Оглавление
Пролог
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Эпилог
Плейлист
Биография автора
Подпишитесь на Тилли:
КРАСОТА НАЙДЕНА
Повесть о палачах Аида
Тилли Коул
Авторские права © Тилли Коул 2018 Все права защищены
Отформатировано Стивеном Джонсом
Дизайн обложки Damonza.com
Электронная книга Издание
Никакая часть этой публикации не может быть воспроизведена или передана в любой форме или любыми средствами, электронными или механическими, включая фотографию, запись или любую систему хранения и поиска информации без предварительного письменного согласия издателя и автора, за исключением случаев цитат для обзоров. Никакая часть этой книги не может быть загружена без разрешения издателя и автора, или иным образом распространена в любой форме переплета или обложки, кроме той, в которой она была первоначально опубликована.
Это художественное произведение, и любое сходство с людьми, живыми или мертвыми, или местами, реальными событиями или местами является чисто случайным. Персонажи и имена являются плодом воображения автора и используются в вымышленных целях.
Издатель и автор признают статус товарных знаков и право собственности на все товарные знаки, знаки обслуживания и словесные знаки, упомянутые в настоящей книге.
Терминология палачей Аида
Палачи Аида:Однопроцентный Outlaw MC. Основан в Остине, Техас, в 1969 году.
Аид:В греческой мифологии — владыка подземного мира.
Материнская глава:Первое отделение клуба. Место основания.
Один процент:Американская ассоциация мотоциклистов (AMA) когда-то, по слухам, заявила, что 99% байкеров являются законопослушными гражданами. Байкеры, которые не соблюдают правила AMA, называют себя «однопроцентниками» (оставшийся незаконопослушный 1%). Подавляющее большинство «однопроцентников» принадлежат к Outlaw MC.
Резать:Кожаный жилет, который носят байкеры-аутло. Украшен нашивками и рисунками, отображающими уникальные цвета клуба.
Исправлено:Когда новый член одобрен для полноправного членства.
Церковь:Встречи клуба для полноправных членов клуба. Ведет президент клуба.
Старушка:Женщина со статусом жены. Защищена своим партнером. Статус считается священным для членов клуба.
Клубная шлюха:Женщина, которая приходит в клуб для совершения случайных сексуальных действий с членами клуба.
Сука:Женщина в байкерской культуре. Ласковое обращение
Ушел/Отправляюсь в Аид:Сленг. Относится к умирающему/мертвому.
Встреча/Уход/Иду к лодочнику:Сленг. Умирающий/мертвый. Относится к «Харону» в греческой мифологии. Харон был перевозчиком мертвых, подземным даймоном (духом). Перевозил души умерших в Аид. Платой за переправу через реки Стикс и Ахерон в Аид были монеты, которые клали либо на глаза, либо на рот умершего при погребении. Те, кто не платил пошлину, оставались скитаться по берегам Стикса в течение ста лет.
Снег:Кокаин.
Лед:Кристаллический метамфетамин.
Хлопать:Героин
Организационная структура палачей Аида
Президент (Prez):Лидер клуба. Держатель Молотка, символизирующего абсолютную власть Президента. Молоток используется для поддержания порядка в Церкви. Слово Президента является законом в клубе. Он принимает советы от старших членов клуба. Никто не оспаривает решения Президента.
Вице-президент (ВП) : Заместитель командующего. Выполняет приказы президента. Главный коммуникатор с другими отделениями клуба. Принимает на себя все обязанности и функции президента в его отсутствие.
Капитан дороги:Ответственный за все клубные забеги. Исследует, планирует и организует клубные забеги и выезды. Старший должностной лицо клуба, подчиняется только президенту или вице-президенту.
Сержант по оружию:Отвечает за безопасность клуба, охрану порядка и поддержание порядка на клубных мероприятиях. Сообщает о неподобающем поведении президенту и вице-президенту. Отвечает за безопасность и защиту клуба, его членов и потенциальных клиентов.
Казначей:Ведет учет всех доходов и расходов. Ведет учет всех выданных и изъятых клубных нашивок и цветов.
Секретарь:Ответственный за создание и хранение всех записей клуба. Должен уведомлять членов о внеочередных собраниях.
Перспектива:Испытательный член МК. Ходит на пробежки, но ему запрещено посещать церковь.
Преданность
В Гарем Палачей.
Вы просили рассказать их историю.
Вот.
Оглавление
Пролог
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Эпилог
Плейлист
Биография автора
Подпишитесь на Тилли:
Пролог
Танк
Возраст 17
Я даже не проснулся, когда первый ботинок ударил меня по ребрам. Я ахнул, мои глаза резко распахнулись, когда другой ботинок врезался мне в живот, выбив из меня весь воздух. Я откинулся назад к стене и посмотрел вверх. Я видел, как минимум пятерых из них. Кулак врезался мне в лицо, когда я попытался встать, сбив меня с ног. «Мудак!» — прошипел я и оттолкнул придурка, который пытался удержать меня на земле. Он рухнул на пол. Я вскочил как раз вовремя, чтобы увидеть, как один из ублюдков схватил мой рюкзак.
