О чем рассказывают имена Пармы
Книга «О чём рассказывают имена Пармы» Василия Климова погружает читателя в увлекательный мир языкознания и культуры региона Парма. Автор исследует происхождение и значение местных имён, раскрывая их тайны и историю.
В книге представлены уникальные особенности языка и традиций, которые помогут лучше понять культуру этого региона. Читатели узнают о богатой истории и традициях через призму имён, которые отражают дух времени и народа.
Читать книгу Василия Климова «О чём рассказывают имена Пармы» можно бесплатно онлайн на сайте библиотеки Ридания. Откройте для себя новые горизонты языкознания прямо сейчас!
Читать полный текст книги «О чем рассказывают имена Пармы» бесплатно вы можете в нашей web читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,01 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Василий Климов
- Жанры: Языкознание, иностранные языки
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,01 MB
«О чем рассказывают имена Пармы» — читать онлайн бесплатно
В. КЛИМОВ
О ЧЕМ РАССКАЗЫВАЮТ ИМЕНА ПАРМЫ
Перевел В. Муравьев
________________________________________________________________
ОГЛАВЛЕНИЕ:
КАРЫ И ГОРТЫ - ЖИВАЯ ДРЕВНОСТЬ
КАМА И ЕЕ СЕСТРЫ
________________________________________________________________
Нас окружают сотни географических названий: названия городов, деревень, рек.
А задумываемся ли мы, почему журчащая возле нашей деревни или поселка речушка называется Гудырья? Почему коми-пермяцкие деревни носят такие названия, как Киев, Сибирь, Перемка?
Кто и когда придумал их?
Один старик на этот вопрос ответил мне так:
- По Каме и прежде много деревень было, и все они были некрещеные и безымянные. Вот святой Степан сядет на большой камень и плывет на нем, будто на плоту, по Каме. Плывет и смотрит, где какая деревня стоит. Видит: на угоре деревня торчит, дает имя ей - Керос; видит: на парме - Дзибьян, значит. Так по всей Каме проплывет, а потом и по другим нашим рекам - по Иньве, Косе, Велве, Обве. Плывет то на камне, то на кочке, то на своем колпаке и каждой деревне свои имена дает. А урманы* да болота, где никто не селился, никак не называет.