Примечания
1
Диатреба — разоблачение в обвинительной речи.
2
ОБЦЕСИС — Объединенный Центр Сверхдальних Исследований.
3
КЗУМ — многоцелевой вариант комбинезон-скафандра. Надежен и удобен. Изготовлен из ксирила, вырабатываемого из кремний-металлоорганических полимеров на основе атомно-молекулярных фемтотехнологий. В комплекте этой группы происходит перераспределение внутренней энергии атомно-молекулярных комплексов, что позволяет ксирилу обеспечивать нормальную температуру тела при сколь угодно долгом контакте со средой, тепловые характеристики которой колеблются от абсолютного нуля до температуры расплавленного металла. Скафандровая модификация обеспечивает возможность обходиться в условиях изоляции без запасов воздуха. Входящие в состав ксирила молекулярные сита, действующие по принципу клеточных мембран, извлекают кислород из компонент самого ксирила, внешней среды и выдыхаемой углекислоты
4
Трансфикция — место пространственного перехода; прокол.
5
Индетерминал — космообъект с признаками отсутствия причинной зависимости.
6
Полтерги — особый класс объектов с неопределяемой структурой материи.
7
Брадителический — медленный темп эволюции, присущий некоторым группам организмов.
8
АДФ-АТФ — вещество, участвующее в энергетическом обмене живых организмов и выполняющее в них роль аккумулятора энергии.
9
ГУРС — Главное Управление Релятивистской Стелланавтики.
10
ДИПРОЗАМ — Дискреционная Программа Заселения Миров.
11
Парадоксы состояния материального мира: 1-я степень — мироздание как таковое; 2-я степень — все виды физического экзоценоза (аномальности); 3-я степень — проявления жизни, ее следов, деятельности или остатков.
12
Трансфинитный — находящийся за пределами конечного.
13
Телеквантор — устройство, осуществляющее прием, хранение и анализ информации о состоянии транспортационной системы (аналог «черного ящика»).
14
ВКС — Военно-Космические Силы.
15
ТЭЗ — Транспланетарный Экономический Союз.
16
ИНКОСТ — Интергалактическая Корпоративная Структура
17
Интрактовый — труднодоступный.
18
Метатропы — объекты с экзотическими свойствами.
19
Метеотроны — термогенераторы, создающие восходящие потоки воздуха.
20
ПОМАД — Полифункциональный Модуль Автономного Действия
21
ТИВЖ — Трансгалактический Институт Внеземной Жизни
22
Диссимметрия — особый вид симметрии.
23
Киральность — обозначение микро- и макрообъектов, имеющих зеркально-поворотные оси симметрии, которые можно представить в виде винтовых лестниц, ступени которых закручены влево или вправо.
24
Илот — бесправный. Делинквент — правонарушитель, преступник.
25
Ложемент — опорное устройство для крепления космического летательного аппарата на стартовой площадке.
26
Анахорет — отшельник, пустынник.
27
Гомилофобия — боязнь общения с окружающими из-за опасения проявить свою несостоятельность, показаться им смешным или подозрительным, привлечь к себе внимание.
28
Литания — длинный и скучный перечень каких-либо жалоб, причитания.
29
Вайна — лист папоротника, расчлененный, похожий на ветку.
30
Продуценты — организмы, обеспечивающие свою жизнедеятельность путем фото-хемосинтеза.
31
Лигула — образование в виде выроста у листовой пластины.
32
Дихотомический — разветвляющийся как вилка.
33
Плангред — стол с перемещающейся поверхностью для обогащения рудного материала.
34
Родий — назван от греч. rhodon — роза, по розовато-красному цвету его соединений.
35
Иридий — назван от греч. iris — радуга, из-за разнообразия окраски его солей.
36
ЦЭГ — Центр Экспериментальной Гелионавтики
37
Фридмон — гипотетическая микрочастица, способная вместить в себя целую галактику, и не только.
38
Метатропизм — наблюдение в физических полях и физическими методами явлений, которых на самом деле нет или они существуют, но проявляются не в том виде, какой на самом деле представляют.
39
Трис — транспортная инфорт-система.
40
Калорис — название одной из крупнейших котловин, самое жаркое место на Меркурии.
41
Число Вольфа — количество пятен, подсчитанное по особой программе. Это число — основная характеристика звездной активности.
42
Паргелии — искажение изображения анломальными силовыми составляющими на поверхности и в окрестностях звезд, также других космообъектов.
43
Тор — пространственная фигура, имеющая форму баранки, спасательного круга.
44
Антитетический — противоположный, противополагаемый.
45
Атараксия — невозмутимость, состояние душевного покоя.
46
Трансформант — форма искусственного интеллекта, способная изменять в себе все, что поддается изменению: размер, форму, принцип перемещения, способ функциональной, сервисной, производственной деятельности и т. д.
47
Изомеры — вещества, молекулы которых имеют один и тот же состав, но разнятся взаимным расположением атомов.
