Норби - необыкновенный робот — страница 23 из 39

Норби втянул голову и исчез вместе с маленькими атакующими роботами, прицепившимися к его рукам и ногам.

— Туда ему и дорога.— Большой робот, державший Джеффа, заговорил хрипло, скрежещуще.— Я не одобряю инопланетные машины, а также инопланетные жизненные формы.

— Подожди,— сказал мальчик, тщетно пытаясь высвободить руку из захвата робота.— Я нахожусь здесь с дружеским визитом.

— В таком случае, докажи это, оставшись здесь и выполнив свою задачу.— С этими словами Ментор поднял Джеффа и понёс его в заднюю часть помещения. Там он нажал ногой на незаметное углубление в стене. Стена разделилась надвое и бесшумно раздвинулась в стороны, открыв какие-то аппараты, сиявшие многочисленными движущимися огоньками. В центре комнаты оставалось пространство, где могло стоя разместиться человек десять; туда-то Ментор и втолкнул кадета.

Джефф попытался выбраться, но обнаружил, что заключён в невидимую силовую клетку. Он не видел её границ, но когда прикасался к ним, то получал ощутимый удар током. Тогда он уселся в центре и стал ждать.

Огоньки вокруг начали поворачиваться, фокусируясь на нем. «Меня сканируют»,— подумал он.

«Да, это так,— ответил телепатический голос.— Думай ясно и медленно, чтобы сканирование твоих мыслей проходило правильно».

— Не буду! — громко ответил Джефф.— Я не собираюсь сообщать вам, откуда я пришёл.

«Ты останешься здесь до тех пор, пока не завершишь свою задачу, сообщив все, что тебе известно».

— Я не машина! — закричал Джефф, стараясь взбодрить себя чувством раздражения.— Я протоплазма, органическое существо. Мне нужна еда.

«Джемианцы обеспечат тебя едой. А теперь замолчи и дай исследовать твой разум, иначе будешь наказан».

— Я не замолчу... Ой!

Он получил неприятный удар током. Тогда мальчик перестал разговаривать и начал мысленно цитировать:

«Друзья, сограждане, римляне...»

«Где находится твоя планета?»

— Никогда о ней не слышал.

«Я пришёл похоронить Цезаря, а не восславить его...»

— Ой! Если вы будете бить меня электричеством, то я потеряю сознание, и вместо хорошего Шекспира вы услышите всего лишь бессвязный лепет.

«Почему ты находишься здесь? Как вы называете себя в эти дни?»

— Самыми лучшими существами во Вселенной, вот как! И что означает «в эти дни»?

«Быть иль не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль...»

Так продолжалось некоторое время. К счастью для Джеффа, ему не было нужды точно цитировать Шекспира или хотя бы вспоминать разные отрывки. Вскоре он начал повторять «быть иль не быть» снова и снова. Его ещё дважды ударяли током, но после второго удара он сделал вид, что теряет сознание, и начал думать бессмысленными слогами. После этого пытки прекратились. Фигура Ментора за стенами силовой клетки застыла, словно у него иссякла энергия.

И тут в сознание Джеффа ворвался другой телепатический голос:

«Держись, друг! Я вытащу тебя отсюда».

Его робот неожиданно появился рядом с ним внутри силового поля.

«Норби! Я уже думал, что ты не вернёшься».

«Подзарядившись, я оставил атаковавших меня роботов в гиперпространстве и перепрыгнул в твою тюрьму. Сейчас я попытаюсь доставить нас в дом драконов».

«Нет! Возьми нас домой!»

«А что, если компьютер Менторов сможет определить, куда мы направились?»

«Хорошая мысль, Норби. Мне следовало бы подумать об этом. Но почему тебе нужен дом Зи?»

«Потому что нам нужна её подушка. Я не знаю, что это такое, но подушку изготовили Другие, и нам надо попробовать найти её секрет. Я уверен, что Зи об этом не знает».

Но Ментор знал! Его мысли неожиданно ворвались в сознание Джеффа, заглушая мысли Норби.

«Я должен получить подушку. Я видел её образ в твоём сознании».

— Торопись,— вслух сказал мальчик, хватая робота за руку.— Гиперпрыжок!

Они погрузились в серое ничто и вынырнули перед маленьким замком Зи.

— Опять небольшой промах,— заметил Норби.— Я собирался приземлиться в её гостиной. А вот и новые атакующие силы Менторов,— добавил он, указав на маленькие крабообразные механизмы, спускавшиеся со склона холма.

Джефф и Норби побежали со всех ног.

Зи вышла им навстречу вместе с Заргл, заверещавшей от восторга при виде Джеффа.

— Ну как? — спросила драконица.— Как прошла ваша встреча с Менторами? Должно быть, вы очень важные особы, если удостоились у них аудиенции.

— Потом,— сказал кадет.— Можно нам взять вашу подушечку — я имею в виду подставку для хвоста? Возможно, это устройство, сделанное Другими.

— Тогда, будьте добры, заберите её. Я боюсь иметь такие вещи.— Зи вошла в свой маленький замок и вскоре вышла с подушечкой, которую вручила Джеффу.

Он прижал подушку к груди. Она была меньше, чем Норби, и гораздо легче. Обивка, на ощупь напоминавшая кожу, была светло-зелёного цвета, потёрта в тех местах, где в течение многих лет отдыхали чешуйчатые драконьи хвосты.

