Новая жизнь темного властелина. Часть 2 — страница 27 из 48

Слухи о поражении боярынь в битве при Оргоне, рассказывала Барелла, на сутки опередили появление вблизи Бригдата самих победительниц. Те подошли к столице Кординии большим отрядом — около пяти сотен человек. Все со страшным оружием в руках, что убивало на расстоянии, подобно Дару боярынь воительниц. Вот только служанки богини использовали своё оружие не два-три раза в сутки — они могли швырять железные шары из палок без долгих перерывов.

В этом самые смелые и любопытные жительницы Кординии вскоре убедились, когда наблюдали за сражением, что развернулось позавчера в полдень на пшеничном поле вблизи пригорода Бригдата. Горожанки следили за боем с крыш домов, с окрестных холмов. И были полностью уверены в скорой победе своих воительниц. Ведь тех собралось много — все представительницы боярских семей, способные удерживать в руках оружие. В родовых квадратах остались дожидаться их возвращения лишь дряхлые старухи, да малые дети.

В битве около Бригдата сошлись боевые построения боярынь и плотные шеренги служанок неизвестной богини. Схватка вышла недолгой. И кровавой. Ливень из свинца не позволил местным воительница подобраться к противницам на расстояние рукопашной схватки. Неуязвимые ранее воительницы погибали, так и не добравшись до своих врагов. Добыть победу им не помог и их Дар — пробил в построениях врагов лишь несколько небольших брешей.

— Они все остались на поле, — сказала Барелла. — Пролежали там почти сутки. Говорят, некоторые из них вечером ещё стонали. Но мы ведь не воительницы, госпожа Силаева. Мы испугались.

Хозяйка борделя посмотрела мне в лицо, но тут же отвела взгляд в сторону.

— Служанки богини позволили нам забрать тела боярынь только вчера. Живых мы не нашли. Потому вы, госпожа Силаева, и не встретили никого в боярских квадратах. Я слышала, что сперва горожанки хотели отвезти тела в Главный храм предков. Но Верховная жрица не пустила их в первый квадрат. Поэтому всех мёртвых воительниц свезли в пятый…

— А что случилось с детьми — с боярышнями? — спросил я.

— Вы разве не слышали? — сказала Барелла.

И тут же сама себе ответила:

— Ах да, вы же…

Она раздвинула ворот рубахи, словно тот сдавил ей горло, мешал дышать. Помахала рукой, разгоняя перед своим лицом воздух. По её лбу скользнули капли пота — блеснули, спрятались в густых бровях.

— Мне нужно выпить, — сказала хозяйка борделя. — Срочно. Не хотите ли стаканчик кординийской настойки, госпожа Силаева?

— Не откажусь.

Барелла, кряхтя, выбралась из-за стола, сходила к барной стойке за тёмной бутылкой с широким горлом. Плеснула в стеклянные стаканы испускавшую аромат цветов шиповника жидкость. Один стакан придвинула ко мне, второй — залпом опустошила. Скривилась, зажмурилась, вытерла рукавом губы.

— Так что там с боярышнями? — напомнил я.

Глава 58

Пригубил напиток. Кординийская настойка мне не понравилась. Недостаточно крепкая, слишком сладкая — я бы сейчас не отказался от бутылки «Слёз милийской девы».

— После той битвы, — сказала хозяйка борделя, — примерно половина служанок богини остались в полях — обустраивали лагерь. Они так и живут сейчас там, не перебираются в город. А сотни две змеих — так мы их прозвали — отправились в боярскую часть города. Их… повели туда наши, местные. Не знаю, чем эти змеихи их подкупили. Может, что-то пообещали… Я… слышала, что в одном из квадратов служанки богини с кем-то сражались. Мои девчонки видели, как змеихи вывозили убитых — своих, не боярынь. Да и откуда бы там боярыням взяться? Они же все…

Вновь подняла на меня взгляд. Прокашлялась, словно чем-то подавилась. Вновь наполнила свой стакан. В этот раз женщина сделала лишь пару глотков настойки. Тут же вынула из кармана большой белый платок, смахнула с лица пот.

— Мёртвые змеихи были, — сказала она. — Это точно. Не знаю, сколько, но пару десятков их трупов моя знакомая видела. А она не стала бы приукрашивать. Так что точно вам говорю, госпожа Силаева, змеихи в боярских квадратах с кем-то сцепились. И хорошенько отхватили. А потом они погнали туда вереницу телег — штук тридцать, не меньше, как мне рассказывали. Мы думали: будут грабить квадраты. Но они занялись грабежом боярских домов только вчера. Тащили от вас целые горы всякого добра… даже мебель!

Барелла снова протёрла лицо.

И сказала:

— А тогда они вывезли из квадратов… детей.

Хозяйка борделя рассказала: горожанки видели, как из боярской части города служанки богини вывозили на крестьянских телегах не меньше сотни детей — там были и десятилетние, и совсем крохи. Малыши рыдали. Девочек, что постарше, везли спутанными верёвками по рукам и ногам. Телеги с детьми в городе не задержались. Сразу направились к дороге, что вела к Оргоне.

— К своим кораблям повезли, — сказала Барелла. — А что мы могли сделать?! Напасть? У них… вон… эти палки! Боярыни и те не смогли с ними справиться. А мы даже не воительницы. Что мы можем?

Она пожала плечами.

— Значит, всех увезли, — сказал я. — Интересно девки пляшут.

Потёр кончик носа.

Я и не верил, что Мышка умерла.