48
Таутометрия — один из видов изомерии, при которой изомеры свободно переходят друг в друга.
49
Прокариоты — примитивные организмы, лишенные ядра.
50
Экземпы — от Ad exemplium (лат.) — образец, подобие.
51
Паун — парабиандр универсального назначения.
52
ЦСР — Центр Синтеза Робототехники.
53
Промискуитет — неупорядоченные половые отношения в первобытном человеческом обществе. Перверсия — половое извращение.
54
Плыть в Антициру — лишиться рассудка (из Дж. Бруно).
55
Эргастул — в Др. Риме тюрьма для рабов, которые выполняли особо тяжелые работы.
56
Эргастерий — мастерская, где работали рабы.
57
Карийон — набор настроенных колоколов, исполняющих мелодию (например, куранты.
58
СПАН — спектрозональный амплитудный анализатор.
59
Сангина — мягкий темно-красный карандаш без оправы, употребляемый в живописи; рисунок, исполненный таким карандашом.
60
Олигофрен — недоразвитый, слабоумный.
61
Демон Максвелла — один из мифических императивов классической физики. Работал против второго закона термодинамики: горячие молекулы откладывал вправо, холодные влево. В принципе такую же роль играют природные силы: излучение, гравитация, электромагнитные поля, вакуумные флуктуации и т. д.
62
Антиакцидентный (ср. акцидентный — случайный побочный, несущественный) — основанный на достоверном, установленном, доказанном.
63
Имприкатор (англ. imprecate — проклинать) — проклятое, закрытое для исследований место.
64
Астеризмы — группы звезд, получившие свое, отдельное от названия созвездия наименование (Ковш в Большой Медведице, Плеяды в Тельце и т. д.).
65
Лаворатор (итал. португал.) — рабочий. Во время плавания англичан в северной Атлантике в 1497 г. один из лавораторов увидел американский континент. Так был открыт Лабрадорский пролив.
66
Коэволюция — свойство физических или биологических систем одних видов меняться при изменении систем других видов.
67
Сципионы (лучшие) — в Др. Риме, одна из ветвей аристократии, к которой принадлежали крупные полководцы и гос. деятели.
68
Маскон — участок, область с аномально избыточным значением силы тяжести.
69
Стехиометр — прибор, определяющий количественное соотношение элементов в исследуемом веществе.
70
Олиготропный (гр. oligos — немногий + гр. tropos — свойство) — относящийся к структурам, системам, характеризующихся немногочисленными (примитивными) свойствами.
71
Падран — (здесь) космо-навигационный знак.
72
Корразия — процесс обтачивания, шлифования и высверливания планетного вещества обломочным материалом, ветром, льдом и т. д.
73
Экстравертор — объект, характеризующийся развитием вовне, изнутри себя.
74
Барстер — всплеск гамма-лучей.
75
Стрип — устройство, позволяющее измерить координаты частиц в заданном интервале времени.
76
Годоскоп — установка, позволяющая проследить путь каждой отдельной частицы, измерить ее импульс и знак заряда.
77
Торам — тотальный распад материи.
78
Диффамация — публичное распространение сведений (действительных или мнимых), позорящих кого-либо.
79
Эпикриз — запись в истории болезни, содержащая обоснование диагноза и проведенного лечения.
80
Дистимия — подавленное, тоскливое настроение.
81
Абулия — патологическая слабость, безволие.
82
Фетальный — эмбриональный.
83
Апраксия — нарушение способности производить целенаправленные действия в результате поражения высших отделов коры головного мозга.
84
С точки зрения вечности (лат.).
85
Депонтанус — в др. Риме человек, пригодный только к жертвоприношению.
86
Домициль — юридически значимое местожительство лиц.
87
Скафоцефалия — аномальная форма головы — длинный, узкий череп с сильно выступающим лбом и затылком (похожий на лодку или дыню в горизонтальном положении).
88
Наргинатор — система, погружающая в анабиотический сон и выводящая из сна.
89
Горе побежденным (лат.).
90
Амикашонство — чрезмерная бесцеремонность в обращении.
91
Рецентный — современный.
92
Агностицизм — (непознаваемость), философское учение, отрицающее познаваемость объективного мира.
93
Отец больше чем я. (лат.)
94
Умный поймет, мудрому достаточно.
95
Доместикация — одомашивание, приручение диких животных.
96
Пока живу, надеюсь (лат.)
97
Фанаберия — надменность, чванство, спесь.
98
Инвектива — оскорбительная речь, выпад.
99
Эвфемизм — более мягкое выражение вместо грубого или непристойного.
100
Эристика — искусство вести спор, полемику.
101
Эскапада — экстравагантная выходка, выпад.
102
Верикамент (англ. very comment) — имеющий неоднозначное толкование.
103
Экстинкция — ослабление.
104
Плинпол — планетарное информационное поле.
105
Vit-серч — поиск жизни.
