– А на самом деле?
– Буду плести для тебя морок, чтобы скрыть все произошедшие после обряда изменения.
– О… – думала я недолго, а результат моих дум огорошил всех, – мне очень нужен лед, кривая игла, нитка и зеркало. И что-нибудь спиртосодержащее.
– Зачем? – не понял моего замысла Вэйд.
– Будем меня обезопашивать, – туманно сообщила я. И пока он отдавал указания принести все мною заказанное, сбежала в свою комнату, чтобы там, небрежно вывалив все свои серьги на темное покрывало, расшитое цветочным узором, найти ничем не примечательные гвоздики с маленькими прозрачными камешками в простой оправе. Уши у Селины уже были проколоты, но только раз, и я собиралась исправить эту досадную оплошность.
Все было подготовлено быстро и ждало меня в кабинете, вместе с двумя крайне заинтересованными мужчинами.
– Вот на это, – протянув Гарсу одну-единственную маленькую сережку, я с надеждой спросила, – можно плетение прикрепить?
– Можно, но она одна, и я…
– Тогда держите, – велела ему, не став слушать объяснений.
Лед уже подтаивал на блюдце, дожидаясь меня, игла и вдетая в ее ушко нить так же лежали на подносе, рядом с зеркалом, и только спирта нигде не было.
– Мне нужно что-нибудь алкогольное, – потребовала я, в упор глядя на Вэйда.
Прокалывать уши я научилась еще на втором курсе, причем учиться пришлось на своих ушах, так как деньги на профессионалов было жалко тратить, а несколько лишних проколов сделать очень хотелось. И я совершенно точно знала, что нужно делать, а эти двое смотрели на меня так, будто я с ума сошла и творю непонятно что.
– Зачем? – недоверчиво полюбопытствовал Вэйд
– Сейчас все увидите.
– Бренди? – предложил Гарс, покосившись на круглый столик в углу, заставленный красивыми фигурными бутылями.
– Все равно что, главное, спирту побольше.
И пока Вэйд прожигал меня подозрительным взглядом, Отравитель плеснул в широкий, толстостенный стакан ядрено пахнущей жидкости и отдал мне.
И шоу началось.
На то, как я слегка подмораживаю мочку уха, из которого под заинтересованными взглядами только что извлекла красивую сережку с искристым, прозрачным сиреневым камнем, они смотрели молча. Так же молча Вэйд принял зеркало и требование держать его прямо. И уже когда я, плеснув в блюдце немного этой огненной воды, промыла в ней иголку, Гарс неуверенно хмыкнул, но смолчал.
И как же приятно было любоваться их вытянувшимися от удивления рожами, когда я делала прокол.
В каком же шоке они были от моего добровольного, собственноручного членовредительства…
И меня это отчего-то так веселило. Конечно, я понимала, что совсем скоро ухо будет гореть огнем, но пока мне было просто приятно любоваться на то, с каким шокированным недоверием на меня сейчас смотрели эти самодовольные ужастики.
– Ну что ж, раз с этим мы разобрались, – поправив веревочку, вдетую в мочку уха, я широко улыбнулась, чувствуя себя просто запредельно смелой, – мне бы хотелось знать, когда будет готов этот морок.
Гарс молчал, внимательно меня рассматривая, Вэйд тоже ничего говорить не торопился, почему-то уделив все свое внимание иголке, которая вернулась в разбавленную подтаявшим льдом алкогольную лужу. И я на всякий случай добавила:
– На днях будет Большая ярмарка, и я бы хотела ее посетить.
Стакан с остатками алкоголя взяла просто так, чтобы занять руки, покрутила в пальцах, любуясь глубоким, очень вкусным цветом бренди:
– Ну так что? – спросила я, поддавшись порыву и осушив бокал до дна. На этом-то моя крутость и закончилась, судорожно погибнув в конвульсиях самоуверенного идиотизма. Огненная волна прокатилась по горлу, перехватив ненадолго дыхание, и обрушилась в желудок, выбивая из глаз слезу. Хватая ртом воздух и пытаясь проморгаться, чтобы вернуть зрению четкость и как-то прогнать слезы, я почувствовала, как меня подхватили под локоть, вырвали пустой стакан из рук и потащили обратно к диванчику. Куда и усадили, пристроившись рядом и обнимая за плечи.
Только услышав смех Гарса, присевшего на корточки передо мной, поняла, что до дивана меня тащил Вэйд. Женишок мой ненаглядный.
– Сделаю, – с улыбкой в голосе пообещал Гарс, – до ярмарки все будет готово.
– Ссспасибо, – прохрипела я, чувствуя, как слова вырываются изо рта огненным жаром, – как вы эту гадость пьете?
– Привычка, выработанная годами, – хмыкнул Гарс, отлучившись на секундочку к своему саквояжу, чтобы через несколько секунд вложить мне в руку открытый флакончик, – выпей, это поможет.
Я покорно выпила, ни на секунду не усомнившись в его честности, даже не вспомнила о том, что он Отравитель. И правильно сделала, потому что выданное Гарсом питье потушило пожар внутри.
– Послезавтра все будет готово, – пообещал он.
