко шептались у неё за спиной, и теперь Оливия узнала истинную причину их злорадства. Раньше ей казалось, что все завидуют её счастью, но теперь поняла,что всё было иллюзий. Красивой иллюзией, созданной для такой наивной дурочки, как она!
К горлу подошёл ком, мешающий сделать глубокий вдох, а в ушах зазвенели похотливые стоны, услышанные ею в библиотеке. Нет, она не станет плакать и жалеть себя здесь, где любой из гостей Тайлора сможет столкнуться с ней. Ведь у неё, несмотря ни на что, есть чувство собственного достоинства! Дочь герцога, она прекрасно знала, что никому нельзя показывать свою слабость.
Ноги сами понесли Оливию в сад, в дальнем уголке которого она сможет дать слезам волю и почувствовать себя маленькой и беззащитной девочкой, какой она была когда-то.
Воздух был довольно прохладный, несмотря на то, что апрель уже вступил в свои права,и модное платье из ярко-зелёного шелкового муслина с серебряной нитью совсем не согревало Ливи.
А ведь всего пару часов назад ей хотелось быть самой красивой, блистать в бальном зале и светиться от счастья. Но теперь... Теперь ей было всё равно!
В дальнем углу сада росли вековые дубы, и именно туда держала путь Оливия,на деле не разбирая дороги, просто бредя по знакомым с детства тропинкам.
Наплевав на дорогой наряд, она всем телом прижалась к стволу оказавшегося поблизости дерева, понимая, что ноги отказываются её держать. Мелкая дрожь била всё тело, а с губ сорвались громкие рыдания.
- Боже, за что! - воскликнула она в темноту, понимая, что не услышит ответа.
Слёзы струились по щекам, и жизнь в один миг стала пустой и ненужной...
- Ливи, - услышала она, когда широкая мужская рука легла ей на плечо.
Резко обернувшись, Оливия встретилась с внимательным взглядом друга детства - Филиппа Кингсли. Она настолько погрузилась в себя, что не услышала, как он приблизился к ней.
Его добрые, серые глаза были полны жалости и сострадания, и в этот момент её охватила такая злость, что она не смогла сдержать рвавшегося наружу импульса и толкнула молодого человека в грудь своим маленьким кулачком.
- Ты знал?! Все вокруг знали! И только я была так слепа...
- Ливи, пожалуйста, успокойся, - перехватив хрупкое запястье, произнёс Филипп, - ты не должна была это увидеть...
- Не должна?! - спросила Оливия, разрываясь истерическим смехом. - Нет, уж я рада, что так случилось! Слышишь, рада! Я больше не позволю делать из себя дуру!
Оттолкнув молодого человека, она сжала хрупкие ладони в кулачки, решая, что ей стоит предпринять. О более серьёзных мерах она подумает позже, и брат обязательно ей в этом поможет, а пока... Пока Ливи надеялась отомстить. Отомстить изящно и красиво, ведь только мысли о мести заставляли её дышать.
- Филлип, мне нужна твоя помощь, - попросила она, наконец связав в голове недавние события. - Ты ведь не откажешься принять участие в одной маленькой театральной постановке, зрителем которой будет лишь один человек?
Часть 1.Вижу цель- не вижу препятствий. Глава 1
Графство Дорсет, Август 1809 года.
Спускаясь в кабинет старшего брата, Оливия вновь собиралась заверить его в том, что она совершенно уверена в своём выборе спутника жизни, и даже очередной сезон в Лондоне в начале будущего года не сможет её в этом переубедить. Тайлор заменил ей рано умерших родителей и порой вёл себя как сварливая наседка.
Ливи была более чем уверена, что хочет стать женой только одного человека - Мэтью Ридли, друга её детства, являющегося для неё единственным мужчиной на свете. Она не видела рядом с собой никого другого. Да и как можно было смотреть на кого-то другого, когда рядом с ней был самый прекрасный мужчина на свете?!
Самое первое, что выделяло его среди остальных, были волосы. Цвета самого дорогого виски, они отливали золотом когда солнце касалось непокорных прядей. Длиннее, чем позволяли приличия, они слегка вились на концах, придавая его облику романтичный вид.
Но больше всего Оливию пленили его глаза. Светло-карие, они часто меняли свой оттенок с янтарного на ореховый а иногда Ливи и вовсе не могла найти им подходящее описание, столь необычными они казались в те моменты.
Остановившись в холле, она смахнула выбившуюся из причёски тёмную прядь, чтобы затем уверенно войти в кабинет.
Герцог Трентон поднял голову, не без улыбки глядя на впорхнувшую в комнату сестру.
На ней было лёгкое муслиновое платье в мелкий цветочек, стянутое под грудью шёлковой лентой нежно зелёного цвета,завязаной пышным бантом позади.
Оливия была настоящей красавицей и он потратил уже не один год, избавляясь от всякого рода повес и джентльменов, не имеющих в отношении неё серьёзных намерений. Но один такой человек всё-таки обитал поблизости, и Тайлор уже отчаялся от него избавиться. Мэтью Ридли, виконт Нортвуд - их ближайший сосед и избранник Оливии, о котором она не желала слышать ничего плохого. Ещё маленькой девочкой она сдружилась с Мэтью и считала его рыцарем в серебряных доспехах, совершенно не представляя, что милый юноша, которого знала, успел вырасти, и у него появилась довольно скверная репутация во всём, что касалось женщин.
