В правом углу, вверху виднелось кольцо на крышке люка.
— Куда же ведет этот люк, и где лестница, по которой можно подобраться к нему?
Он стал шарить по комнате, подыскивая хоть что-нибудь такое, что помогло бы поднять крышку. Попробовал метлой, но ручка ее была коротка. Ох, как не хотелось уходить с пустыми руками. Но что можно еще придумать. Нужна лестница. Но этот паучище заполнил почти все пространство в комнате, нельзя же лезть через него. Нет, это отпадает. Так думал бедный папа Карло, а сам все перебирал палки, остатки мебели. Наконец, он смастерил какое-то возвышение, залез на него, взял метлу и стал пробовать открыть люк. Но все усилия оказались напрасными. Надо было подниматься вплотную к люку.
— Придется идти за лестницей. А найдем мы ее в парке, за беседкой. Я видел ее там. Придем сюда после полудня.
Папа Карло нашел лестницу, отнес ее во дворец и пошел посоветоваться с Джузеппе, который вызвался помочь. Потом они вместе с подоспевшими ребятами отправились обратно уже с лестницей. Подставив лестницу, Джузеппе полез первым. Он был поздоровее папы Карло, и после некоторых усилий люк подался, Джузеппе, открыв его, вылез наружу. В комнату ворвался чистый воздух.
— Давайте, лезьте! — крикнул им Джузеппе.
Каково же было их разочарование, когда они увидели, что оказались в парке. Значит, надо было продолжать поиски.
Папа Карло велел ребятишкам, чтобы они занимались своими делами. Артемон, звонко залаяв, побежал к воротам. Джузеппе остановил папу Карло:
— Погоди… кто там?
И вдруг услышали мальчишеский голос:
— Стоит такая тишь…
— Не пролетит и мышь… — ответил Джузеппе. — Это сын Чино.
Он подошел, впустил мальчика и провел его в сторожку.
— Тебя послал отец?
— Да! Я Бенито. Он нам все рассказал, и мы будем вам помогать. Отец спрашивает, что нужно делать.
— Сейчас придет папа Карло и разъяснит подробно.
Папа Карло пришел со свертками и бутылками и сложил их в корзину.
— Вот это все отдашь отцу и попроси, чтобы он, как стемнеет, пришел к нам. Бенито, Бенито, глаза как черника, — он потрепал мальчика за вихры. — В воскресенье приходи на представление. Познакомишься с артистами. А теперь беги. Да осторожнее!
Джузеппе выпустил Бенито за ворота.
— Что ты думаешь делать?
— Думаю, мы втроем сумеем убрать эту пакость из комнаты?
— А как?
— Веревкой, вверх через люк. А ты выкопай подальше от дворца яму. Хорошо?
Папа Карло пошел посмотреть, как идет подготовка к спектаклю у кукол. Ведь осталось совсем мало времени. Не успел он подойти к сцене, как оттуда выскочил Арлекин. Вид у него был довольно жалкий.
На сцене стоял невообразимый шум. Куклы о чем-то спорили, ссорились. Арлекин сходу налетел на папу Карло и испугался еще больше. Папа Карло еле успел подхватить его:
— Что с тобой? Куда ты бежишь, от кого?
Тогда Арлекин, чуть не плача, начал рассказывать:
— У нас гимнастический номер, я в стойке вниз головой стою на самом верху пирамиды, а Буратино залез на колосники под самый верх и из рогатки как пальнет… и попал мне в колпачок, он съехал мне на глаза, я ничего не видел, и вся пирамида развалилась, мы упали. А Буратино смеялся и… стал дразнить…
— Ну, пошли, разберемся.
Как только они появились на сцене, шум постепенно стих. Буратино раскачивал портал, вцепившись в него, как кошка.
— Ну-ка, спустись вниз, негодный мальчишка! Почему ты так ведешь себя?
Буратино нехотя спустился на сцену.
— Давай сюда рогатку! Ты почему мешаешь репетировать? Осталось очень мало времени до представления, а нам надо хорошо выступить, чтобы маленькие наши зрители были довольны.
— Конечно, папа Карло! А почему Арлекин задается? Я и хотел, чтобы посмешнее было, — и хитро добавил. — Ты знаешь, как я задумал! Они как будто нечаянно падают все с пирамиды, я выскакиваю, прыгаю вокруг них и декламирую дразнилку:
Арлекин, наш акробат,
Носом вниз сработал фляк,
А гимнастка Коломбина
Остальных всех повалила.
Папа Карло с трудом сдержал улыбку.
— Сейчас отдашь рогатку и будешь сидеть один в комнате два часа. А вы, ребятишки, продолжайте репетировать. Завтра проведем генеральную репетицию.
Куклы радостно захлопали в ладоши и запрыгали. Папа Карло, взяв Буратино за руку, повел за собой прочь со сцены. Привел его в свой кабинет и долго с ним разговаривал. Можно себе представить, о чем был этот разговор.
— Не уходи никуда, пока я не приду. И подумай, сколько неприятностей уже было из-за твоего несносного характера!
Он ушел, а Буратино сел и задумался, почему у него всегда так получается: хочется рассмешить, а они обижаются.
— Нет, не понимают они меня! — решил он. Встал, подошел к окну и грустно стал отсиживать наказание.
Глава XIVСборы, болезнь и… золото
Лисе Алисе совсем не трудно было убежать от бульдога. Она умело замела следы, переждала у старого заброшенного сарая, съела все съестные запасы и после этого направилась к Кролику. Тот уже заканчивал необычный заказ и, надо сказать, поработал на славу. Лиса ничего не знала о том, что случилось с Котом, да особенно и не волновалась. Поэтому она в который раз начала примерять свой костюм и была в восторге!