И да, разумеется, пятницу я ждала с нетерпением, как праздник, потому что должен был прийти Гарс и принести мою сережку. Как буду вдевать ее в еще не до конца зажившее ухо, я не знала, но была уверена, что смогу. Иначе никак, потому что в воскресенье ярмарка, и я просто обязана была на ней побывать.
Это же не просто ярмарка, это мой первый выход к местным аборигенам, это же просто восхитительно.
И аппетит в пятницу был у меня просто зверский, и предвкушающая улыбка не сходила с губ, и вполне возможно, Джая скоро совсем устанет от перепадов моего настроения и откажется со мной общаться, но пока она просто с одобрением смотрела на то, как пустеет моя тарелка.
– Селина, я бы хотела на ярмарку пойти с тобой, если ты, разумеется, не возражаешь, – заговорила она только за чаем, выжидающе глядя на меня.
– Со мной, так со мной, – покладисто согласилась я, периодически косясь на большие напольные часы, занимавшие дальний угол столовой.
Гарс объявился только после обеда, ворвался в библиотеку, где я тихонько изображала из себя серьезную барышню, решившую скоротать время за умной книгой, задушил меня тяжелым, густым запахом каких-то реактивов, пропитавших, казалось, его насквозь, уронил на подставленную ладонь сережку и упорхнул, оставив на прощание этот странный запах и заторможенное удивление.
Несколько секунд я просто сидела, глядя на закрывшуюся за ним дверь, сжимая в кулачке мой пропуск в город.
Еще подумалось почему-то, что Вэйд бы так не смог, он для этого слишком степенный. Сложно было представить, что бы он вот так же ввалился в библиотеку, налетел на меня, ничего не объясняя, одарил шальной улыбкой и слинял раньше, чем я пришла в себя. Это было не в его характере, и как же меня это радовало.
– Дожили, – пробормотала убито, разжимая ладонь, чтобы полюбоваться моим самым главным сокровищем в этом мире, неприметной защитой моей маленькой тайны, – начинаю находить положительные черты в Вэйде. До чего же я докатилась…
***
Ярмарка – это яркие ткани, запах выпечки, засахаренных фруктов и кожи, а еще свежей или копченой рыбы, елового масла и меда. Это смех и гул голосов, звон монет и шорох одежды.
Это…
– Селина, не отставай, – велела Джая, проталкиваясь вперед вслед за кухаркой, для надежности крепко ухватив меня за руку.
– Я не отстаю, я просто… – я просто не могла поверить, что все это настоящее.
Где-то совсем рядом, сливаясь со звуками ярмарки, звенел какой-то струнный инструмент, вздрагивал бубен, и пел громкий, сильный голос, взрезая своей звонкостью окружающий шум.
А я задыхалась от восторга.
Ярмарка. Настоящая, всамделишная ярмарка. И кругом люди, которые совсем не люди, хоть и очень похожи. Все светловолосые, светлоглазые, очень довольные. Джая на их фоне сильно выделялась своими темными волосами и такими же темными глазами. Выделялась, но не казалась чужой.
– Сначала мы попробуем яблоко в карамели, – решила она, рывком подтягивая меня к себе поближе, такая хрупкая на вид и такая сильная на самом деле, – как раз успеем, пока Найан будет выбирать новые ножи.
Я не возражала и уже заранее была согласна на все. И на яблоки в карамели, и на леденцы, и на странный игристый морс, очень похожий на лимонад. И даже на предложение войти в лавку и посмотреть обережные украшения согласилась, хотя Найан была далеко впереди нас, и мы рисковали потерять ее из виду. Но Джая, целый час исправно выполняющая роль умной, сдержанной и серьезной леди, утратила бдительность и забыла, что мы не должны отходить от кухарки. Я же забыла об этом почти с самого начала, сраженная невероятной атмосферой.
У нас не было ни единого шанса провести этот день спокойно…
И, в общем-то, мы его спокойно не провели. Вернее, когда только зашли в лавку, сопровождаемые мелодичным звоном дверного колокольчика, я и подумать не могла, что закончится все это весьма печально.
Светлое помещение с рядом стеклянных витрин вдоль стены и улыбчивым продавцом. Мужчине было под шестьдесят, некогда золотистые волосы выцвели до седой белизны, а улыбка его была очень приветливой. Располагающей.
Пожалуй, только это во всем его облике я и запомнила. Недлинный хвостик седых волос и улыбку.
– Хочу себе оберег на удачу, – шепотом поделилась со мной своими планами Джая, жадно оглядывая витрины, – а тебе не помешало бы что-нибудь для взаимопонимания в браке или что-то в этом роде. Сил нет смотреть, как вы с дядей игнорируете друг друга.
– Я никого не игнорирую, – прошипела в ответ, – это все Вэйд.
Племяшка закатила глаза, всем своим видом показывая, как сильно она сомневается в моей искренности.
Солнечный свет, проникающий через большое окно в лавку, путался в темных волосах, искристыми отблесками сверкал в серьгах, окутывая Джаю, да и все вокруг мягким сияющим теплом.
Такая волшебная, умиротворяющая атмосфера, такой обычный разговор, совершенно безопасный, уютный магазин. Ну разве могло случиться что-то непоправимое в такой солнечный день в этом чудесном месте?
Хотелось бы сказать, что нет, но четверка странных мужчин, вошедшая в лавку почти сразу за нами, заставила мир потерять свою праздничную яркость.