«Эй!» — рявкнул я. Но прежде чем я успел броситься на него, обвинить ублюдка за то, что он тронул мои вещи, на меня налетели еще четверо. Кулаки и ноги врезались в мое тело. Черные точки заплясали в моих глазах, а затем внезапно задницы были разорваны.
Я прислонился к стене, держась за ребра, переводя дух, и поднял глаза. Группа белых парней в татуировках колотила кулаками кучку мексиканцев... тех ублюдков, которые напали на меня.
Это была быстрая драка, новые парни надрали задницы мексиканцам за считанные минуты. Ублюдки убежали в переулок, в котором я спал. Пот и кровь стекали по моему лицу. Когда я вытер их рукой, мое зрение прояснилось, и я увидел приближающегося огромного парня с бритой головой, в руках у него был мой рюкзак.
«Они ничего не получили?» — сказал он. Я прищурился. У него был огромный череп и скрещенные кости посередине горла. Я протянул руку и схватил свой рюкзак. Мои зубы стиснулись от немедленной острой боли в ребрах.
Эти ублюдки их сломали. Я просто знал это.
Парень оттянул сумку назад и схватил меня за руку. Его рука была как тиски вокруг моего бицепса. Он ухмыльнулся. «Сколько тебе лет, малыш?»
Я обвел взглядом остальных. Они все выглядели одинаково — одинаковая стрижка, одежда, татуировки. И все они смотрели на меня. «Вот-вот восемнадцать».
Парень покачал головой. «Ты большой ублюдок». Я сбросил его руку и отступил назад, игнорируя боль в ребрах. Не то чтобы я никогда раньше не справлялся с этим дерьмом. «Футбол?»
«Тайт-энд», — сказал я после нескольких мгновений, когда я говорил «на хер всё». «Университет... по крайней мере, я был».
Парень посмотрел на кого-то позади себя, потом снова на меня. «И теперь ты спишь в переулке?»
Каждый мускул во мне напрягся. Этот придурок понятия не имел, через что мне пришлось пройти. Я не мог оставаться со своим стариком еще одну чертову минуту. Моя челюсть сжалась, а рука сжалась в кулак. Внезапный гнев осветил меня, когда я представил, как он ударил меня кулаком по лицу, когда снова напился виски... . . Парень, должно быть, это увидел. Но вместо того, чтобы испугаться, он просто улыбнулся шире и снова что-то прошептал парню позади него. Он подошел ближе, его рост и телосложение соответствовали моим. «Я Трейс».
Я оглядел их всех. Никто из них, похоже, не хотел меня убить, и они надрали задницы этим мексиканцам ради меня. «Шейн. Шейн Резерфорд».
Трейс улыбнулся. «Хорошее имя. Чистый. Настоящий американец». Он указал на мои ребра. «У нас есть тот, кто может это исправить».
Мои глаза сузились. «Зачем тебе это?» Я напрягся. «Я не собираюсь сосать твой член». У меня было слишком много таких предложений здесь, на улицах.
Трейс расхохотался, как и остальные парни за его спиной. «Приятно знать. Люблю педиков примерно так же, как люблю мексиканцев».
Мои плечи расслабились, но я все равно спросил: «Почему ты мне помогаешь?»
Трейс обнял меня за плечо и повернулся так, чтобы я мог видеть всех парней с ним. «Когда белый брат, из хорошей американской семьи, родившийся и выросший в США, нуждается в помощи, его белые собратья приходят на помощь».
Татуировки на руках и шеях парней стали четкими. Свастики, кельтские кресты, «СС». «У нас есть место, где ты можешь остановиться. Мы можем устроить тебя на работу, вытащить тебя из этого переулка». Я оглянулся на одеяло, на котором спал два месяца. Мой желудок заурчал от голода. Трейс сжал мое плечо. «Еда, которую ты можешь есть».
«Джонни Лэндри делает безумное барбекю», — сказал один из парней. Барбекю было моим любимым блюдом.
Они все уставились на меня. Трейс держал меня за плечо. Я вздохнул, впервые за несколько недель чувствуя что-то, кроме чертового отчаяния. «Я мог бы съесть немного барбекю», — сказал я, и ребята улыбнулись.
«Тогда пошли на хер». Трейс подвел меня к грузовику. Я глубоко вздохнул, когда мы выехали из центра Остина и продолжили путь в сторону Спайсвуда. Мы свернули и поехали по грунтовой дороге, пока не показался дом. Десятки людей сидели снаружи, пили и разговаривали.
«Братство», — сказал Трейс. Я посмотрел на него. Ему, должно быть, было около двадцати четырех, двадцати пяти? Трейс провел меня в дом. Группа парней была на огромной кухне. Они выглядели иначе, чем Трейс и его друзья. Они выглядели умнее в своей более нарядной одежде. Говорили иначе. Звучало так, будто они делали больше, чем просто боролись с бандами на улице.