Обсидановый оракул — страница 3 из 54

— Фило давать тебе пройти за это?

Агис не был уверен, но похоже взятка оскорбила его, судя по тону. — Если я обидел тебя, прости пожалуйста, — сказал он. — Но при данных обстоятельствах, мое предложение вполне естественно.

Гигант какое-то время соображал, потом недовольно засопел. — Что за сто-яст-ва, ло-же-ния, ес-… — Неспособный повторить слова Агиса, Фило спросил иначе. — Что твоя иметь в виду?

Агис пригладил свои длинные волосы, выигрывая время. Если этот тупоголовый гигант не понимает, что это идеальное место для вытягивания денег с путников, последнее, чего аристократ хотел бы, чтобы он до этого допер. — Я имею в виду, что здесь не слишком-то удобно, — сказал Агис. Он указал на открытую пустыню перед собой. — Почему бы тебе не лечь спать там — и дать мне пройти.

— Фило не спит, — сказал гигант с неожиданной гордостью в голосе. Он сунул палец с монетой Агиса в торбу, сделанную из необработанных шкур полудюжины овец. — Фило стеречь дорогу для друга.

— Какого друга? — спросил Агис.

Вместо ответа гигант опустил голову пониже, чтобы лучше разглядеть аристократа и начал шептать себе под нос. — Черные волосы, прямой нос, квадратная челюсть…

Каждый раз, перечисляя очередную особенность лица Агиса, он вытягивал палец как при счете. Когда его взгляд упал на брови Агиса, он нахмурился. — Какого цвета твои глаза?

— А тебе что за дело? — ответил аристократ, надеясь, что лунный свет все еще не слишком ярок и гигант не сможет заметить, что они коричневые. Кое-кто очевидно заработал головную боль, стараясь, чтобы Фило распознал его — и Агис подозревал, что он знает кто именно. — А случаем, твоего друга не зовут ли Тихиан?

— Нет! — черезчур быстро ответил гигант. Его глаза забегали из стороны в сторону, и он прижал свои клыки к нижней губе. — Друга не зовут Тихиан.

Очевидная ложь заставила Агиса улыбнуться, но не из-за усмешки гиганта, а потому что это подтверждало — он на правильном пути. Семь дней назад Ниива и небольшая группа дварфов приехали к нему в имение, потребовав Тихиана к ответу за посылку работорговцев в их деревню. Однако аристократ оказался не в силах расследовать это дело, так как король таинственным образом исчез из города за несколько дней перед нападением.

Ниива и дварфы заявили, что они сами пойдут по следу короля, но Агис настоял, что Тихиана надо судить. Тихиан пользовался несомненной популярностью в городе, и попытка Кледа наказать его привела бы к войне. После бурного обсуждения они нашли компромис. Ниива будет ждать в поместье Агиса, пока сам аристократ и дюжина других тирян будут искать сбежавшего короля. Если они не вернут короля в течении двух месяцев, дварфы могут взять это дело в свои руки.

К счастью, похоже, Агису удастся вернуть короля за нужное время — при условии, что он пройдет мимо гиганта. Он забрался на свое верховое животное, не забивая себе мысли размышлениями о том, как его добыча узнала, что он ее преследует. Тихиан был очень предусмотрительный человек, и несомненно оставил сеть шпионов следить за возможными преследователями.

Обращаясь к Фило Агис сказал, — Не важно, кто твой друг. Ты взял мои деньги, и теперь должен дать мне пройти.

Фило даже не пошевелился. — Нет, — сказал он. Ты — Агис.

— Что заставляет тебя так говорить? — просил аристократ.

Коварная усмешка исказила лицо гиганта. — Твоя выглядишь как он.

— Есть сотни людей, которые выглядят как Агис, — ответил аристократ, легонько касаясь антенны своего канка. Нервное животное подалось вперед, и он добавил. — А теперь либо убери твои ноги, либо верни мое серебро.

Фило дотронулся до своей торбы, в которую он опустил монету Агиса, потом нахмурился и почесал свою голову, не зная на что решиться. Наконец он пожал плечами и поднял ноги, упершись ими в стену каньона.

Агис повел своего канка вперед. Его сердце билось как молот каменотеса, во рту внезапно появился вкус пыли. Только страшным усилием воли ему удалось отвести руку от бурдюка с водой. Аристократ гордо поглядел вперед и быстро проехал под коленом Фило.

Но как только он миновал ее, вторая нога опустилась на землю, перерыв дорогу. — Дай Фило посмотреть глаза, — сказал гигант, протягивая руку к аристократу.

Рука Агиса легла на рукоятку меча, но он быстро осознал, что удар его тонокого клинка будет не больше, чем царапиной для этого огромного пальца. И он разрешил руке гиганта схватить себя.

С удивительной нежностью Фило поднял его в воздух, оставив трепещущего канка в загоне между ног, толстых как ствол дуба.

Две песчаных чайки слетели вниз взглянуть на то, что гигант подобрал с земли. Это были отвратительные птицы, с бугристыми красными головами, крючковатыми клювами, полными острых как иголки зубов, с их когтей капали грязь и гной. Парочка развернула свои изодранные крылья, они смотрели на Агиса красными, жадными глазами, открывали и закрывали свои клювы в предчувствии добычи. — Прочь, — прошептал аристократ. — Этой ночью вам не будет поживы.

