Обыкновенный мир — страница notes из 88

Примечания

1

Речь идет о двадцати четырех традиционных сельскохозяйственных сезонах, которые длятся примерно по две недели каждый. Сезон цзинчжэ начинается 5–6 марта. – Здесь и далее, если не указано иное, примечания переводчика.

2

Мао (цзяо) – одна десятая часть китайского юаня.

3

Фэнь – одна сотая юаня, аналог копейки.

4

Китайское название сорго – рода однолетних и многолетних травянистых растений семейства злаковых; выращивается как хлебное, техническое и кормовое растение.

5

Кан – печка-лежанка из кирпича или глины, обогреваемая изнутри горячим воздухом.

6

Ли – китайская мера длины, равная 0,5 км.

7

Идейно-политическая кампания, развернувшаяся в 1966–1976 годы в Китае под предлогом противодействия «реставрации капитализма». Привела к расколу общества, репрессиям против оппозиции, гонению на интеллигенцию и нанесла колоссальный урон культуре и образованию. – Примеч. ред.

8

«Жэньминь жибао» – официальное китайское печатное издание Центрального комитета Коммунистической партии Китая, выпускающееся на 14 языках, в т. ч. на русском. – Примеч. ред.

9

Роман о борьбе коммунистов с жестокостью Гоминьдана в Чунцине в 1949 году. Был опубликован в 1961 году, множество раз поставлен в театре и экранизирован. Один из авторов романа – Ло Гуанбинь – покончил с собой в 1967 году, в разгар культурной революции, и роман был временно запрещен к публикации до 1978 года.

10

Одна из героинь романа «Красный утес», прототип которой – реальное историческое лицо, лидер партизанского сопротивления времен антияпонской войны Чжао-Хун Вэньго (1881–1950). По легенде, умела стрелять с двух рук и обучила навыку своих дочерей.

11

Сезон чуньфэнь начинается 20–21 марта. – Примеч. ред.

12

Имеется в виду Цинминцзе – традиционный китайский праздник поминовения усопших, который отмечается 4 или 5 апреля. День является нерабочим, в этот праздник принято выезжать на природу и посещать могилы предков. – Примеч. ред.

13

Речь идет о традиционных китайских жилищах – яодунах. Такие пещерные дома, распространенные на севере Китая, вырезаются на склонах холмов, либо выкапываются в земле горизонтально, образуя утопающий двор. – Примеч. ред.

14

Имеются в виду кайданку – традиционные штаны с разрезом сзади, которые носят маленькие дети, чтобы иметь возможность справлять нужду в любом удобном месте.

15

Маленькая молельня для поклонения предкам. – Примеч. ред.

16

Популярная китайская детская игра: дети садятся полукругом и начинают петь песню, которую все знают; пять человек выбираются в качестве зазывал, они пропевают один – два куплета, хлопая в ладоши, и подходят к тем, с кем собираются «подружиться», далее пропевают еще один – два куплета, делая зазывающие движения. Выбранные встают, поют один – два куплета, пожимают руки «друзьям». В течение следующих одного – двух куплетов они меняются местами, и игра продолжается уже с новыми зазывалами.

17

Один из 56 народов Китая. При империи Цин (1644–1911) маньчжуры занимали привилегированное положение. Во время революции 1911 года произошли антиманьчжурские погромы с большим количеством человеческих жертв. – Примеч. ред.

18

Роман-эпопея Лю Цина (1916–1978), который публиковался в журнале «Яньхэ» начиная с 1959 года (первый том вышел отдельной книгой в 1960, а второй – в 1979 году). В нем описывается история китайской деревни в период между 1929 и 1953 годами.

19

Цзаофани (букв. «бунтари») – обычно участники рабочих организаций, созданных в ходе «культурной революции» в 1966–1968 гг. Как правило, являлись низкоквалифицированными рабочими, временными рабочими и служащими в возрасте до 30 лет.

20

Современная пекинская опера, созданная в 1958 году в Шанхае на основе рассказа Цюй Бо «Бескрайние леса и снежные равнины». Повествует о борьбе сил НОАК с разбойниками, укрывающимися на горе Вэйхушань в начале гражданской войны.

