О Чудесах. С комментариями и объяснениями — страница 7 из 52

В Велии, Вала, что за зима, что за небо в Салерне,

Что за люди в той области, что за дороги, – ведь Баи

Лишними Муза Антоний счел для меня, но однако

Ненависть там мне навлек, заставив меня обливаться

В стужу холодной водой. Конечно, местечко вздыхает,

Что покидают в нем рощу с презреньем к источникам серным,

Как говорили, из нерв извлекающим старую немощь,

И ненавидит больных, что брюхо и голову смеют

Мыть в Клузинских ключах, да едут в Габии в холод.

(пер. А.А. Фета)

Антоний Муза – самый дорогостоящий римский врач своего времени, у которого лечился Гораций, как и другие богатые и знатные римляне. Баи – самый престижный тогда курорт, близ Неаполя.

Некоторые при этом, может быть, подумают: в Италии значительно теплее, чем в Англии, и температура воды там очень отличается от зимней температуры наших вод. Но если реки Италии теплее, то реки Германии и Польши значительно холоднее, чем у нас; однако там евреи – как мужчины, так и женщины – купаются, не делая перерывов, во все времена года, и притом без всякого вреда для здоровья. Не всякий также склонен видеть чудо или какие-то особенные достоинства источника св. Уинфреда в том, что холодные воды этого знаменитого источника не причиняют вреда нежным телам купающихся в нем людей. Всем известны теперь многочисленные случаи, когда холодные купания производят чудеса над людьми с больной и слабой конституцией, возвращая им здоровье и силу; такие купания не могут поэтому быть бесполезны или непереносимы, когда речь идет о физическом укреплении и закаливании тех, кто обладает лучшей конституцией.

Евреи – так как общественные бани в восточноевропейских городах были закрыты для евреев, из боязни телесного контакта в темноте с иноверцами, им приходилось мыться в природных источниках.

Источник св. Уинфреда в Холиуэлле – один из самых знаменитых чудотворных источников в Англии. Мы знаем множество таких холодных купелей и источников в России, например, Ошевенский источник под Каргополем или источник в Тарасково на Урале.

Если эти примеры, касающиеся взрослых людей, некоторые могут посчитать неподходящими для детей потому-де, что организм детей еще слишком нежен и не способен переносить такие эксперименты, то пусть думающие так посмотрят, как поступали со своими детьми германцы и как поступают современные ирландцы, и они убедятся, что и дети, какими бы нежными их ни считали, могут переносить без всякой опасности для себя обмывание холодной водой не только ног, но и всего тела. В горной части Шотландии и теперь еще некоторые женщины применяют этот режим к своим детям в середине зимы и находят, что холодная вода не причиняет им никакого вреда, даже если в ней плавает лед.


§ 8. Мне нет надобности говорить здесь о плавании в том возрасте, когда мальчик уже способен учиться плавать и если есть кому его учить. Умение плавать многим спасает жизнь, и римляне считали его настолько необходимым, что ставили на одну доску с грамотой, а о человеке плохо воспитанном и ни к чему негодном у них существовала поговорка: «Он не научился ни грамоте, ни плаванию» (Nec literas didicit, nec natare). Но помимо того что мальчику полезно усвоить это искусство, поскольку оно может пригодиться ему в нужную минуту, польза, которая получается при этом для здоровья от частого купания в холодной воде в период летней жары, настолько многообразна, что здесь, мне думается, нет надобности что-либо говорить о поощрении к этому занятию; необходимо только, чтобы соблюдалась следующая предосторожность: ребенок не должен входить в воду, пока он разгорячен физическим упражнением, взволновавшим его кровь или пульс.

Такой прямой цитаты у античных авторов нет, требование обучать одновременно грамоте и плаванию восходит к гуманистической педагогике и встречается у целого ряда европейских гуманистов. Так, Хорхе Луис Вивес считал, что воспитание состоит в развитии чувств, и если чтение укрепляет память, то физические упражнения – внимание.

§ 9. Также очень полезно для всякого, и особенно для детей, проводить много времени на открытом воздухе и как можно меньше бывать возле огня, даже зимою. Этим путем мальчик также будет приучаться к жаре и холоду, к солнцу и дождю; а если тело человека не привыкнет их переносить, оно будет плохо служить ему на этом свете; взрослому же человеку слишком поздно начинать привыкать к ним. Привыкать надо с ранних лет, и притом постепенно: таким путем можно сделать тело выносливым почти ко всему. Если я посоветую предоставлять ребенку бегать на ветру и на солнце без шапки, то навряд ли мой совет будет принят. Он вызвал бы тысячу возражений, которые по существу сводились бы к одному лишь соображению, а именно что ребенок загорит на солнце. Но держать юного джентльмена всегда в тени, никогда не выпуская его на солнце и ветер из опасения за цвет его лица, – это, может быть, хороший способ сделать из него красавчика, но не человека дела. И хотя красота дочерей требует еще большей заботы, однако я возьму на себя смелость сказать, что чем больше они будут находиться на воздухе, тем более сильными и здоровыми они будут; и чем ближе их воспитание будет по суровости подходить к воспитанию их братьев, тем полезнее будет для всей их дальнейшей жизни.

