Новенький в городе — страница 4 из 5

Он не успел. Воздух застонал, наполняясь силой, и по телу Тэйгана пробежали мурашки. Заклятье не навредило ему, но каким-то образом должно было ему помешать. Он подозревал, что цель магии – снять с него невидимость, и действительно, в следующий миг другие негодяи закричали и повернулись к несущемуся в воздухе авариэлю.

Тэйган решил, что это будет последнее заклинание мага, но когда он рубанул того по голове, человек исчез, и клинок рассёк только воздух. Тэйган узнал то же самое заклинание мгновенного перемещения, которое использовал сам, но у волшебника не было времени наложить ещё одни чары. Должно быть, этот эффект хранился у него в кольце или амулете. Тэйган повернулся, и на него бросились два головореза. Он взмахнул крыльями, поднялся за пределы досягаемости их стали, и оглядел склад, снова высматривая вражеского мага. Ольма бросилась к дверям, пока один из громил не сбил её на пол ударом своей дубины. Толстый, пучеглазый мужчина вытащил из оловянных ножен короткий меч. Фалар хлестнул Тэйгана по руке – и его голова взорвалась болью. Тэйган понял, что Фалар попал в него камнем или пулей из пращи. Это парализовало его, и он полетел вниз, к паре громил прямо под ним.

Они оказались захвачены врасплох его падением. Его распростёртые крылья захлестнули их и заставили потерять равновесие, и лишь поэтому бандиты не прикончили его в ту же секунду. Ему пришлось стряхнуть с себя шок от удара по голове, пришлось снова привести себя в движение.

Он встал на ноги, и два бандита бросились к нему. Он рубанул одного по горлу, развернулся к другому, но чуть-чуть не успел. Развернувшись, он помешал врагу вонзить топор ему в спину, что удар всё равно вонзился в мускулы его крыла. Не позволяя новой ране оглушить себя, Тэйган закричал и воткнул меч противнику в живот. Лютомедведь, взбудораженный насилием, заревел в своей клетке из кирпича и воздуха.

Тэйган вырвал своё окровавленное оружие и попытался подняться в воздух. Единственным результатом стал укол боли. Рана от топора не позволяла ему летать. Не мог он и переместиться мгновенно из одного места в другое, как сделал волшебник. Не этим утром. Вместо этой возможности он выбрал уже утраченную невидимость.

Фалар и трое его подручных разошлись, чтобы окружить Тэйгана. Желтоволосый волшебник отодвинулся назад, под защиту своих приспешников.

- Я даже не предполагал, что ты выйдешь из особняка живым, - ухмыляясь, сказал Фалар. – Я думал, что нимблрайты или магия тебя прикончат. Как жаль, что ты уцелел лишь затем, чтобы погибнуть здесь. Лучше бы улетел обратно в лес, где тебе самое место.

- Может быть, и улечу, - сказал Тэйган, - но сначала я собираюсь вернуть тебе твой меч.

- Взять его, - сказал своим починённым Фалар, а сам сменил свою пращу на клинок. – Но берегитесь. Он был лучшим бойцом в своём племени.

Его тон превратил эти слова в издевку, и другие головорезы рассмеялись.

Тэйган отступил, когда враги стали приближаться, пытаясь выиграть достаточно времени, чтобы прошептать заклинание и сплести волшебный узор корнем солодки во второй руке. Бандиты разгадали его намерения и бросились вперёд, чтобы помешать его колдовству.

Их спешка дорого им обошлась. Тэйган шагнул вбок, чтобы они не смогли достичь его одновременно, парировал удар в щёку и контратаковал рубящим ударом в бок, который заставил лупоглазого сесть на пятую точку. Всё это время он продолжал читать заклинание. На последнем слоге его противники как будто замедлились, а его восприятие ускорилось.

Свирепо ухмыляясь, авариэль вонзил свой меч в корпус бандита. Это была прямая атака, без всяких хитростей, но человек просто не сумел парировать или отступить достаточно быстро, чтобы спастись. Другой вор замахнулся на Тэйгана, но удар слишком медленно плыл через воздух, и авариэль легко от него уклонился. Он сделал пируэт в сторону Фалара и с удовлетворением увидел, что самодовольное выражение кудрявого мужчины сменилось беспокойством. Он вытянул руку, чтобы рассечь…

…и волшебник, который до сих пор спокойно прятался за спинами подельников, махнул каким-то заклинательным фокусом в волшебном пассе и воскликнул:

- Ты больше не воспользуешься оружием! Даже дотронуться до него не сможешь!

Пальцы Тэйгана разжались. Меч зазвенел по полу.

Фалар быстро воспользовался этим шансом. Он подался вперёд и сделал выпад, и онемевший от неожиданности Тэйган сумел увернуться только благодаря своей волшебной скорости. Он отступил, пытаясь нащупать обёрнутую кожей рукоять своего кремневого ножа. Рука отказывалась её сжимать.

Может быть, Тэйган смог бы бросаться валяющимися вокруг ящиками или обойти заклятье при помощи какого-то предмета, обычно не считавшегося оружием.  Он бросился к горе пыльных ящиков, и в его туловище вонзились наколдованные дротики из жёлтого света. Каким-то образом они проникли в тело, не повредив кожу, но мощный удар был чудовищным. Благодаря ему Фалар и его товарищ чуть не прикончили Тэйгана, прежде чем он вырвался за границы их досягаемости.