Спросил:

— Они увезли только боярышень, или хватали и других детей?

Узнал, что отпрыски простых горожанок не пострадали.

— Зачем им понадобились боярышни? Что об этом говорят в городе?

Барелла смутилась; пробормотала что-то о ритуалах и жертвоприношениях злой богине.

Но явно и сама не верила своим словам.

— Ладно, — сказал я. — Главное, что девочки живы. Это радует.

— Говорят, в Оргоне змеихи хватают ещё и взрослых, — сказала хозяйка борделя. — Знакомая моей знакомой держит там трактир. Вчера приехала в Бригдат, рассказывала, что двух её работниц недавно схватили на рынке. Те… просто пошли за продуктами! Змеихи усадили их на телегу, повезли в свой лагерь. И не только их! Она говорит, служанки богини в Оргоне забирают молодых девок прямо с улицы.

Она потянулась к бутылке. Криво улыбнулась.

— А вдруг такое начнётся и у нас? — сказала она. — Вот, прячемся теперь… на всякий случай. С самого утра. Думаю… может вообще дверь закрыть? Кто к нам сейчас придёт? Весь город сидит по домам. Люди боятся выйти на улицу. Я хоть и немолода уже… Но вслед за девками, не придёт ли и наш черёд? Для чего мы им понадобились? Может… они нас будут… есть? Я слышала, что на Западном континенте… всякое бывает. Или всё же принесут в жертву? Весь город! Весь остров! Что нам делать, госпожа Силаева? Что… собираетесь делать вы?

Я отодвинул от себя стакан. Желание напиться исчезло. Коснулся ладонью кармана, где лежали Мышкины письма.

— Делайте, что хотите, — сказал я. — Прячьтесь. Пейте настойки. Ждите, когда за вами придут. И не забывайте, что вы не воительницы… когда вас поведут на убой. Я тоже, кстати, слышал о случаях каннибализма среди пираток. В Ягваре об этом часто говорят — спросите у своей сестры. Но вы не бойтесь, госпожа Барелла: в Бригдате много женщин, змеихи быстро всех не съедят.

— Правда? — спросила Барелла. — Но… как же… вы, госпожа Силаева?

Понял по выражению её лица: женщина ждала, что я выхвачу из ножен меч (который остался в Ягваре) и брошусь на захватчиц, подобно прочим боярыням. Она ещё не поняла, что я неправильная боярыня.

Пусть меллорн сам живёт по своим Правилам. А меня ждут бескрайние поля цветущих маков и карнавал в Вилетте. Вот к ним я и отправлюсь… после того, как найду Мышку.

Сдержал ухмылку.

Выбрался из-за стола.

— А я займусь тем, чем должен, — сказал я. — Разыщу сестру.

* * *

Со слов Бареллы, боярышень повезли в сторону Оргоны. Туда, где в порту стояли корабли служанок богини. А значит детей вряд ли собирались убивать — точно не в ближайшее время. Если даже рассматривать версию о склонности «змеих» к каннибализму, то и в этом случае вряд ли бы они повезли боярышень так далеко. В Оргоне тоже было чем поживиться — зачем тащить туда еду из Бригдата?

Более правдоподобным мне казалось предположение о том, что детей хотели погрузить на корабли, чтобы отвезти… да на те же невольничьи рынки. Кто его знает, вполне вероятно, что в этом мире есть места, где в качестве рабов ценились именно маленькие дети. Возможно, где-то из них растили идеальную прислугу или воительниц, а может детей продавали в те же бордели.

Как бы то ни было, если я собирался найти Мышку — следовало ехать в хорошо знакомый мне портовый город. Воспоминания об Оргоне у меня остались не самые радужные, как и о Мужской крепости — память о ней мне большей частью досталась по наследству. Но путь туда я помнил, заблудиться не боялся, как и не нуждался ни в проводницах, ни в попутчицах: брать с собой в Оргону я не намеревался даже Васелеиду.

Кстати о Васе. Если я не собирался попрощаться с ней, оставив её в далёкой Реве, следовало в ближайшие часы подпитать ведущие в столицу Ягвары «скрепы» входа. Я не рассчитывал сегодня задерживаться в Кординии, потому не вкладывал в плетения входа много энергии. Если те развеются добираться до берегов Ягвары придётся привычным для местных способов. А это очень долго.

Вспомнил я и о сидящих в Мужской башне Кате и Луке. Вот тем не повезло. Или повезло — тут как посмотреть. Вход в башню я не подпитывал со вчерашнего дня. И внутренний таймер мне подсказывал: его больше не существовало. У дамочек появилось очень много времени на общение. Пусть наслаждаются. И благодарят за это вторгшихся в Кординию служанок богини; ну и моё наплевательское отношение к организации их свидания.

* * *

С благословления хозяйки борделя я поднялся в апартаменты, где обычно проводил время с Чёрной и Белой. Девочек распорядился не приглашать: сказал, что намереваюсь передохнуть с дороги, прежде чем снова отправлюсь в путешествие. Сплёл «скрепы» — прогулялся к Васе. Поинтересовался её здоровьем, предупредил слугу, что задержусь в Кординии.

Добавил маны в Васины медальон и перстень. «Регенерация» потребляла всё меньше энергии, но я посчитал, что пока рано переключать её работу на внутренние Васины резервы. Запитал ягварский вход от семурита, закрепил камень на стене внутри эльфийского жилища — прикинул, что с таким запасом маны плетения «скреп» продержатся не меньше семи суток. Тот же финт провернул и со входом из салона госпожи Бареллы.