О таком не говорят — страница notes из 27

Примечания

1

Старинная детская молитва перед сном, известная в англоязычной культуре с XVIII века.

Вот уж спать я ложусь,

Боженька, милый, храни мою душу.

Если наутро я не проснусь,

Боженька, милый, прими мою душу.

2

Имеется в виду слово «негр».

3

По шкале Фаренгейта.

4

На сленге фраза THE HAT THAT DARE NOT SHOW ITS BRIM означает, в самом приличном варианте «женский половой орган, который не решается показать свое отверстие», а неприличный вариант читатель додумает сам.