— Но он оказал вам протекцию, насколько я знаю.
— О, он не только оказал протекцию, — проговорила она вне себя от ярости. — Малыш Джеффри еще пытался тискать меня при каждом удобном случае, оскорблял меня, сочинял обо мне небылицы!
— И как же вы покончили со всем этим? — с веселым интересом поинтересовался Леонард.
— Теперь я знаю, что надо делать в подобных случаях! К сожалению, у меня тогда не было с собой ножниц!
— И что же вы сделали?
— Угнала его драгоценную машину и отправила ему ключи по почте, чтобы он ее разыскивал где хочет!
— Что, вот так просто и угнали? — недоверчиво спросил Леонард.
— Да, вот так. Решила и сделала. Разве я виновата, что после того, как я припарковала машину, какие-то подростки, решившие покататься, снова ее угнали?
Он, не удержавшись, расхохотался.
— А где вы ее припарковали?
— В Манчестере, — коротко ответила Абигейл.
— В Манчестере? Вы уехали на машине из Лондона в Манчестер, чтобы оставить ее там?
— Да.
— А Мертону удалось получить машину обратно?
— Только то, что от нее осталось, — удовлетворенно сказала она. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — откликнулся Леонард, продолжая смеяться.
Абигейл подошла к двери и, открыв ее, столкнулась лицом к лицу с чрезвычайно возбужденным молодым человеком.
— Я уже целую вечность блуждаю по этому чертову замку! — рассерженно воскликнул он. — Есть тут люди, черт возьми?!
— Есть, есть, — спокойно ответил Леонард, не вставая с дивана. — А кто вы такой?
— Феликс Моури. Здесь перед замком обгоревший самолет, — сказал он обвиняющим тоном, словно подозревая хозяев в том, что самолет оставили нарочно, чтобы досадить ему. — Меня чуть не сбила на дороге машина «скорой помощи»! Я целый час звонил в ваш дурацкий дверной колокольчик, но мне никто не открыл, поэтому я вошел сам, — почти с отчаянием добавил он. — Я ходил вверх и вниз по этим проклятым лестницам, заглядывал в комнаты…
— А зачем? Вас ждали только завтра.
— Я знаю, что должен был приехать завтра, — сердито ответил Феликс, проходя в комнату и демонстративно протягивая руки к огню. — Но из-за этой погоды мы решили, что лучше выехать пораньше на случай, если застрянем по дороге.
— Что значит «застрянем по дороге»? Это же Англия, а не пустыня Сахара! И что вы имеете в виду, говоря «мы»?
— Мои спутники! Они едут следом за мной. Гостиница затоплена. На реке прорвало дамбу. Нет света, отопления, нет горячего питания. Поэтому мы решили, что лучше поехать прямо сюда.
— Вы хотите сказать, что вы все собираетесь ночевать здесь? Но у меня нет возможности разместить восемь человек!
— Четверых.
— Что?
— Нас всего четверо. Остальным удалось устроиться в другой гостинице. Извините, — пробормотал он. Взглянув на Абигейл, все еще стоящую в дверях, он неуклюже улыбнулся и, с запозданием оценив ее необычную красоту, просиял: — Привет. Приятно познакомиться…
— Приятного в этом мало! — резко перебил незваного гостя Леонард. — Лучше скажите, как я должен устроить на ночь четырех человек!
Феликс с явной неохотой оторвал взгляд от Абигейл и пояснил:
— В гостинице нам дали одеяла…
— Чудесно. И куда же мы их постелим?
— Но у вас тут, наверное, полно свободных комнат.
— О да, полно, но в них каменный пол.
— А-а…
Молчание затянулось. Абигейл и Феликс смотрели на хозяина замка, которого вся эта ситуация, похоже, вовсе не забавляла. Он выглядел крайне раздраженным. Интересно, почему Леонард злится? — подумала девушка. Осматривая замок, она видела, что здесь полно гостевых комнат. Не может быть, чтобы устройство на ночь четырех человек представляло такую трудноразрешимую проблему.
— У вас найдется что-нибудь выпить? — наконец спросил Феликс.
— Что? Да, конечно. Извините. Налейте себе сами.
Пока гость, подойдя к бару, наливал себе солидную порцию виски, Леонард, сжав губы, задумчиво барабанил пальцами по подлокотнику дивана.
— Кто именно приезжает?
— Что? А, еще один рыцарь и лучник.
— А где остальные?
— Устроились кто где.
Леонард кивнул.
— А кто еще с вами?
— Что?
— Вы сказали, что вас четверо.
— Да, четверо, — выпив виски и поморщившись, согласился он, — Эйна.
На мгновение воцарилась тишина.
— Эйна? — негромко переспросил Леонард.
— Да. Эйна Бригс.
— Ах, вот как!..
— Что? — смущенно переспросил Феликс.
— Так. Этой женщины здесь не будет.
— Но она…
— Нет, — повторил Леонард и, не делая паузы, добавил: — Бейли, что ты там маячишь босиком у дверей?
Абигейл резко обернулась и, увидев за своей спиной старика, не удержалась от приветливой улыбки.
— Ищу заблудшую овцу, — коротко ответил слуга. — Я слышал колокольчик, но думал, никто не станет требовать, чтобы я немедленно вылез из ванны и помчался голышом открывать дверь.