Тэйган понял, что в его уже пострадавшем состоянии импровизированное оружие не поможет, даже если он сумеет за него взяться. Как и защитные свойства его оставшихся заклинаний. Он погибнет здесь, погибнет, зная, что его мечта о дивной новой жизни оказалась жалкой шуткой.

Затем медведь заревел снова, и эльф понял, что у него ещё осталось одно эффективное оружие. Он повернулся и бросился к зверю. Фалар и его подельники бросились за ним.

Тэйган качался от боли и слабости, но чары ускоряли его движения и позволяли оставаться на шаг впереди клинков преследователей.

Эльф бросился на живот и проскользил последние несколько футов к занавесу из воздушной ряби. Он схватил один из резных каменных дисков и швырнул его в другой конец склада. Как только линия талисманов оказалась нарушена, магическая рябь сразу же пропала. Разъярённый лютомедведь бросился вперёд.

Тэйган был ближе всего к тёмной косматой туше зверя. Налитые кровью глаза пылали под мощными надбровьями. Естественно, медведь бросился на него первым. Дитя лесов, эльф знал привычки подобных животных и знал, что у него есть лишь один шанс остаться в живых. Он лежал совершенно неподвижно, превратившись в бездушную вещь, которая очевидно не представляла для животного ни малейшей угрозы.

Городские жители были незнакомы с медведями. Они закричали. Они замахали оружием. Даже раненые, валявшиеся на полу, баюкая свои раны, начали отползать. Спустя миг, который показался вечностью перенапряжённым нервам Тэйгана, лютомедведь перескочил через него и бросился на преступников. Продолжая лежать неподвижно, авариэль повернул голову, чтобы посмотреть, что будет дальше.

Надо отдать ему должное – маг не запаниковал. Он принялся торопливо сплетать затейливый символ руками, произнося рифмующиеся слова заклинания. Тэйган решил, что он хочет зачаровать животного, как уже делал раньше.

Как бы там ни было, это не сработало. Лютомедведь взревел и шквалом обрушился на него. Волшебник коротко вскрикнул, а потом его куски полетели в воздух.

Смерть заклинателя стёрла любую оставшуюся решимость у остальных негодяев. Они бросились к выходу, не зная, что медведи легко могут перегнать эльфа или человека. Огромный лютомедведь с его длинными лапами настиг их почти мгновенно. Зверь заметался, он кусал и рвал плоть, и в воздух вокруг него наполнился красным туманом.

Фалар остался последним живым бандитом. Он сумел нанести одну глубокую рану, но с тем же успехом мог просто ударить зверя открытой рукой. Медведь хлестнул передней лапой и практически вырвал у бандита всё между глоткой и промежностью.

Ну что ж, обманщик, подумал Тэйган. Я так и не вернул тебе меч, но всё равно получилось неплохо.

Заворчав, медведь стал принюхиваться и изучать свою жертву. Подобные звери, если их не трогать, редко охотились на людей или эльфов, но если туша лежала прямо под носом, они готовы были её съесть. Тэйгану, задыхавшемуся, дрожащему, с затуманенным кровопотерей и усталостью разумом, потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что сбежать лучше всего будет сейчас; и ещё несколько, чтобы собраться с силами и встать на ноги.

Он медленно скользнул вдоль стены, огибая животное по широкой дуге и всё время хрипло шепча свой племенной напев. Он не хотел раздражать огромного медведя, но в то же время не хотел, чтобы тот резко потерял его из виду и потом так же резко заметил его движение. Пугать подобных зверей было опасно. Чаще всего в ответ они атаковали.

Он преодолел большую часть расстояния до двери, и затем, внезапно, без ясно причины, медведь повернулся и уставился на него. Мышцы зверя напряглись, и тот приготовился к броску.

Подавшись назад, увеличивая расстояние между ними, Тэйган произнёс слова силы и начертил в воздухе магический знак. Медведь превратился во вспышку.

Тэйган едва успел завершить чары, прежде чем огромное животное настигло его. Призрачные образы, каждый – его двойник во всех отношениях, пробудились к жизни вокруг эльфа. Он бросился к двери, и иллюзии метнулись следом.

Лютомедведь прыгнул за ними, хлестнув когтями. Каждый взмах уничтожал одного из призраков, и каждый был способен так же надёжно убить настоящего Тэйгана. Даже если зверь сначала избавится от каждого фантома, ему потребуется всего лишь лишняя секунда-другая.

Тэйган достиг двери, уставился на неё и на одно ужасное мгновение решил, что не знает, как её открыть. Затем он понял, что двойной засов должен был изгибаться и входить в отверстие. Он вцепился в засов, а лютомедведь уничтожил его последнюю иллюзию. Зверь развернулся к нему и занёс лапу для последнего удара. Авариэль распахнул дверь, выскочил наружу и захлопнул её за собой.

Дверь с грохотом дёрнулась в раме, и на мгновение он решил, что зверь сейчас её выбьет. Тэйган понял, что медведь это может, несмотря на железные полосы. Однако сам медведь, похоже, этого не осознал, и прекратил свой натиск.

Тэйган испустил длинный вздох облегчения. Теперь, когда он вернул медведя – а с ним и свою уверенность – можно было отправляться на переговоры со стражей. Он только надеялся, что не отключится, прежде чем найдёт их.