Ночная дорога — страница 7 из 71

— Ну? — подал голос Зак со своего места. — Так можем мы пойти или нет? Молли и Тим отпускают Брайсона.

Миа сидела рядом с братом. Она заплела мокрые волосы в две косички, а потом высушила, так что они стали волнистыми. За последние три года она расцвела, превратившись в настоящую красавицу с безупречной кожей и белоснежной улыбкой. Ее дружба с Лекси по-прежнему была крепкой, что придало Мии уверенности. Она не стала храброй или общительной, но она была счастлива, а это означало для Джуд чрезвычайно много.

— Ну а ты, Миа, хочешь пойти на вечеринку?

Миа пожала плечами:

— Зак хочет.

Именно такого ответа ожидала Джуд. Эти двое были парой во всем. Куда шел один, за ним следовал второй; так повелось с самого их рождения, а может быть, и раньше. Один не мог дышать без другого.

— Ты слышал, Майлс? — сказала Джуд. — Дети хотят пойти на вечеринку к Кевину Эйснеру.

— Так в чем проблема? — спросил Майлс, поливая спаржу на гриле голландским соусом.

— Эйснеры сейчас в Париже, если я не ошибаюсь, — сказала Джуд, заметив, как двойняшки разом дернулись. — Островок у нас невелик, — напомнила она.

— Там будет тетя Кевина, — сказал Зак. — Не то чтобы без взрослых.

— Вообще без взрослых, — добавила Миа, кивнув.

Джуд откинулась на спинку стула. Конечно, она предполагала, что эта минута наступит. Она сама когда-то была подростком, а выпускной класс — первый этап взросления. Поэтому она хорошо знала, что происходит, когда старшеклассники устраивают вечеринку.

Последние годы она вела бесконечные беседы с детьми об алкоголе, не раз рассказывала им, как он опасен, и они поклялись, что не будут пить, но она не была глупа. И не принадлежала к тому типу женщин, которые делают вид, что их дети идеальны. Ей в первую очередь хотелось защитить подростков от рисков, связанных с взрослением, даже если она сама придумывала эти риски.

Она могла бы сказать «нет». Но тогда они пошли бы ей наперекор, и не было бы это еще опаснее?

— Я позвоню тете Кевина, — медленно произнесла Джуд. — Удостоверюсь, что за вечеринкой будет приглядывать взрослый.

— О Боже, — заныла Миа, — какое унижение! Мы уже не дети.

— В самом деле, мам, — сказал Зак. — Ты же знаешь, нам можно доверять. Я никогда не сяду за руль пьяным.

— Я бы предпочла, чтобы ты пообещал вообще не пить, — сказала она.

Он посмотрел на Джуд.

— Я могу выпить один стакан пива. Это меня не убьет. Хочешь, чтобы я тебе солгал? Мне казалось, наша семья живет по другим законам.

Ее собственные слова вернулись к ней с убийственной точностью. Такова цена за честность с детьми. Узнаешь то, о чем лучше не знать. Насколько понимала Джуд, у родителей был лишь такой выбор: требовать честности от детей и мириться даже с огорчительной правдой или прятать голову в песок и выслушивать ложь. Честность Зака позволяла ему доверять.

— Я подумаю, — со значительностью сказала она, чтобы прекратить разговор.

Ужин завершился быстро. Убрав со стола, дети поставили тарелки в посудомоечную машину и поднялись к себе наверх.

Джуд знала, что они там готовятся к вечеринке. Они предполагали, что победили, — она прочла это в их глазах.

— Не знаю, — сказала она мужу. Они стояли у панорамного окна, глядя на закат. Пролив стал темно-серого цвета, небо приобрело насыщенный бронзовый оттенок. — Как нам удержать их от алкоголя и прочих бед?

— Приковать цепями к стене, тогда помогло бы. Жаль, что общество косо на это посмотрит.

— Очень смешно. — Джуд взглянула на мужа снизу вверх. — Нам не оградить их от спиртного — сам знаешь. Если не сегодня, значит, когда-нибудь еще они обязательно напьются. Так уж повелось. А нам что делать, чтобы защитить их? Может, устроить вечеринку у нас? Мы могли бы забрать у ребят ключи от машин и удостовериться, что никому ничего не грозит. Мы бы проследили, чтобы никто не напился.

— Ну нет! Так мы рискуем потерять все свое имущество. Не говоря уже о том, что, если кто-то пострадает, мы будем отвечать. Ты же знаешь подростков, они как бактерии. Расползаются мгновенно — и не уследишь. Не могу поверить, что ты это предложила.

Джуд понимала, что муж прав, но от этого ей не стало легче.

— Ты помнишь себя в старших классах? Я-то очень хорошо помню. Вечеринки с пивом каждую неделю. А потом мы садились за руль и разъезжались по домам.

— Ты должна доверять детям, Джуд. Позволь им самим принимать хоть какие-то решения. Миа умная девочка и совсем не любительница вечеринок. А Зак никогда не допустит, чтобы с ней случилось что-то плохое. Сама знаешь.

— Пожалуй. — Джуд кивнула, думая о том же самом в тысячный раз. Похоже, не находилось ни одного подходящего варианта, ни одного приемлемого решения.

До конца вечера Джуд билась над вопросом: как лучше всего поступить в подобной ситуации? Она продолжала искать ответ и в девять часов, когда дети спустились вниз.

— Ну что? — спросил Зак.

