Об одном ущелье и грузинской ундине

Погрузитесь в мир русской классической прозы с произведением Александра Амфитеатрова из сборника «Мёртвые боги». В этом сборнике вы найдёте рассказы и роман, созданные на основе тосканских, фламандских, украинских, грузинских легенд.

«Об одном ущелье и грузинской ундине» — один из рассказов цикла, который переносит читателя в атмосферу загадочного ущелья и знакомит с историей о грузинской ундине. Откройте для себя уникальный взгляд автора на легенды и мифы разных народов.

Читатели библиотеки Ридания могут насладиться чтением этого произведения онлайн бесплатно.

Читать полный текст книги «Об одном ущелье и грузинской ундине» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,08 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Об одном ущелье и грузинской ундине» — читать онлайн бесплатно

В полуверсте от Пасанаура, по направлению к Млетам, слева от Военно-Грузинской дороги, над старым кладбищем, между могилами которого мирно пасутся табунные матки с их резвыми сосунками, — видно узкое ущелье. Оно смотрит издали очень красивым, и мне давно хотелось посетить его. Собрался и пошел.

Погода стояла неважная: над горами висела сплошная серая фата, впрочем довольно тонкая, — солнце просвечивало на ней явственным белым кругом без лучей, и в двух-трех местах виднелись пятна бледного, синего неба. Оторванные от облаков куски низко спустившихся паров пестрили горные скаты, ходя по ним, словно гигантские белые овцы по зеленому пастбищу.

У входа в ущелье я нагнал молодого грузина, направлявшегося туда же. Малый — оборванец на диво и уморительно некрасив собой: откуда только взялись в Грузии эти эскимосские нос и губы? Тем не менее лицо добродушное; взтляд честный и веселый. Видно, что смирный как овца и всем довольный паренек. Поздоровались и разговорились. По-русски он знает немногим больше, чем я по-грузински, т. е. дюжину-другую ходячих фраз, сотню именительных падежей существительных, прилагательных и два указательные местоимения. Однако понимаем друг друга отлично: в ход идут и мимика, и даже пластика. Узнаю, что парня зовут Майко, что он служит работником у духанщика[1]в Пасанауре и послан на гору «бык смотрел». Бык целую неделю скитается в лесу на свободе, нагуливая жир...

Читать дальше