Обреченный рыцарь — страница 44 из 59

Фенрир содрогнулся всем телом и начал разбег. Зашел издалека, чуть ли не от самых Серебряных ворот. Сперва бежал тихохонькой иноходью, затем перешел на рысь, перенося тяжесть гигантского тела поочередно на каждую из четырех лап, отчего наездник мотался в седле, точно кукла‑паяц, которую дергает за веревочки кукловод.

Достигнув бревенчатой стены терема, волк изо всех сил оттолкнулся от земли и полетел.

– Елы‑палы! – выдохнул Гавейн, после чего у него перешибло дух.

Волк допрыгнул до небольшого ажурного навеса над входной дверью, пнул его задними лапами и понесся прямо к галерее, опоясывающей первый этаж.

На ее крыше он на неуловимое мгновение задержался, сделал два скачка, распугав облюбовавших это место голубей, и устремился ко второму этажу, где архитекторы как нарочно вынесли несколько балконов и балкончиков. Один из таковых находился как раз наискосок от окна Светланиной горницы.

Рыцарь глянул вниз, и у него вдруг потемнело в глазах. Ни с того, ни с сего услышал в голове незнакомый голос, вещавший на непонятном языке:

Деви твам пракртам читтам папа‑крантам‑абхун‑мама

Тан‑них сарайа читан‑ме папам хум пхат ча те намах…

Руки сами собой разжались, бросив поводья. Тело наклонилось… И рыцарь почувствовал, что он… летит. Не как птица, а камнем вниз. То есть падает.

– Кранты папе, абхун маме, – повторил слова чудной песни Гавейн.

И тут кто‑то с силой дернул его за шею. Это Фенрир, не замедляя своего полета, успел схватить незадачливого седока за ворот.

Волчище резко дернул головой.

И крепыш опять полетел. Но уже вверх.

– Мать! Мать! Мать!

– Ты че орешь, сокол ясный? – раздался над ухом знакомый девичий голос.

Гавейн посмотрел и обмер. Находился как раз напротив того самого окна, к которому так стремился.

Как же это? И чего он продолжает лететь?

– Задержаться не желаешь? – с издевкой спросила Светлана, хватаясь за пояс милого.

Тот, опомнившись, обеими руками вцепился в ставню и закачался на ней туда‑сюда, как на качелях. С замирающим сердцем посмотрел, что там внизу.

Сразу отлегло от сердца. Фенрир, как ни в чем не бывало, вертелся рядом с Файервинд и Перси, приветственно махавшим приятелю рукою.

Чуть поодаль от этой троицы топтался вендиец, уже оправившийся от ушибов, и тоже потрясал руками, но сжатыми в кулаки. Грозил победителю? (Хм, да не он ли это попытался вышибить Гавейна из седла?)

Победителю? А ведь верно.

– Залезай‑ка лучше сюда, – предложила княжна. – Да поцелуй невесту покрепче. Теперь можно не таиться…


– Невесту?! – ярился резко протрезвевший князь Велимир. – Да чтоб я отдал свою единственную дочь за первого встречного?! Дудки!!!

Волосатый кукиш очутился под самым носом Гавейна.

– Батюшка! – топнула ножкой княжна. – Ты слово дал! Он победил по‑честному и оказался самым достойным!

Ответом ей стала все та же волосатая фига.

– Нехорошо, государь, – вступил в бой Вострец. – Слово перед всеми дадено… надобно держать…

– А ты помолчи, племяш! – окрысился на него князь. – Запамятовал уже, как за дерзкие речи из бояр в шуты угодил? А ведь и года не минуло! На конюшню хочешь, за лошадьми навоз прибирать?!

– Твоя воля, надежа, – твердо отвечал юноша, не обращая внимания на ошалелые взгляды Гавейна и Перси, уставившихся на новоявленного государева родственника. – Во всем и везде твоя власть. Но позволь молвить, что рыцарь Гав… Лысогор… – тут он кивнул на бритта, – не совсем первый встречный.

За сим последовала многозначительная пауза. Крепыш, уже неделю как взявший новое, куявское имя (спасибо сгинувшему Офигениусу, надоумил), важно приосанился, хотя и понятия не имел, что на уме у шута (или кто он там на самом деле).

– Да? – заинтересовался Велимир. – Ну‑ка, ну‑ка…

Вострец склонился к дядюшкину уху и начал что‑то быстро шептать. Княжеские брови взмывали то вверх, то вниз, словно птицы небесные.

– Хм! – почесал он бороду, когда брюнет закончил. – Ладно. Так и быть, пущай считается дочкиным женихом… До особого указу… Эх, жаль преосвященного нет. Тот бы уж наверняка дело присоветовал…

Вздохнул тяжелехонько и… протянул свой пустой кубок:

– Налейте, что ли. Надобно ж и выпить за нареченных…

Однако не успел Велимир и пригубить вино, как в княжескую ложу ворвался взволнованный Лют.

– Беда, государь! – Глаза сотника полыхали тревогой. – Тревожные вести из Искоростеня! Только что гонец от посадника Мала примчался!..

– Что там такое?! Опять этому болвану невесть что мерещится?!

– Вроде как взят город навьими! Дозволь, надежа, выступить в поход малой силой. Надобно бы проверить.

– Велю! Берешь свою сотню и еще… две из моей дружины.

Повернулся к троице иноземцев и невесело усмехнулся:

– Вот тебе, женишок, и дело. Отправляйся‑ка и ты на рать да докажи свою удаль. А вернешься, там и о свадьбе поговорим…

– Папенька! – запротестовала было княжна.

– Я все сказал!..

