Обречены любить — страница 6 из 22

— Закончила, — пробормотала Мия. — Можешь отпустить меня.

Нет, не может. Мия разглаживала его рубашку в тех местах, которые скомкала, и Итан дрожал все неудержимее.

— Если бы ты сделала шаг назад… Может быть, это сработает.

Но она его не сделала. И он не отпустил ее.

Существовало множество причин, почему он должен был отпустить ее. Он поклялся Лили и своему отцу, что будет защищать ее, относиться к ней как к сестре. Он не хотел ранить ее, он не хотел чувствовать к ней что-то более глубокое, чем братская любовь.

И все-таки чувствовал.

— Итан, — отчаянно прошептала Мия, и ему несказанно понравилось, как звучит его имя в ее устах. — Итан, нельзя этого делать. Это очень плохая идея.

— Я знаю, — ответил он и прижался губами к ее губам.

Одного прикосновения хватило, чтобы Мия окончательно лишилась рассудка. Его вкус пьянил, и Мия застонала, прося о большем. Итан понял и подчинился. Он прижал ее к стене, запустил руки в волосы, углубил поцелуй… Сердце Мии колотилось, как безумное, и она уже не пыталась сопротивляться одуряющей страсти, отдавшись языкам пламени, взметавшимся все выше.

Итан вдруг понял, что никогда не сможет насытиться Мией, и эта мысль остудила его пылающий разум и дала силы оторваться от Мии, отступить. Если это не закончится прямо сейчас, он уже никогда не отпустит ее. Тяжело дыша, он смотрел на нее, прижавшуюся к стене, и видел, что она тоже понимает, что, если они вновь потянутся друг к другу, оба сгорят.

— Что ж, — выдохнула Мия. — Сработало.

Она подняла куклу и поставила ее на место, прижимаясь щекой к стеклу.

— Это не должно повториться, — пробормотал Итан.

— Согласна.

— Я обещал твоей матери, что присмотрю за тобой. Я обещал себе, что буду обращаться с тобой как с сестрой.

— Тогда удачи, — сказала Мия более уверенным голосом, поворачиваясь к нему. — К счастью, реакция моего отца на наши отношения, если… если мы… — Она нервно заправила за ухо прядь волос. — Скажем так, она меня отрезвляет. Очень сильно.

— Хорошо. Отлично.

— Можешь как-нибудь воспользоваться, — суховато предложила Мия.

— Нет, спасибо. У меня самого хватает этого добра.


Итан позволил себе подумать о Мии, лишь когда добрался до своего кабинета. Не о поцелуе, разумеется, а о необходимости найти для нее координатора и об обещании, данном Лили, защитить ее. Итан не сомневался в деловой хватке Мии, но ведение дел в Пинанге отличается от этого процесса в других частях мира. Обязательно нужен опытный и заинтересованный помощник. Кто-то вроде Итана.

Пожалуй, он справится. Конечно, придется попросить отца снова взять бразды правления «Хэмилтон груп», но это не так плохо: Натаниель отвлечется от своей скорби, ему проще будет привыкнуть к жизни без Лили.

Довольный найденным решением, Итан взял телефон и начал звонить. Отец горячо поддержал его идею, а голос явно оправившейся Мии совсем успокоил Итана.

— Можешь поручить координацию мне, пока не найдешь кого-то еще.

— Итан…

Он ждал, что она будет колебаться.

— Да ладно, Мия, я тебе нужен. Я знаю жизнь в Пинанге и пообещал всячески помогать тебе, у меня есть опыт в таких делах. Все останутся в выигрыше.

— А как же твоя работа?

— Я уже все уладил.

— Ты правда думаешь, что мы сработаемся? — спросила она после долгого молчания.

— То, что случилось сегодня утром, не повторится, — твердо ответил он. — Все было хорошо, пока разговор не вышел за рамки делового. Мы прекрасно работали вместе, ты сама знаешь.

— Значит… Никаких больше разговоров о семье? — неуверенно уточнила Мия.

— Именно. Только бизнес и никаких слез.

— Ну хоть расстроиться пару раз можно? — сухо спросила Мия.

— Разумеется, и поязвить тоже.

— А рассердиться?

— Смотря на кого.

Итан ясно представил себе ее непроизвольную улыбку.

— Итан… — начала она и замолчала, словно подбирая слова. — Я знаю, что ты чувствуешь ответственность за меня, но я уже большая девочка.

— Мы опять говорим о семье, — заметил он.

— Ты не обязан искать мне координатора.

— Уже лучше.

— Я буду иметь тебя в виду, Итан.

— Я к твоим услугам.

— Я рассматриваю одну кандидатуру, — смущенно сказала Мия. — Он почти так же опытен, как ты, за исключением каких-то специфических знаний об этом регионе.

Итан подумал, что знает, о ком она говорит.

— Я подумываю пригласить моего отца.


— Когда ты возвращаешься? — нетерпеливо спросил Ричард Флетчер, и Мия нервно пригладила волосы.

Ей нужен координатор, но еще больше — отцовское благословение.

— Это зависит от ряда обстоятельств, — уклончиво ответила Мия. — Я не вовремя?

— Я еду на ужин с клиентом через пятнадцать минут, — ответил Ричард. — У тебя есть минут пять.

Мия закрыла глаза и представила отца, собирающегося на очередную деловую встречу. Она соскучилась по нему, но без их общего дела могла прожить еще столько же. Это беспокоило ее.