106
Унипринаж — универсальный признак наличия жизни.
107
Бор — звездное скопление.
108
Эмерджентная эволюция — философская теория, согласно которой возникновение качественно нового является непознаваемым и не основано на естественной закономерности.
109
Фумаролы — выходы горячих вулканических источников и пара.
110
Сольфатары — источники пара, содержащие сероводород и сернистый газ.
111
Мофеты — выходы низкотемпературных, преимущественно вулканических газов.
112
Лахары — грязевые потоки, возникающие на склонах вулканов.
113
«Курильщики» — подводные фумаролы, мофеты, термальные источники.
114
Квит-фатал — (здесь) тихая погибель.
115
Пойзинариум (англ. poison — яд) — место хранения ядов, отравляющих веществ.
116
Эскеры — холмы и гряды, сложенные глиной, песком, гравием водно-ледникового происхождения.
117
Биогерм — выступ морского дна, образованный остатками обитавших на этом месте организмов (рифы, подводные колонии и пр.)
118
Сестон-фаговый — питающийся сестоном (сестон — обитающие в воде мелкие организмы, а также взвешенные в воде неорганические и органические остатки).
119
Неритовая полоса (зона) — мелководная часть материкового шельфа.
120
Панастрофир — (пан — большой; астра — звезда; фир — производное от эфир) — большой звездный сектор неба; участок космоса.
121
Уранография — раздел астрономии (Уран — правитель небесного свода) — описание звездного неба, как оно представляется невооруженному глазу.
122
КОИНС — система Космических Интерференометрических Станций, которая ищет планеты по принципу смещения звезд гравитационными полями вращающихся вокруг них планет.
123
Абдукция — отклонение какого-либо параметра от среднего значения.
124
Рековерация (англ. recovery) — восстановление, выздоровление.
125
Индетерминальный — лишенный причинной зависимости.
126
Фотостромы — безмассовые самосветящиеся образования.
127
Фертильность — способность организма производить потомство.
128
Тахителия — очень быстрый темп эволюции.
129
Shasma — зияющая бездна.
130
Квантон — разновидность квантовых флуктуаций в вакууме.
131
Прана — синоним физического вакуума.
132
Оллграмма (англ. all все) — иллюстратив, показывающий наличие каких-нибудь физических неоднородностей.
133
Энформиал — объект или совокупность объектов, характеризующихся особо экзотическими физ. свойствами и пространственно-временными соотношениями.
134
Субвакуумная эмерджента — субститут непонятной природы с проявлением надугольных связей.
135
Абис (англ. abyss) — бездна, пропасть.
136
Гугол — число, соответствующее значению 10 в 100-й степени. К примеру, количество содержащихся во вселенной частиц, включая фотоны и нейтрино, не превышает двойного гугола.
137
Геронтология — раздел медико-биологической науки, изучающий явления старения организмов.
138
Прогерия — преждевременное старение клеток.
139
Суферст — здесь максимально возможный режим работы аппарата, устройства и т. д.
140
Максимоны — самые тяжелые частицы из числа тех, которые только могут быть.
141
Гадес — в древнегреческой мифологии — бог подземного мира и царства мертвых.
142
История, предшествующая контакту, изложена в романе Евгения Белоглазова «Объект Крейц» (другое название. — «Принцип суперпозиции»).
143
Репрография — копирование.
144
Патримониальный — наследственный, родовой.
145
Десцендент — потомок.
146
Стигмарии — корневидные образования в нижней части стволов.
147
Энации — листовые выросты на стеблях.
148
Молох — (здесь) страшная ненасытная сила, требующая человеческих жертв.
149
Стрекулярия — производное от стрекулист: шалун, ловкач, бестия.
150
Интерсионное поле (лат. inter между) — гипотетический тип физического поля, возможно занимающего обособленное место в ряду между ЕМ, информационным и гравитационным полями.
151
Структурал — часть объема или поверхности с набором только им присущих свойств.
152
Синестезия — явление восприятия, когда при раздражении одного органа чувств возникают ощущения, соответствующие другому органу чувств (цветовой слух, звуковой вкус и др.).
153
Трансформ — преобразователь информационного поля.
154
Казус белли (Сasus belli (лат.)) — повод для объявления войны, к началу военных действий.
155
Протагонист — в др. греческом театре — исполнитель главной роли.
156
Фригана — разреженная растительность из низкорослых полукустарников.
157
Дальмен. Менгир — вертикально ориентированный длинный отдельно находящийся камень, скала.
158
Гризайль — живопись, выполненная оттенками одного цвета, преимущественно, серого.
159
Инокрит — человек, притворяющийся доброжелательным; ханжа, лицемер.
160
Камуфлет — неприятная неожиданность.
161
Дипсомания — периодический запой.
162
Мадригал — льстивая похвала, комплимент.
163
Инкреционный — гормональный.
164
Эксод — в др. греческом театре — заключительная часть трагедии.