О времени, о товарищах, о себе — страница notes из 69

Примечания

1

— Контроль паспортов!

2

— Но ведь у меня есть французская виза!

3

— Есть ли у вас сигары, сигареты, табак, коньяк, духи?

4

— Нет.

5

— Дайте мне, пожалуйста, порцию ветчины и стакан чаю.

6

— У нас нет стаканов, только чашки.

7

— Чашка.

8

— Тогда я не буду пить.

9

— Не «я хочу», а «я желаю».

10

«Я желаю тетрадь».

11

— Достаточно или больше?

12

— Достаточно.

13

«Экономьте свет».

14

Король стали.

15

— Здравствуйте.

16

— Как поживаете?

17

— Много дела.

18

— Что вы здесь делаете? Разве вы еще в Эссене?

19

— Селедка по Бисмарку.

20

— Селедка по Гитлеру.

21

Червячки.

22

«Исследовательское помещение сталеплавильного производства».

23

— Поднимай!

24

— Поднимай!

25

Спасибо.

26

— Как обычно, седьмой номер?

27

— Третий номер, пожалуйста.

28

— Перезарядите, пожалуйста.

29

— Черт возьми.

30

— Сколько?

31

— Бесплатно, бесплатно — без оплаты. Что вы сделали — это волшебство.

32

— Папа безработный уже четыре года. Мама больна. У нас нечего есть. Не можете ли вы нам помочь?

33

— Это очень много.

34

— Типичное немецкое лицо.

35

— Но она приехала сюда из «голодающей» России.

36

«Почему вы не танцуете?»

37

— Почему вы сидите один?

38

— Почему вы не танцуете?

39

— Хотите вы еще что-нибудь заказать?

40

— Закажите для меня, пожалуйста, стаканчик коньяку.

41

«Вы из Чека?»

42

Доброе утро.

43

Доброе утро.

44

Гостиница (нем.).

45

Гостиница «Золотой олень».

46

— Приятного аппетита.

47

— Вы не здешний?

48

— Нет.

49

— Откуда вы?

50

— Как вы думаете?

51

— О-о, я думаю, вы из Берлина.

52

— Немного дальше.

53

— Откуда же?

54

— Из Москвы.

55

— Вы явились сюда, чтобы делать революцию?

56

— Конечно.

57

— Вы из Чека?

58

— Само собой разумеется.

59

— А также кружку пива, пожалуйста.

60

— Салат из огурцов с пивом?

61

— Почему нет?

62

— Это не идет.

63

— Это не идет.

64

— Но я думаю, что пиво всегда идет.

65

— Да, да, конечно.

66

— Войдите.

67

— Доброе утро.

68

Наш удар.

69

Сдается комната.

70

Сдается квартира.

71

Быть или не быть.

72

— Понимаешь?

73

«Шлейхер свергнут».

74

Планируются строгие меры против КПГ.

75

«Третий выпуск».

76

— Сумасшедший, что вы делаете.

77

— Мы простые люди.

78

Другие времена, другие птицы,

Другие птицы, другие песни.

Они понравились бы мне, быть может,

Если бы я имел другие уши.

79

Я не знаю, что это означает,

Что я так опечален.

80

Член гитлеровского союза молодежи.

81

Еврейский магазин.

82

Кто ариец?

83

— Да, да, я полагаю.

— Что вы полагаете?

— Извините, пожалуйста, но я потерял голову.

84

Вы знаете, что значит «народные границы»?

85

«Народные границы»

86

— Вы поняли, что означают слова «народные границы»?

87

— Это война!

88

— Войдите.

89

Тайная государственная полиция.

90

«Дорога назад». Она вышла у нас под названием «Возвращение».

91

— Садитесь, пожалуйста.

92

У меня нет автомобиля, У меня нет рыцарского имения, У меня только любовь для тебя.

93

— Гитлер ничто. Вильгельм — вот это был настоящий человек.

94

— Да здравствует Москва!

95

— Доброе утро.

96

Секретарь окружной национал-социалистической организации.

97

— Вы Емельянов?

98

— Да.

99

— Не знаю.

100

Смирно. Сидите смирно.

101

Склонение глагола «иметь».

102

— Есть у вас русские газеты?

103

Лес. (фр.)

104

Скорый поезд на Эссен.

105

— Пойдемте с нами.

106

— Да.

107

— Пожалуйста.

108

— Вот это человек!

109

Мы иностранцы.

110

— Мы иностранцы.

111

Советско-немецкое общество по торговле нефтепродуктами.

112

Низложение Рема.

113

Вилла Рема.

114

Акция по чистке закончена.

115

Кто там? (нем.).

116

Зоологический сад.

117

— Что вам угодно?

118

Кто захочет с нами вступить в борьбу, если нами командует Гитлер.

119

И когда рвутся ручные гранаты, сердце в груди хохочет.

120

— Что случилось?

121

— Несчастье!