Оборотень
«Оборотень» — роман известного норвежского писателя Акселя Сандемусе, написанный в 1958 году. Произведения этого автора неизменно включаются во все хрестоматии, представляющие норвежскую классику.
Действие романа происходит в пятидесятые годы, но герой постоянно возвращается в прошлое. «Оборотень» затрагивает глубокие темы и заставляет задуматься о сущности человека.
Погрузитесь в атмосферу произведения Акселя Сандемусе и откройте для себя мир его героев. Читайте роман «Оборотень» онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Оборотень» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,82 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2004
- Автор(ы): Аксель Сандемусе
- Переводчик(и): Любовь Горлина
- Жанры: Современная русская и зарубежная проза
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 1,82 MB
«Оборотень» — читать онлайн бесплатно
Они превратили его в миф, а миф не может победить никто, даже он.
Хорошо бы начать предисловие уютным «Аксель Сандемусе — выдающийся норвежский писатель», да не выйдет. Герой этих строк с довольным хохотом съязвил бы, что не зря он, видно, всю жизнь наводил тень на ясный день: и успели-то написать о нем пять слов ровно, а уже ошибка на ошибке. Крещен он был под именем Аксель (через «икс») Нильсен, но, едва став самостоятельным, избавился от «креста» в имени, казавшемся ему зловещим предзнаменованием. В 1921 году он получает разрешение сменить фамилию на Сандемусе. В этом слове, сконструированном из названия норвежского местечка Сандермусе, своя межскандинавская лукавость: у норвежцев оно вызывает романтичные ассоциации со мхом и песком, датчанам же придет на ум грязный и шумный карьер. Детство писатель провел в крошечном датском городке Нюкебинг-Мурс, но сбежал оттуда на заре юности: сначала хлебнул лиха юнгой, потом метнулся в Копенгаген, где бился насмерть, пытаясь прокормить на литературные заработки рано появившихся троих детей, наконец — после неосуществившихся планов эмиграции на американский континент — перебрался в Норвегию, на родину матери. Как Джозеф Конрад, он сменил язык — перешел на норвежский, но при этом чуть ли не всю жизнь оставался подданным датской короны, из-за чего как негражданина его за нелояльность чуть было не исключили из Союза писателей Норвегии. Чтоб...