— Я почему-то уверен, что эту подушку можно открыть, если расшифровать код, зашифрованный в волнистых линиях по краям,— сказал Норби.— Внутри что-то есть.

— Что именно?

— Не знаю. Но сейчас не время беседовать. Те маленькие атакующие роботы уже почти спустились с холма.

Он задействовал свой антиграв и устроился под мышкой у Джеффа. В другой руке мальчик держал подушку.

— Готов? — спросил Норби.

Приближающиеся роботы засеменили быстрее.

— Положите то, что вы держите, и сдавайтесь,— хором кричали они пронзительными писклявыми голосами.— Вы наши пленники!

— Нет,— ответил Джефф.— У вас замечательная планета, но вы не умеете достойно принимать гостей. А теперь — до свидания!

— Подождите, не уходите! — завизжали они.

— Отправляемся прямо в нашу квартиру. Люди из Службы безопасности уже должны были уйти. Не забудь прикрыть подушку защитным экраном, пока мы будем в гиперпространстве. И не слишком чётко определяй наши координаты: я не хочу, чтобы Менторы пронюхали, где находится Солнечная система.— Джефф спокойно объяснил все роботу.

— Не беспокойся,— отозвался Норби.— Они недостаточно сильны и не могут пользоваться телепатией без помощи главного компьютера.

Атакующие роботы были уже совсем рядом.

— Поехали, Норби!

Серые волны сомкнулись над ними. Они падали, падали, падали...

— Что ты делаешь? — крикнул Джефф.— Включи свой антиграв, пока мы не врезались в землю!

Они взмыли вверх, кадет, немного дрожа, осмотрелся по сторонам. Под левой рукой он держал подушку, а под правой — Норби, и они покинули Джемию. В этом сомнений не оставалось.

Но они не попали и в квартиру Уэллсов. Не было ни её, ни здания, ни Манхэттена — лишь огромное белое поле, простиравшееся внизу.

— Снег? — удивился робот.— Странно, ведь сейчас лето. Что здесь делает снег?

— Это не просто снег,— сказал Джефф.— Это ледник!


Глава пятаяПУТАНИЦА СО ВРЕМЕНЕМ

— Ты забросил нас на Аляску! — Мальчик дрожал от холода.— Или на Северный полюс. Или куда-нибудь далеко на юг, в Антарктику. А может быть, даже на другую планету.

— Это Земля, я уверен,— сказал Норби, когда они заскользили надо льдом.— Координаты совпадают, солнце земного типа. Полагаю, это Антарктика.

— Ничего подобного,— возразил Джефф.— Если это земное солнце, то оно, как видишь, стоит высоко над горизонтом, поэтому мы не можем находиться в Антарктике. А также на Аляске. Возможно, это тибетское плато, но тогда мы должны видеть горы, а их нет.

— Не надо так волноваться. Вон там какие-то лошади. Мы можем спросить у всадников...

Прищурившись, Джефф посмотрел в направлении, указанном Норби.

— Там нет всадников, а это верблюды. Большие волосатые верблюды, и они идут по снегу! Ничего себе!

Пара глаз робота, обращённая к кадету, внезапно закрылась, а затем снова раскрылась.

— Ты думаешь...

— Да, я думаю! А ты, судя по всему, нет.

Джефф обвёл взглядом горизонт. То, что казалось сплошным белым полем, постепенно переходило в склон, полого спускавшийся в южном направлении. Дальше просматривалась долина с карликовыми пальмами у края ледника. Она уходила вперёд, расширяясь и углубляясь, а вдали брезжили воды Атлантического океана... или Тихого?

— Норби! Там, под пальмами, я вижу стадо других животных. Подлети-ка поближе!

Все оказалось гораздо хуже, чем Джефф мог себе представить.

— Ты знаешь, что это за животные? — требовательно спросил он.

— Слоны,— робко ответил Норби.— Но в холодных странах слонов не бывает, не так ли?

— Это хуже, чем слоны. Это вымершие слоны!

— Но они живые!

— Они живы сейчас, но в один прекрасный день вымрут все до единого. Посмотри на них. У слонов не бывает длинной светлой шерсти. Это мастодонты, и мы видим их собственными глазами — первыми из жителей нашей эпохи!

— Может быть, это шерстистые мамонты. Разве шерстистые мамонты не живут в холодном климате?

— Больше не живут. Во всяком случае, с последнего ледникового периода — а это именно то время, в которое мы попали.

— Извини, Джефф. Мне, в самом деле, очень жаль. Я так много думал о путешествии во времени, что автоматически проделал его, когда пытался доставить нас домой.

— Ты говорил, что не знаешь, как это делается.

— Я и не знаю. Но что-то внутри меня...

— Ладно, не будем об этом. Так или иначе, у мамонтов были крупные округлые выступы на верхушке головы, а у мастодонтов — нет. Кости мастодонта были обнаружены в долине реки Гудзон в восемнадцатом веке.— Джефф подумал, а потом добавил: — Следовательно, это действительно долина реки Гудзон, какой она была до отступления ледника. Вон там находится доисторический Гудзонский каньон, несущий в море талые ледниковые воды. В наше время он будет находиться ниже уровня океана. Как же давно это было! Наверное, даже индейцы ещё не расселились по Американскому континенту. Норби, ты обязан вернуть нас в наше время.

Мальчику было трудно удерживать подушку застывшими от холода пальцами, и он попытался поудобнее пристроить её на бедре. «Как жаль, что нельзя засунуть руки в карманы!» — подумал он.