Она посмотрела на своих детей. Зак, такой высокий, красивый, спокойный, в джинсах с заниженной талией и полосатой толстовке, и Миа в синих джинсовых капри с прорехами, белой футболке и синем шелковом мужском галстуке, завязанном узлом на плече. Волосы она собрала в хвост. После знакомства с Лекси она словно выбралась из раковины, но по-прежнему оставалась беззащитной и хрупкой. Ее сердце легко разобьется, девочка могла принять неверное решение из-за боязни быть осмеянной.

Они хорошие дети. Честные дети, которые задумывались о своем будущем. И пока еще ни разу не дали Джуд повода не доверять им.

— Madre, — сказал Зак, улыбаясь и протягивая к ней руку. — Да брось ты! Нам можно доверять.

Джуд понимала, что сын ею манипулирует, пользуясь ее любовью, но она была не в силах сопротивляться. Она очень любила обоих и хотела им счастья.

— Даже не знаю…

Миа закатила глаза.

— Прямо как на суде над ведьмами. Так разрешаете нам пойти или нет?

— Мы обещали не пить, — напомнил Зак.

Майлс подошел к жене, обнял ее за талию.

— И мы можем рассчитывать на ваше слово?

Лицо Зака расплылось в широкой улыбке:

— Абсолютно.

— Чтоб дома были в двенадцать, — сказала Джуд.

— Двенадцать? — переспросил Зак. — Какой облом! Можно подумать, мы дошколята. Ну же, ма. Па?

Майлс повторил «двенадцать» одновременно с Джуд, сказавшей «час».

Дети кинулись к ней обниматься.

— Берегите себя, — волнуясь, сказала Джуд. — Если что случится, сразу звоните. Я серьезно. Если выпьете — чего делать не следует, — но все-таки, если выпьете, звоните домой. Мы с папой заберем вас и всех ваших приятелей. Я серьезно. И вопросов никаких не будет и выговоров. Обещаю. Договорились?

— Мы знаем, — сказала Миа. — Ты так говорила сотни раз.

С этим они отправились, помчавшись наперегонки до спортивного белого «мустанга», подаренного в прошлом году родителями.

— Зря ты уступила. Лучше бы настоять на двенадцати, — сказал Майлс, когда дверцы машины с шумом захлопнулись.

— Знаю, — ответила она. Легко ему теперь рассуждать. Когда Майлс говорил «нет», они сдавались. Когда она говорила «нет», они продолжали настаивать, подтачивая ее решимость, словно жуки-короеды, пока ничего не оставалось между ними и тем, чего они хотели.

Майлс хмуро смотрел, пока красные габаритные огни машины Зака не исчезли в темноте.

— Последний год будет трудным.

— Да, — ответила Джуд. Она уже пожалела, что позволила им уехать. Детей подстерегало столько опасностей!

* * *

В теплый осенний вечер, как этот, «Аморе» переживал наплыв посетителей. Лето заканчивалось, и все, как местные, так и туристы, понимали, что надвигается холодный сезон.

Лекси работала неполный день в этом кафе, начиная со второго года обучения в новой школе. Каждая монета, что она зарабатывала, откладывалась на колледж. Они с ее боссом миссис Солтер — шестидесятилетней седовласой вдовой, обожавшей бусы в несколько рядов, — работали за прилавком в идеальной синхронности: одна принимала заказы, вторая накладывала мороженое.

Сегодня, несмотря на занятость, Лекси все время поглядывала на часы. Вечеринка у Эйснеров начиналась в девять, так что Миа с Заком должны были ее забрать.

Зак.

Единственная помеха в ее теперешней новой жизни. За прошедшие три года Лекси обрела место, где стала своей. Тетя Ева полюбила ее всей душой; это было очевидно, хотя женщина не демонстрировала своих чувств. Миа стала для Лекси второй половинкой, родной сестрой. Они были неразлучны. Фарадеи приняли Лекси в свою семью с распростертыми объятиями. Джуд стала для нее матерью, причем настолько, что в День матери Лекси всегда покупала две открытки — одну для Евы, а вторую для Джуд. И всегда писала им обеим слова благодарности.

Только Зак ее сторонился.

Лекси ему не нравилась. Ни убавить, ни прибавить. Он никогда не оставался в комнате с ней наедине, если только не было явной необходимости, почти никогда не разговаривал. А когда все-таки к ней обращался, то смотрел в сторону, словно не желал встретиться с ней взглядом. Лекси не знала, что она такого сделала, чем его обидела, и никакие попытки с ее стороны наладить отношения тут не помогали. Самое печальное, что каждый раз она испытывала боль. Каждый раз, когда он отворачивался или уходил, она терзалась чувством потери.

Но это даже хорошо, уверяла она себя, хорошо, что она ему не нравилась. Он был ей очень симпатичен, но Лекси с самого начала знала: Зак Фарадей — под запретом.

Ровно в девять к кафе подкатил «мустанг». Лекси сорвала с себя фартук и метнулась в раздевалку для служащих за сумочкой. Сняв ее с крючка, она бросила взгляд в зеркало и убедилась, что ее легкий макияж в порядке, после чего направилась к выходу, на ходу помахав миссис Солтер.

— Веди себя хорошо, — весело пожелала ей миссис Солтер, махнув ей в ответ рукой.

— Обязательно, — пообещала Лекси. Она подбежала к «мустангу» и забралась на заднее сиденье. Стерео орало так громко, что никто даже не пытался разговаривать.