– Было приятно с вами поговорить, но я хотела бы прогуляться после долгой поездки.
Дана вышла через двери на террасу. В голове все время крутилось имя – Зак Белисандро.
Единственный наследник огромной международной империи Белисандро. В настоящее время он весьма успешно работал в Австралии и на Дальнем Востоке.
Именно он вынудил ее покинуть Мэннион на семь лет. Ее враг, который и сейчас поставил бы преграды, если бы смог.
«Не думай о нем, – сказала она себе. – Сконцентрируйся на Адаме. Он единственный, кто по‑настоящему важен для тебя».
Но разум не повиновался. Она все еще думала о Заке, он заслонял все вокруг, словно тень, набежавшая на солнце.
Несмотря на жару, Дана содрогнулась.
«Надо просто держаться от него подальше. Избегать встреч. По крайней мере, пока я не получу того, что хочу, чтобы он не смог помешать мне во второй раз. Пока я не стану женой Адама Латимера, и Мэннион не будет принадлежать мне. Как это и должно быть».
«Капитан Джек Латимер, – подумала она, – сын Серафины, солдат и мой отец. Если бы он не был убит в той засаде в Северной Ирландии, жизнь моей матери и моя были бы совсем другими. Они поженились бы, и Серафине пришлось бы смириться с этим».
Спустившись с террасы, она направилась через лужайку к аллее, обсаженной кустами. С тех пор как она поселилась в Мэннионе, это было ее любимое место, где можно было укрыться, особенно когда она скучала по матери и хотела поплакать. Тетя Джосс была очень добра, но всегда ужасно занята, чтобы уделять племяннице достаточно внимания. Тем более что присматривать за племянницей была навязанная ответственность – мать Даны часто попадала в больницу, а бродить вокруг без присмотра маленькой девочке тетя не позволила бы.
Да, она часто оставалась одна. Она ощущала себя не просто одинокой, а покинутой. Особенно остро она испытывала это чувство, когда, сидя под дверью комнаты, слушала, как надрывно и горько плачет ее мать.
Это тоскливое чувство было с ней все время, даже тогда, когда они с матерью возвращались в их убогую квартирку. После выписки из больницы ее хрупкой и раньше времени увядшей матери приходилось отбивать атаки службы опеки – обещать бойким женщинам, приходившим к ним по вечерам с проверками, что теперь‑то она соберется с силами, найдет работу и будет бороться, хотя бы ради Даны.
Девушка остановилась, сжав руки в кулаки. Будучи ребенком, она видела, что это невыполнимо. К тому времени все, о чем мать могла думать, – был Мэннион.
– Наш дом, – снова и снова шептала ей на ухо мать перед сном. – Наша крепость. Наше будущее. У нас все отняли, потому что я всего лишь сестра экономки. Я думала, твоя бабушка обрадуется, когда я пришла к ней. Будет рада увидеть ребенка Джека. Я думала, что мы могли бы оплакивать его вместе. Вместо этого, она прогнала нас обеих прочь. Мое сердце разбилось, когда не стало твоего отца, и Серафина добила его осколки. Мэннион был наследием твоего отца, дорогая, так что теперь он принадлежит нам. И однажды он будет наш. Скажи это. Скажи сейчас.
И, послушно закрыв затуманенные сном глаза, Дана шептала:
– Однажды он будет наш.
Но и это не помогало. И вскоре Дана снова слышала всхлипывания или видела, как мать смотрит в одну точку невидящим взглядом и никак не реагирует на происходящее.
Тогда Дана быстро убегала в Мэннион, к тете Джосс, чувствуя себя в большей безопасности, поскольку она воспринимала этот дом как свою собственность. Такие всходы дали семена, посаженные матерью…
Миссис Браунлоу, одна из тех дам, что навещали мать, теперь регулярно наведывалась в Мэннион, для консультаций с тетей Джосс.
Иногда до девочки доносились обрывки их разговоров: «такая сложная ситуация…», «не вина ребенка…», «очень способная, но страдает от этих перебоев…»
И снова и снова она слышала от тети Джосс: «Такая нездоровая одержимость…»
Однажды миссис Браунлоу сказала:
– Линда выглядит гораздо более жизнерадостной, это хорошая перемена. Мы надеемся, что отъезд подействует на нее благотворно. Кажется, она с нетерпением ждет этого.
– Две недели в Испании? – В голосе тети Джосс звучало сомнение. – Без Даны?
– На первый раз – да. Чтобы увидеть, как она справляется. Возможно, позже мы сможем организовать совместную поездку.
Дана была рада отъезду матери. И не только потому, что теперь ей не придется пропускать школу, – из‑за ее частых отсутствий дети относились к ней как к аутсайдеру. Тогда она даже не вполне понимала, где находится эта Испания. Наверняка далеко от Мэнниона, единственного места, где ей хотелось быть. И она была готова бороться, чтобы остаться тут.
Но мать Даны, похоже, отказалась от борьбы. Потому что по истечении двух недель тетя Джосс получила письмо, в котором Линда сообщала, что нашла работу в местном кафе и останется в Испании еще на какое‑то время.
Ее решение вызвало возмущение среди социальных работников, которые занимались ее делом. Но тетя Джосс заверила их, что для Даны так будет даже лучше, а ее воспитание она берет на себя.