21

Эпоха Троецарствия (220–280) – период в Китае, вошедший в историю как борьба и противостояние между тремя царствами: Вэй, Шу и У. В классическом романе «Троецарствие» (XIV в.) противостояние во многом подается как конфликт между героями – лидерами соответствующих царств: Цао Цао, Лю Бэем и Сунь Цюанем.

22

«Цанькао сяоси» – старейшее издание, выходящее в Китае с 1931 года тиражом более 3 миллионов экземпляров ежедневно. В газете публикуются переводные статьи иностранных информагентств. До 1980-х годов это был единственный официальный канал сведений о внешнем мире, доступный только номенклатурным работникам и их семьям.

23

Ли Шэнсюань, писавший под псевдонимом Ай Сыци (1910–1966) – китайский философ, теоретик компартии Китая, известный популяризатор марксистской идеологии, автор курса по диалектическому материализму. Был заведующим кафедрой философии Высшей партийной школы при ЦК КПК.

24

Дачжай – деревня и бывшая коммуна в несколько сотен крестьян в уезде Сиян провинции Шаньси, в основном известная благодаря директиве Мао Цзэдуна «Учиться у Дачжая в сельском хозяйстве», которая утвердила деревню в качестве главного образца для сельхозпроизводства по всему Китаю в 1960-х и 1970-х годах.

25

Праздник Середины осени, или Чжунцюцзе, – один из самых поэтичных праздников, широко отмечаемый в Китае и Вьетнаме. Приходится на пятнадцатый день (полнолуние) восьмого месяца по китайскому календарю, что примерно соответствует второй половине сентября. По традиции это вечер любования полной луной.

26

Сезон ханьлу наступает 8–9 октября.

27

«Жэньминь хуабао» – цветной журнал, выходящий с 1950 года и не прекращавший публикации даже в годы «культурной революции». Его русскоязычная версия издается с 2005 года под названием «Китай».

28

Фрагмент из известнейшего романса в жанре цы Ли Юя (937–978), последнего императора Южной Тан. Он создал лучшие свои произведения после того, как лишился трона. Был низложен основателем сунской империи и умерщвлен после нескольких лет плена.

29

Тяньаньмэньский инцидент – протестное выступление на пекинской площади Тяньаньмэнь 5 апреля 1976 года, которое проводилось как акция памяти Чжоу Эньлая, но политически было направлено против Мао Цзэдуна, а также использовано как предлог для очередного устранения Дэн Сяопина. Выступление было подавлено властями при помощи полиции и армии и было объявлено «контрреволюционным инцидентом».

30

Сезон лицю начинается 7–8 августа. – Примеч. ред.

31

«Банда четырех» – группа лидеров Коммунистической партии Китая, обвиненных в 1976 году после смерти Мао Цзэдуна в событиях «культурной революции».

32

В культуре Китая красный цвет символизирует счастье и удачу, поэтому на торжества принято надевать красную одежду или аксессуары. – Примеч. ред.

33

Имеется в виду, что гости развлекаются традиционной китайской застольной игрой: каждый из двух играющих пытается угадать общее число выброшенных игроками пальцев – проигравший пьет штрафную. У чисел в игре используются традиционные названия, как в русском лото.

34

Чжан Тешэн стал известен во время «культурной революции» в 1973 году за отказ сдавать общегосударственный экзамен по физике и химии. Вместо этого он сдал чистый лист бумаги и написал на обороте, что ему глубоко противны книжные черви, никогда не выполнявшие никакой реальной работы, и что несколько часов письменных экзаменов дисквалифицируют его перед обществом. Он стал национальным героем и даже получил место в Постоянном комитете Всекитайского собрания народных представителей в 1975 году. Однако после падения «Банды четырех» он был предан суду и приговорен к пятнадцати годам тюремного заключения.

35

Генри Альфред Киссинджер (род. 1923 г.) – американский дипломат, эксперт по международным отношениям. Чтобы положить начало сближению США и Китая, враждующих более двадцати лет, он совершил тайный визит в Пекин в 1971 году, где встретился с Чжоу Эньлаем. – Примеч. ред.

36

Китайский Новый год (также Праздник весны, Чуньцзе) – новый год по лунному календарю, один из важнейших китайских праздников. Он ознаменовывает приход весны, отмечается в течение 15 дней и наступает между 21 января и 21 февраля. – Примеч. ред.