Красавчик – в оригинале галлицизм Beau. Человек дела (Man of Business) – имеется в виду не столько предприниматель, сколько государственный деятель, Локк часто употребляет слово «бизнес» как соответствие латинскому officium, должность.

§ 10. Игра на открытом воздухе, насколько мне известно, скрывает в себе только одну опасность, которая заключается в том, что дети, разгоряченные беготней, садятся или ложатся на холодную землю. Эту опасность я признаю; также и холодное питье, когда человек разгорячен работой или физическими упражнениями, уносит в могилу или близко подводит к ней, причиняя лихорадку или другие болезни, большее количество людей, чем какая-либо другая известная мне причина. Эти вредные последствия легко предупреждать, когда ребенок мал, так как в этом возрасте он редко остается без присмотра. И если в детские годы ему будут постоянно и строго запрещать садиться на землю и пить холодную жидкость, то правило предосторожности, превратившись в привычку, сильно поможет ему оберечь себя, когда он выйдет из-под надзора своей няни или воспитателя. Это все, что можно, как я думаю, сделать в данном отношении; ведь когда мальчик подрастет, он должен получить свободу и во многих вещах необходимо будет предоставить ему самостоятельность, ибо нельзя же вечно держать его под надзором. Самым лучшим и надежным контролем будут тогда те хорошие принципы, которые вы внушили ему, и те привычки, которые ему привили; поэтому им-то и следует уделять самое большое внимание. А от предостережений и правил, как бы часто их ни повторяли, вы в данном случае, как и в других, можете ожидать эффекта лишь в той мере, в какой практика будет превращать эти правила в привычки.

Привычка (habit) – важное понятие этической и политической философии Локка, означающее не просто вошедшие в привычку действия, но и способ отношения к происходящему, что мы бы назвали «вкусом», «восприятием» или «социальной интуицией». Так, честность в делах – это привычка, а не только нравственное требование. Слово «привычка», восходящее к Аристотелю и схоластике, сменило слишком метафоричное понятие о «благоразумии» (prudence) как основе правильного социального и политического поведения. В ХХ веке это понятие обрело новую жизнь в антропологии Марселя Мосса или социологии Пьера Бурдье, в значении предрасположенности человека к вхождению в социальное поле, некоторых обусловленных происхождением качеств, которые используются человеком для социального действия. Иначе говоря, это то, что мы называем «адекватностью» поведения в обществе, не сводящейся ни к выполнению даже самых высоких нравственных правил, ни к адаптации к текущим требованиям и запросам других людей, что будет оценено в обществе как идеализм или приспособленчество.

Далее Локк говорит, что платье девочек не должно быть тесным, и сравнивает такое платье с тесными неразумными объятиями обезьян, а также вспоминает китайское бинтование женских ног. Образ обезьян был распространен в искусстве барокко как образ старого, античного подражания, например, древнеримского врача Галена ученые новой эпохи обвиняли в том, что он якобы изучал анатомию на людях, а не на обезьянах. Поэтому «обезьяньи ласки» – это образ не только животной ласки, не знающей меры, но и стародумства.

§ 13. Что касается пищи, то она должна быть совсем обыкновенной и простой; и я бы советовал, пока ребенок ходит в детском платьице или по крайней мере до двух или трехлетнего возраста, вовсе не давать ему мяса. Но как это ни полезно для его здоровья или силы в настоящем или в будущем, я боюсь, что родители с этим не согласятся, так как они сбиты с толку собственной привычкой есть слишком много мяса: они готовы думать, что их дети, как и они сами, если не будут иметь мяса по крайней мере два раза в день, то подвергнутся опасности умереть с голода. Я уверен, что зубы у детей прорезывались бы с гораздо меньшей опасностью для них, что они гораздо менее были бы подвержены болезням в младенческом возрасте и у них закладывалась бы более надежная основа здорового и сильного организма, если бы нежные матери и неразумная прислуга не закармливали их так и в первые три или четыре года совсем не давали им мяса.

Привычкой – в данном случае, перевод не точен, в оригинале речь об обычае (custom), о традиции, передающейся из поколения в поколение, а не о личной привычке.

Локк вместе с рядом современных ему врачей, в частности, из школы Монпелье (см. Предисловие), считает, что от перекармливания мясом происходит расстройство желудка, а от него – многие другие болезни. Далее он излагает свою диету, включающую прежде всего каши и хлеб и отвергающую специи как «разгорячающие кровь». При этом он указывает на античный (римский) обычай легко завтракать и потом есть лишь после захода солнца, а весь день работать. Локк рекомендует: если ребенок проголодается раньше времени, давать ему хлеб без всего, а пить следует только слабое пиво, запивая хлеб, потому что остальные напитки обычно слишком холодные и, учитывая физическую активность ребенка, могут простудить горло.