Девочка скучала по матери, но также была рада, что ей не придется быть свидетельницей ее нервных срывов и затяжных депрессий. Так Дана поселилась в доме, которым жаждала обладать ее мать. Оставалось надеяться, что со временем отношение Серафины к ней изменится и она примет ее как внучку.
В жизни Даны произошли изменения к лучшему, когда на все лето приехала Никола. Родители Николы развелись, ее и брата суд определил жить с отцом, тогда как мать отправилась в дебри Колумбии со своим любовником‑миллионером.
– А меня даже не спросили, хочу ли я поехать в Колумбию, – поведала Никола, когда Дана довольно неуверенно показывала ей окрестности по указанию Серафины.
Никола тяжело переживала развод родителей.
– Папа сказал, что на выходных мы можем пройтись под парусом, но я не умею плавать и потом, меня обязательно укачает, так что с ним поехал только Адам, а меня отправили к тете Серафине.
– Здесь чудесно, – заверила Дана, – тебе понравится.
И они обменялись осторожными улыбками.
В огороде мистер Годстоу специально для девочек посадил зеленый горошек, в саду поспевали малина и крыжовник. Все это они собирали и уносили в свое убежище, устроенное в кустах. Это была странная дружба, но она была, пока Зак Белисандро все не испортил.
«Я отомщу, – подумала девушка, – когда Мэннион станет моим, то тебе будет запрещено приезжать сюда».
Так и будет. Когда‑то Дана уехала отсюда, и у нее было много времени, чтобы подготовиться к встрече и заполучить объект своего вожделения.
После осмотра квартиры и отъезда Эдди Никола с неподдельной радостью обняла старую подругу.
– Эдди пришлось вернуться на работу – сказала Никола, – так почему бы нам не найти бар и не отметить двойное событие.
– Двойное?
– Конечно, – как когда‑то, широко и искренне улыбнулась Никола. – Мы нашли наш будущий дом и тебя! Одновременно!
– Два чудесных повода, – улыбнулась Дана. – Идем!
– Итак, что с тобой произошло? – спросила Никола, когда они сели за столик в ближайшем баре. – Почему ты так внезапно бросила школу? Даже не доучившись последний год?
«Значит, Зак ничего никому не сказал…»
– Это не было так уж внезапно, – ответила она. – Я передумала поступать в университет. Поэтому, когда подвернулась работа в Лондоне, я ухватилась за нее.
– Но ты уехала, не сказав ни слова. – В голосе Николы звучали непонимание и обида. – И ты никогда не отвечала на мои письма, хотя твоя тетя обещала отправить их.
– Я много переезжала, возможно, письма все еще пытаются найти меня.
– Я не позволю тебе снова исчезнуть, – решительно прервала Никола. – У нас будет семейный сбор в следующие выходные, чтобы обсудить свадьбу, и ты будешь там. Ответ «нет» не принимается.
– У меня и в мыслях не было сказать «нет», – совершенно искренне ответила девушка.
– Все будет как в старые добрые времена, – продолжала Никола. – Будут мои подруги Джоан и Эмили. Они приедут с парнями. Так что, если у тебя есть кто на примете, можешь пригласить его.
Дана сделала глоток вина.
– Нет, ничего серьезного.
– Ты прямо как Адам. – Никола вздохнула. – Только мне начинает нравиться его подружка, как он уже встречается с другой. И Зак, этот сторонник многочисленных связей, подает ему дурной пример.
– Могу себе представить… – Голос предательски дрогнул.
После этой встречи Дану одолевали сомнения – она ожидала звонка от Николы с извинениями, что встречу отменили, перенесли или еще что‑нибудь, только бы она не приезжала в Мэннион.
Вместо этого позвонил Эдди – сказал, что они готовы заплатить требуемую сумму за квартиру. Потом все‑таки позвонила Никола, но только для того, чтобы подтвердить приглашение и сказать, как всем не терпится ее увидеть.
«Включая Адама?» – подумала Дана, но не осмелилась сказать это вслух.
Скоро она получит ответ на этот вопрос.
Дана дошла до середины лужайки, когда поняла, что за ней наблюдают. Человек стоял неподвижно на верхней ступеньке террасы.
«Адам», – с ликованием подумала девушка. А затем ее шаг сбился, когда она увидела, что наблюдатель слишком высок, чтобы быть Адамом.
«Нет, этого не может быть. Это дурной сон».
Зак Белисандро вовсе не был на другом конце света – он стоял перед ней.
Глава 2
Нет!
Дана не могла пошевелиться, чтобы убежать. И это хорошо, потому что она не доставит ему такого удовольствия, да и бежать было некуда.
На этот раз он не сможет избавиться от нее. Серафина далеко, чтобы поддержать его, да и она теперь гостья Николы. А уж Никола не даст ее в обиду.
Ноги Даны дрожали, но она собралась с силами, чтобы как можно спокойнее подняться по ступеням террасы и скрыться в доме.
Но как пройти мимо него?..
Зак не сдвинулся с места, его лицо было как маска. Он быстро окинул ее взглядом с головы до ног и тихо сказал:
– Так ты вернулась. Я думал, ты умнее.