37

Сезон байлу начинается 7–8 сентября, ознаменовывает переход лета в осень. – Примеч. ред.

38

Сезон лися начинается 5–6 мая. – Примеч. ред.

39

В китайской простонародной традиции Бао-гун – справедливый судья, почитаемый как один из судей загробного мира, герой множества литературных произведений. Его прообразом был известный сановник Бао Чжэн (999–1062), прославившийся расследованием запутанных преступлений и своей неподкупностью. На театральной сцене Бао-гун всегда изображается с черным лицом – символом честности.

40

Цзяцин – девиз правления императора Цин с собственным именем Юнъянь, соответствующий 1796–1820 годам. Таким образом, придуманная автором книга была издана в 1803 году.

41

Чжоу – местность и союз племен на территории нынешней провинции Шэньси, завоевавших Иньское царство в 1122 г. до н. э. Чжоуский домен просуществовал до 247 гг. до н. э.

42

Байди (букв. «белые варвары») – племя, жившее на северо-западе Китая в эпоху Вёсен и Осеней (Чуньцю, 770–403 гг. до н. э.).

43

Сезон сяомань начинается 21–22 мая. – Примеч. ред.

44

Сезон дашу начинается 23–24 июля. – Примеч. ред.

45

Сунь Даолинь (1921–2007) – киноактер и режиссер, чья карьера охватывает большую часть истории КНР. В 1950–1970-е годы он был одним из самых популярных исполнителей, а в 1980-х начал пробовать себя в качестве режиссера.

46

Тан (618–907) – эпоха китайской истории, традиционно считается в Китае периодом наивысшего могущества страны, на период правления государства Тан приходится расцвет китайской традиционной поэзии. Сун (960–1279) – империя в Китае. На нее пришелся расцвет формы цы (жанра поэзии, сочетающего разную длину строк).

47

Ду Фу (712–770) – китайский поэт эпохи Тан, принадлежит к числу самых почитаемых поэтов в истории китайской литературы.

48

Кэн Такакура (наст. имя Гоити Ода; 1931–2014) – японский актер и певец. Является лауреатом почти двадцати кинопремий и нескольких государственных наград. Наиболее известен изображением «благородного якудзы».

49

Томас Манн. Тяжелый час / Пер. с нем. А. Федорова // Томас Манн. Собрание сочинений в 10 томах. М.: Художественная литература, 1960. Т. 7. С. 416. – Примеч. ред.

50

Цитата из стихотворения известного лирика военного поколения Го Сяочуаня (наст. имя Го Эньда; 1919–1976) «Глядя в звездное небо» (1933).

51

Знаменитая повесть классика китайской литературы Лу Синя (наст. имя Чжоу Шужэнь; 1881–1936), была издана в период с 1921 по 1922 гг.

52

Отсылка к фильму «Ленин в 1918 году», где в сцене свидания товарища Василия с женой он говорит: «Ничего. Не плачь. Не плачь. Все будет. И хлеб будет. Вот посылают меня за хлебом в Царицын. К Сталину. Владимир Ильич посылает. Хлеб будет».

53

Цитата из письма Бетховена другу юности Вегелеру (Вена, 16 ноября 1801).

54

Цитата из классического стихотворения великого танского лирика Ли Шанъиня (813–858). Ли Шанъин. Без названия / Пер. с кит. А. Сергеева // Поэзия эпохи Тан (VII–X вв.). М.: Художественная литература, 1987. С. 398.

55

Неофициальное название коммунистического движения в Камбодже, сформированного в 1951 году. – Примеч. ред.

56

Посох исполнения желаний – это легендарное оружие, которое весит 13 500 цзиней (1 цзинь = 0,5 кг), используемое Царем обезьян Сунь Укуном в романе «Путешествие на Запад» (XVI в.).

57

Имеется в виду «год судьбы» (бэньминнянь) – год рождения человека по двенадцатилетнему циклу. В традиционных китайских верованиях судьба человека определялась по циклическому знаку этого года и соответствующему ему животному. Считается, что этот год особенно опасный и следует предпринимать специальные действия, чтобы избежать злых влияний.