Глава 8ПЕСНИ ПТИЦЫ АЛКОНОСТ

Лесок в окрестностях Киева

Сквозь сон его преосвященству показалось, что кто‑то тихонько бубнит у него над ухом. Но поскольку в его личной опочивальне никто без особого на то позволения самого владыки находиться не мог и не смел, то поначалу святой отец подумал, что постороннее бормотание ему снится. А потому он повернулся на другой бок и попытался снова заснуть.

Однако назойливые звуки упорно не желали исчезать.

Интересно, и кого это нелегкая принесла спозаранку? Никак Евлампий с очередной порцией доносов приперся. Не мог подождать, пока начальство проснется. Ведь наверняка ничего важного. Иначе сразу бы растолкал. А так треплет себе языком с кем попало…

Та‑ак! А ведь точно!

Как это он сразу не сообразил.

Голосов‑то два.

Причем один вроде как женский.

Судорожно порылся в памяти. Кажись, никого на ночь не оставлял. Так откуда ж быть бабе?!

Но до чего ж болит голова! Прямо раскалывается. Словно кто шандарахнул по ней чем тяжелым.

Чего это он такого пил на ночь глядя?

Снова Евлашка вино паленое приволок, злыдень. Сколько раз ему было говорено: бери в проверенном месте. Так нет же. Вот теперь пущай берет с собой десяток псов да приволочет продавца оной дряни в караульню на правеж. Предварительно арестовав весь товар для проверки. Вдруг мерзопакостник специально метаморфусами нанят, чтоб отравить царя‑батюшку и его ближайших сподвижников. Всякое может быть в это тревожное время.

Ух, дерзкие! И не уймутся же. Шуры‑муры, лясы‑балясы.

Вот ужо он им сейчас задаст перцу, чтоб знали свое место.

Епископ порывисто сел на ложе.

Резкая боль ударила в темя. Даже в глазах темно сделалось.

– У‑йе… – схватился руками за голову преосвященный.

И наткнулся… на огромную шишку, откуда‑то взявшуюся на макушке.

Так, так. И что ж это у нас получается? Выходит, что и впрямь оглоушили?!

– Кто посме‑ел?! – заорал раненым зверем.

– Что, батька, никак очухался? – послышался приветливый и совершенно незнакомый мальчишеский голос. – Давно пора. Третий день как в беспамятстве.

«Третий день?! Это он о чем?! И вообще, где это я?!»

Находился явно не в своей опочивальне, а в какой‑то убогой избе.

С трудом повернул голову на говор.

И оторопел.

Рука непроизвольно сотворила крестное знамение.

– Да воскреснет Бог и расточатся врази его! – пролепетал одеревеневший язык. – Сгинь, сгинь, рассыпься!

Прямо напротив него сидел на лавке самый настоящий… бес. Ну, положим, не бес, а бесенок. Но от этого не было легче. Зыркает зелеными зенками и глумливо скалится.

– Во искушение мне посланный, исчезни, адово исчадие!

– Ишь, Бублик, как он тебя честит, – раздался второй, чистый и звонкий девичий голосок. – Нет бы спасибо сказать за то, что ты его нашел, сюда притащил, медведищу этакого, мазью целебной умастил. Надо было его там, в лесу, бросить. Волкам на съедение.

Странно. Несмотря на то что речь эта не отличалась любезностью, в голове преосвященного от ее звучания как‑то сразу прояснилось. И когда он обернулся, чтобы рассмотреть говорившую, боли уже не было.

Но лучше б не поворачивался. Так как угодил, что называется, из огня да в полымя. Ибо бесенок по сравнению с ЭТИМ был еще малым испытанием.

Огромная, в половину человеческого роста птица примостилась на табурете у стола. Определить, какой именно породы пернатое, было затруднительно. Никогда прежде Ифигениус не встречал таких.

Больше всего ОНО напоминало голубя. Но раскраской оперения походило на павлина. Хотя нет, куда там жар‑птице до ЭТОГО. У той преобладают изумрудные оттенки. И лишь «глаза» сияют синим да темно‑красным цветами. Здесь же смешались белоснежно‑белый и небесно‑голубой колера. Как на редких фарфоровых вазах, привезенных из далекого Китая. Однако изделия искусных хинских мастеров не обладают жизненной искрой, что ли. Радуют глаз и все ж какие‑то холодные. А перья удивительной птицы, казалось, огнем полыхают. Но не тем, опаляющим и опасным для человека, а тихим пламенем солнечного ясного неба, которое радует глаз, успокаивает сердце, настраивая душу на мысли чистые и возвышенные.

Да не это было самым чудным. Ну, птица и птица. Всякие среди них встречаются. И яркие, и невзрачные, и совсем крохотные, и гигантские. Иные даже и говорить умеют. Само собой, без разума, лишь подражая людскому голосу.

ЭТА была разумной. Сразу видно. Стоило поглядеть в лукавые глаза под изогнутыми черными бровями.

Птичье подобие доходило до груди. А дальше начиналось…

Дальше было диво‑дивное.

Перья исчезали, открывая взору два аппетитных полушария, сияющие белоснежной чистотой и манящие некрупными малинами сосков. Выше – изящная шейка, словно вырезанная из слоновой кости. И, наконец, озорное девичье лицо с румяными щеками, украшенными милыми ямочками, алыми пухлыми губами, чуть вздернутым носиком и широко распахнутыми голубыми глазами. Черные густые волосы были заплетены в причудливую прическу, напоминавшую короны ахайских цариц. Венчала голову чудо‑птицы тяжелая золотая диадема, украшенная такими крупными яхонтами и лалами, которых владыка еще ни разу на своем веку не видел. В девичьих ушках болтались такие же золотые с каменьями серьги.