Ожидая Кота, Алиса заказала Кролику яичницу из четырех яиц, потом запеченную в тесте курицу и морс.
Она уже заканчивала трапезу, когда открылась дверь и появился Базилио. Заметив остатки курицы, он колюче и подозрительно взглянул на Лису.
— А говоришь, денег нет!
— Нет, говорю. Я только попить села. А это — остатки от кроличьего обеда!
— Хм, кроличий! Дай блюдо! Ну и хитрюга! А где запас с прошлого обеда?
— Какой запас?! По пятам за мной бежал бульдог, я ему все и покидала… Хватит уж тебе… Лучше иди костюм примеряй! А где Карабас?
— Карабас не встает… Радикулит разбил… Велел мне Дуремара позвать, чтобы тот пиявки ему поставил, а потом сбегать к Кролику и, если костюмы готовы, надо завтра приступать к выполнению нашего плана. Я Дуремара не стал звать, а направился сюда найти тебя.
— Если мы завтра пойдем во дворец, то как же Карабас золото нам отдаст? Полмешка! Где оно? Без золота не пойду. Он обманет! Примеряй костюм и беги к Дуремару, пусть он его лечит.
Базилио пошел примерять костюм. Кролик был мастером своего дела! Он упаковал костюм в коробку и с поклоном передал Коту:
— Будьте любезны!
Базилио смекнул, что наверное, Карабас еще дал Кролику золотые, раз он так раскланивается и как будто нечаянно обронил:
— Дорого, наверное, обошлись эти костюмы?!
— Мне щедро заплатили, — с гордостью ответил тот, — пять золотых! Вы очень выгодные клиенты, приходите еще, я всегда буду рад!
Кот принял коробку с костюмами, машинально кивнул и вышел. На улице Кот даже не взглянул на Алису, прошел мимо нее. Алиса за ним.
— Базилио, что с тобой? Подожди, ну что ты помчался?
Ничего не подозревая, она так и бежала за ним. Кот не произнес ни слова! Это удивляло. Его реакция всегда была мгновенной, за словом в карман он не лез, а тут… Вот Кот вбежал в домик, поставил коробку на стол и спросил у Карабаса:
— Сколько ты дал для Кролика?
Тот никак не мог сообразить, чего от него хотят. Его лицо было перекошено от боли. Он лежал на животе и боялся даже пошевелиться. Кот не унимался:
— Сколько ты дал Лисе, чтобы она заплатила Кролику?
— Разве ты не слышал? Двадцать пять! А что?
— Но ведь она ему пять золотых, только пять отдала!
— Не может быть?.. Ох… ты Дуремара позвал?
— Подожди со своим Дуремаром!
И бросился на вошедшую Лису.
— Ну и обманщица! Двадцать золотых прикарманила. Вот это ничего себе…
Лиса сделала изумленный вид:
— Я?! Двадцать золотых? Ты что! Посмотрите-ка, честный какой! Да я тебе пять золотых дала? Дала! Ты их проел? Проел! Вот ты и злишься! Я их тебе, считай, ни за что отдала! Мне их дали на оплату! Костюмы сшиты? Сшиты! Вы все обедали? Обедали! А как я оплатила — это мои заботы! Ты договаривался? Ты уговаривал? Нет! Вот я выгоню тебя и возьму к себе в пару другого кота. Лучше не спорь, а Дуремара зови! Не видишь, Карабасу совсем плохо!
Все это она выпалила молниеносно, не давая Коту опомниться, с таким оскорбленным чувством собственного достоинства, как будто это Кот присвоил чужие деньги, а она его обличала. Базилио, как всегда, был побежден и посрамлен. Карабасу было не до того, и он на протяжении всей этой тирады стонал и кряхтел. Кот выскочил позвать Дуремара. Лиса подошла к Карабасу.
— Так завтра отправляться нам во дворец?
— Угу… и… о-о-о…
— Не двигайтесь! Сейчас пиявки будут! Да, Карабас Барабас, а как же насчет оплаты? Мы же все-таки должны играть роль иностранцев, нам карманные деньги необходимы.
— Ууу.
— А риск? Риск какой! Нас тоже могут узнать. Предположим, мы Золотой ключик достанем. Нам-то он не нужен. Нам нужны только золотые монеты.
— Мм… мм… ох, ох…
— Деньги надо платить! Я свое лисье дело знаю, а ты свое знай. Пока не заплатишь, мы не пойдем!
Дуремар пришел довольный. Расположился, словно врач. Быстро поставил пиявки и уселся ждать окончания процедуры. Лиса выскочила. Базилио нежился в траве. Она подбежала к нему и стала выговаривать, зачем при Карабасе говорил про золотые?
— Болтун ты! Никогда не можешь выдержать до конца. Ну, ладно, Котик, пойдем посмотрим, что там с Карабасом, надо выпросить у него денег побольше. Ты забыл о путешествии?
Базилио вздохнул и покорно поплелся за Алисой.
У Карабаса Барабаса, как известно, водились деньги. Но он тоже, зная, с кем имеет дело, не хотел раскошеливаться. Когда ему чуть полегчало, он поднялся, сел и начал их распекать:
— Вы, плуты, я вас хорошо знаю, надеетесь использовать мои сбережения на свои нужды. А я забочусь еще и о куклах, об искусстве, если хотите…