Герцог не мог сказать, что виконт чем-то отличался от молодых людей своего возраста, хотя своими похождениями тот успел прославиться во всем графстве да и за его приделами,ведь последние несколько лет Мэтью часто бывал на континенте.
Однако подобных вещей не стоило знать нежной и влюблённой Оливии. Его светлость долгое время надеялся, что в Лондоне его маленькая сестрёнка встретит достойного человека, и все её чувства к другу детства сойдут на нет. Но прошло уже несколько сезонов, и ничего не изменилось. Упрямица Ливи видела своим мужем только виконта!
- Тай, ты хотел меня видеть? - сделав игривый реверанс, поинтересовалась Ливи.
Её сапфировые глаза горели нетерпением, в белоснежные щёки охватил нежный румянец.
- Думаю, ты догадываешься, что я хочу продолжить разговор, который мы начали за завтраком, - герцог откинулся в кресле, жестом указывая сестре занять место напротив.
Оливия со свойственной ей грацией присела на краешек кресла и приготовилась убеждать брата в своём решение.
- Тай, ты же знаешь, что очередной сезон не заставит меня изменить моё мнение. Я выйду замуж за Мэтью,и только за него!
- Не помню, чтобы Нортвуд делал тебе предложение или собирался его делать, - с долей иронии произнёс герцог, - возможно он, в отличие от тебя, понимает, что этот союз абсолютно неуместен.
- О Боже, я не думала, что ты такой сноб, братец! - возмущённо заявила Оливия, - Мэтью виконт. Род его семьи такой же древний, как и наш, а может быть, ещё древнее. Что тебе на самом деле тебе дороже, Тай : какие-то светские предрассудки или моё счастье? Если второе, то не сомневайся, уже очень скоро Мэтью придёт к тебе и попросит разрешения ухаживать за мной!
Оливия говорила твёрдо, хотя сама не могла с уверенностью сказать, что её любимый сделает то, о чём она так мечтала, а значит, стоит дать ему это понять. И желательно сделать это прямо сегодня.
- Ливи, ты моя сестра, и твоё счастье для меня самое главное. Вот только я не уверен, что Нортвуд сможет подарить тебе это самое счастье. Но раз ты так этого хочешь... Если он всё-таки пройдёт ко мне, то я обещаю тебе принять его предложение. Надеюсь, ты довольна?
Оливия радостно подпрыгнула со своего места и кинулась ему на шею.
«Какой же она всё-таки ребёнок» - подумал герцог, заключая сестру в объятья.
Несмотря на возраст, а ей уже исполнилось двадцать, Оливия была наивна, и её легко можно было ввести в заблуждение.
Их родители умерли, когда ей было десять, и с тех самых пор Тайлор испытывал за неё огромную ответственность.
- Тай, ты самый лучший брат на свете! - радостно воскликнула Ливи, чмокая его в щеку, - я так люблю тебя, Грейс и малыша Уильяма!
- Мы тоже тебя очень любим, Оливка, - отозвался Тайлор, называя сестру её детским прозвищем, - думаю, нет смысла говорить о том, как бы гордились тобой мама и папа!
Оливия ещё крепче обняла брата, понимая, как сильно ей не хватает родителей.
- Ну-ну, не плачь, сестрёнка, уверен они наблюдают с небес и радуются за нас,- попытался успокоить Ливи герцог,чувствуя влагу на своей щеке, - до вечера остаётся мало времени. Думаю, тебе стоит попросить Грейс помочь тебе выбрать подходящий наряд для вечера у Уинвудов.
Оливия тут же пришла в себя, понимая, как важно этим вечером быть на высоте. Жена Тайлора обязательно справится со своей задачей. У неё превосходный вкус, который наконец-то поможет Ливи подтолкнуть Мэтью к решительным действиям!
Глава 2
Грейс действительно помогла ей с нарядом. Крутясь перед огромным зеркалом в полный рост, висящем на стене, Оливия осталась довольна увиденным.
На ней было шёлковое нежно-жёлтое платье, с сеткой из льняного кружева и вырезом в форме сердечка.
Её тёмные волосы были уложенные на греческий манер, спадая свободными локонами назад, и удерживались тонким атласным обручем в тон платью, украшенным мелкими жемчужинами и шёлковыми цветочками .
Её образ завершали маленькие жемчужные серёжки и цепочка с сапфировым кулоном в форме сердечка - подарок брата на двадцатилетие.
Ливи уже предвкушала встречу с Мэтью, решив, что на этот раз она будет отличаться от того, к чему он привык. Три сезона в Лондоне немного научили её искусству флирта,но она никогда не смела оттачивать своё умение на друге. Пришло время что-то изменить! Ведь для неё Мэтт уже давно был не другом, а любимым мужчиной, которого она хотела видеть своим мужем.