— Я решила восстановить отель, — смело сказала Мия.

— В смысле отреставрировать его перед продажей?

— Нет, папа. Я хочу его возродить. И оставить себе. Управлять им.

— Подумай хорошенько, — посоветовал он после длинной паузы. — Он никогда не окупит твоих затрат.

— Я делаю это не ради денег.

— Все делается ради денег, — бросил он. — И раз уж мы заговорили об этом, чем ты собираешься платить за ремонт?

— Деньгами со своего счета.

— Это безумие. Ты можешь распродать все, что у тебя есть, и все равно денег не хватит, поверь мне.

— Я верю тебе. Ты сказал мне, что моя мать умерла, хотя это было не так, но я все равно тебе верю.

Он долго молчал, потом спросил:

— Что тебе нужно от меня?

— Благословение, — тихо ответила Мия. — И помощь.

— Я буду рад помочь тебе продать его.

— Угадай, где я сейчас нахожусь.

— У меня нет времени на игры, Мия.

У него никогда не было на них времени.

— Я в бальном зале, под люстрой из десяти тысяч кусочков австрийского хрусталя, вырезанных вручную. Полуденное солнце льется в арочные окна и пятнает разноцветный паркет. Представляешь себе этот зал?

Тишина на том конце.

— Все уже готово к началу ремонта, рабочие, ремесленники, строители — все ждут моего слова. Итан помогает мне. Ты помнишь Итана?

— Возвращайся, — сказал отец голосом старого, раздавленного жизнью человека.

— Мне нужен координатор. Кто-то, кто верит в это место, знает, чем оно может быть. Ты веришь в него, ты знаешь, я видела твои фотографии.

— Не проси меня об этом, Мия.

— Я очень стараюсь простить ее, папа. И тебя.

— Ты просишь невозможного. Там ничего не осталось для меня. И для тебя там ничего нет.

Мия оглянулась. Пылинки, потревоженные ее нетерпеливыми шагами, танцевали в солнечном луче.

— Ошибаешься.


На часах было три минуты десятого, когда утром следующего дня Мия вошла в отель «Хэмилтон». Оказалось, что он располагается всего через три дома от «Корнуоллиса» и это самое большое и роскошное здание в городе. С некоторым злорадством Мия отметила, что люстры у них нет, только смелые цветовые решения, грамотное освещение и интересные восточные украшения. Мия собралась с духом, мельком глянула на себя в зеркало, поправила воротник розовой блузки и зашагала к стойке портье. Она сомневалась, что застанет Итана.

Лучше было бы позвонить и договориться о встрече или даже обсудить все по телефону, в тысячный раз укорила она себя. Но она должна была выяснить, сможет ли находиться в одной комнате с ним и думать о деле. Если ей не удастся, можно ставить крест на всей затее. Мия вежливо поблагодарит его за помощь, скажет, что решила поискать координатора в Австралии, и пойдет своей дорогой. Все, вопрос исчерпан. Вроде как.

Женщина за стойкой улыбнулась и протянула руку к телефону:

— Я скажу, что вы здесь, мисс?..

— Флетчер.

— Сэр, к вам мисс Флетчер.

Изумительная дикция, превосходные манеры, постоянный визуальный контакт.

— Мистер Хэмилтон спрашивает, хотите ли вы поговорить с ним здесь или поднимитесь к нему?

— К нему? Куда?

Женщина улыбнулась, протянула Мии трубку и отошла.

— У тебя потрясающая портье, — сказала Мия, прижимая трубку к уху. — Мне тоже нужна будет такая. Сколько ты ей платишь?

— Больше, чем ты сможешь. — В голосе Итана явственно слышалась улыбка. — Я живу на последнем этаже. У меня тут кабинет, кухня и столовая, пара гостиных и спальня.

— А спальню видно из кабинета?

— Нет.

— Тогда я поднимусь.

— Отлично. Тебе понравится вид из окна.

— А ты… одет?

Она ни за что не поднимется, если он только что встал с постели.

— На мне темно-серый костюм. Он тебе тоже понравится.

Мия чуть не выругалась, почувствовав жар, поднимающийся в ней от улыбки в его голосе.

— Прекрасно, — сказала она и повесила трубку.


Апартаменты Итана были такими же загадочными и элегантными, как он сам. К роскоши примешивался уют, создаваемый несколькими милыми деталями. В развешанных вдоль стен ярких вышитых полотнах, изображающих батальные сцены, и фотографиях разных отелей, принадлежащих Хэмилтонам, Мия увидела влияние Лили. Обстановка была очень мужской, мягкая мебель даже на глаз — невероятно удобной, но старый морской сундук с именем Итана, вырезанным неловкой детской рукой, говорил о том, что хозяин пентхауса несет свое прошлое с собой. Мии нравилась эта черта: Итан умел наслаждаться путешествием не меньше, чем пребыванием в пункте назначения.

И вид из трех огромных окон ей тоже очень понравился, Итан был прав.

— Это Паданг, — сказал Итан, указывая на зеленый прямоугольник внизу. — К востоку от него — ратуша, на юге — мемориальная башня Виктории. В левое окно видно Чайнатаун, а сзади тебя — Маленькая Индия.

«Столько нового, неизведанного», — подумала Мия.

— Спасибо, что сразу принял меня.

— Ты позвонила отцу? — тихо спросил он.