Очаровательное массовое самоубийство — страница notes из 30

Примечания

1

Хумалаярви – «пьяное озеро».

2

Похьянмаа – Западная часть Финляндии. Считается, что жители Похьянмаа горячие, предприимчивые, любят выпить и помахать кулаками. Оттуда пришли и известные финские ножи, «финки». (Здесь и далее – примеч. перев.)

3

Коскенкорва – финская водка.

4

Каллио – бывший рабочий район в Хельсинки, где много баров и живут представители творческой интеллигенции.

5

Суоменлинна – военная крепость, расположенная на острове рядом с Хельсинки.

6

Ваппу – праздник 1 мая в Финляндии.

7

Калотт – название северных районов Финляндии, Швеции, Норвегии, имеющих общие географические, экономические и этнографические условия.

8

«Финская армия не умеет плавать, она “марширует” по дну на животе» – финская пословица.

9

Строчка из «Марша Вилппулских храбрецов», 1918 г., имеется в виду граница с Советским Союзом.

10

В Финляндии фермеры обязаны ежегодно сообщать о количестве рогатого скота, которым они располагают.

11

«Вяртсиля» – крупная финская компания по производству дизельных моторов для кораблестроения.

12

Говорите на саами? Осторожно! Выезд! (нем., искаж.)

13

Алексис Киви (1834–1872) – финский писатель, автор романа «Семь братьев».

14

Йоуко Туркка (1942–2016) – финский писатель и режиссер, снявший в 1989 г. скандальный сериал фильм по роману Алексиса Киви: главные герои плевались, ругались, кричали.

15

Дословно «оленекусатель». За год до забоя, оленей кастрируют, чтобы они набрали вес. Раньше в Лапландии это делали, откусывая им яички.