Фило поднес Агиса к своей голове, а затем приподнял пленника так, чтобы его освещал бледный свет обеих лун Атсоса. Гигант наклонил голову вперед, прищурил свои тарелко-подобные глаза и попытался проникнуть взглядом под густые брови аристократа. Агис закрыл глаза и призвал энегию духа из нексуса.

Рука сжалась, аристократу стало трудно дышать. — Если Фило сожмет как следует, голова лопнет, как у льва, — пригрозил гигант. — Открой глаза.

Агис не подчинился. Вместо этого он вообразил свое собственное лицо с голубыми глазами вместо коричневых, и серыми волосами вместо черных.

— Дай Фило увидеть! — настаивал гигант.

— Ну, если это то, что ты хочешь.

Когда Агис подчинился, оказалось, что он смотрит в огромный зрачок. Немедленно он попытался обмануть взгляд гиганта, но расстояние между глазами Фило было так велико, что он не мог смотреть в оба гигантских глаза одновременно. Вместо этого он сосредоточился на ближайшем к нему. Он создал образ внутри своего воображения, и используя Путь, заставил гиганта видеть его вместо настоящего лица.

Растерянный Фило еще больше прищурился, и Агис понял, что его хитрость сработала не слишком хорошо. Он не проник в мозг гиганта глубоко, так как это требовало много времени и Фило мог бы узнать цвет глаз аристократа. Вместо этого Агис использовал Путь чтобы контактировать с той частью мозга гиганта, которая контролирует его зрение. Вероятно, учитывая что Агис мог видеть только один глаз, титан видел каждым глазом разные образы.

Фило повернул свое лицо немного в сторону, стараясь смотреть на своего пленника только одним глазом. Мгновением позже он повернул голову так, чтобы изучить аристкрата другим. Когда Агис мягко переключил свое внимание с первого глаза на второй, гигант резко отдернул голову назад, стараясь, хотя и безуспешно, разглядеть лицо пленника без помех. Наконец, убедившись, что это не помогло, Фило сдался и снова поднес свою жертву к обеим прищуренным глазам.

К удивлению Агиса широкая усмешка пересекла губы Фило. — Фило любит игры, — сказал он, усиливая хватку на аристократе. — Фило думает, что у маленького человека коричневые глаза.

Чувствуя что проиграл, Агис перенес внимание внутрь, направив всю свою ментальную энергию на создание образа жадной песчаной чайки. Вспышка энергии, выброшенная его сердцем, оживила создание, и птица зажила своей собственной жизнью. Это творение его ума станет его посланцем, проводником его мыслей, и она могла действовать снаружи, за пределами его головы.

— Ты уверен? — спросил Агис, глядя в темные глубины зрачка гиганта. — Приглядись поближе, чтобы удостовериться.

С этими словами аристократ послал свое творение атаковать мозг Фило. Птица вылетела из глаз Агиса и нырнула в зрачок гиганта, исчезнув внутри его.

— Эй, что это? — вскричал Фило.

Агис не ответил, сосредоточившись на местности, которую он обнаружил внутри ума гиганта. Область была серой и туманной, полу-сформированные мысли крутились подобно порывам ветра при шторме в море ила. Затем аристократ заметил быстро пронесшийся кулак гиганта, кровь струилась между пальцами. Через какое-то время он увидел пару человеских ног, торчащих наружу из гигантского рта, дергающихся изо всех сил, пока жертву заглатывали целиком. Как мастер Пути Агис без проблем понял значение этих образов: гигант выбирал, как убить его. Аристократ должен был быстро захватить контроль, прежде чем Фило перейдет от идей к действию.

Скалистый остров поплыл навстречу, его детали были ясно видны, видимо это память гиганта. На его вершине стояли шесть гигантов, похожих на скалистые утесы, все с человеческими лицами. Они сбрасывали с кручи огромные булыжники, крича, — Иди, живи с дварфами, урод! Держись подальше. Фило пугает овец!

Агис развернул свою чайку над островом. Если он сможет поймать команду, идущую из памяти, он может использовать ее в своих целях и заставить гиганта освободить его.

Снаружи порыв горячего, зловонного воздуха ударил аристократа по лицу. — Забери птицу назад! — прогрохотал гигант, сжимая его так сильно, что Агис испугался, как бы у него не треснули ребра.

Требование Фило поразило аристократа. Как человек, регулярно использовавший Путь, он очень хорошо умел проникать в мысли других. То, что гигант сообразил, что что-то вторглось в его ум, свидетельствовало о природном таланте, так как не было сомнений, что он был слишком туп, чтобы преуспеть в Искусстве, требовавшем длительного обучения и жесткой дисциплины.

— Не убивай мени, иначе птица останется в твоей голове навсегда, — сблефовал Агис, с трудом выговаривая слова.

Хватка Фило не усилилась, но и не ослабла. — Перестань, и Фило не повредит тебе. — Голос гиганта казался не так непреклонным и немного обеспокоенным.

— Нет, пока не дашь мне пройти, — гнул свое Агис.

Но даже говоря это, аристократ продолжал вести своего посланца внутрь острова в уме гиганта. Как только когти песчаной чайки коснулись каменной вершины, шесть гигантов, бросавших булыжники с утеса, повернулись к ней. Они обрушили ливень булыжников на лишенную перьев голову птицы, крича — Убирайся, уродливая птица.