— Разумеется. Пойди и надень что-нибудь на ноги. Или лучше ложись-ка спать.
— Чтобы пропустить все самое интересное? Нет уж, спасибо. А почему вы так рано? — обратился он к Феликсу.
— Ближайшая гостиница, предположительно, затоплена, — ответил за него Леонард.
— Не предположительно, а на самом деле затоплена, — вставил Феликс.
— Хорошо, затоплена, — поправился хозяин с легким кивком головы. — И поэтому у нас четыре дополнительных гостя.
— На всю неделю?
— Да.
— Нет, — тут же возразил Феликс. — Мы уезжаем в пятницу утром. Нам урезали средства.
Поднявшись с дивана, Леонард поставил свой бокал на каминную полку рядом со стаканом Абигейл и сухо проговорил:
— И я должен за четыре дня научить вас, как выиграть сражение? — Покачав головой в осуждение глупости финансистов, он предложил: — Трое мужчин могут расположиться в комнате мисс Бэрборг. Эйна займет другую.
— Я не собираюсь делить комнату с тремя мужчинами! — рассерженно заявила Абигейл. — Что бы вы ни думали о моей нравственности, я…
— Что, трое — это слишком много для вас или мало? — перебил ее Леонард с едва заметным намеком на улыбку.
— Мистер Дорсей-Кирлинг, — предостерегающе проговорила она.
Он улыбнулся и покачал головой.
— Я вовсе не предполагал, что вы будете спать вместе с ними.
— Тогда где же я буду спать? В кладовке? Вместе с мышами?
— Нет, в гардеробной при моей спальне.
— Что? Ну это уж слишком! — решительно заявила она, чувствуя, как заалели ее щеки. — Я не собираюсь делить комнату и с вами тоже.
— Я вас об этом и не просил. Гардеробная расположена отдельно от спальни.
— Тогда пусть ее займет Феликс.
— Нет, — отрезал Леонард.
— Но я не желаю перебираться туда!
— Тогда вам придется спать в одной комнате с Эйной.
Абигейл, почти готовая дать согласие на этот вариант, на мгновение заколебалась.
— А что эта дама собой представляет? — с подозрением спросила она. — Леонард мрачно улыбнулся в ответ. — Эта не та, что не хотела сидеть за прялкой?
— Она самая.
— Но вы сказали, что больше не желаете видеть здесь эту леди, и выдвинули это как предлог того, что вы вообще не хотите видеть здесь женщин.
— Вам я этого не говорил, — возразил Леонард и вопросительно посмотрел на Бейли.
— Мисс Бэрборг хотела знать, почему ты так не любишь женщин, — пожал тот плечами.
Феликс кашлянул, и все посмотрели на него.
— Не надо на меня так глядеть! — взорвался он. — Я не виноват, что она приехала. И вообще, Эйна не похожа на обычную женщину, у нее довольно странные понятия…
— И в чем же заключается ее странность?
— Она пренебрежительно относится к мужской половине человечества. Считает мужчин бесполезными.
— Бесполезными? — воскликнул Леонард. — В каком смысле?
— Во всех.
— Что, близится конец света? — со смешком поинтересовался Леонард. — А как насчет продолжения рода? Что она предлагает? Искусственное оплодотворение?
— Да, что-то в этом роде…
— Хорошо, оставим эту тему. Зачем она приезжает?
— Эйна одна из лучников, то есть лучница, — поспешно пояснил Феликс.
— Лучница… — медленно повторил Леонард. — В битве при Креси женщины не принимали участия.
— Я знаю. Это символически.
— Символически, — эхом отозвался Леонард. — Понятно. И что же, я должен обучать ее стрелять из лука?
— Да.
— Нет уж, — произнес он. — Я не обучаю женщин.
— Это дискриминация.
— И все-таки я отказываюсь.
— Но она будет в ярости!
— Как-нибудь переживу. — Взглянув на Абигейл, он спросил с легкой улыбкой: — Ну, что, хотите жить с ней в одной комнате? Я уверен, что вы прекрасно поладите. У вас найдется много общего.
— Не думаю, — сказала Абигейл.
— Правильно, — мрачно одобрил Феликс. — Она помешана на своих принципах. К концу недели мисс Бриге заставит вас отказаться от кожаных вещей… — Все посмотрели на туфли Феликса, и он смущенно затоптался на месте, пытаясь их спрятать. — Эйна не ест мяса, не носит мехов, даже не использует грим в косметических целях…
— Не разрешает? — недоверчиво переспросила пораженная Абигейл.
— Да. Одержимая и чрезвычайно волевая молодая женщина.
— Мисс Бэрборг тоже имеет сильную волю, — сухо подчеркнул Леонард. — Итак? — спросил он ее. — Каково же ваше окончательное решение?
— После некоторых колебаний, — задумчиво начала Абигейл, — взвесив все «за» и «против», я решила, что с вами я буду в большей безопасности.
И если ее сердце при этих словах забилось чуть быстрее, никто, кроме нее, об этом не узнал.
— Я тоже так считаю, — согласился Бейли. — Пойду приготовлю комнаты, — сказал он хозяину, затем кивнул Феликсу: — Идемте, вы поможете мне перестелить постели.
Они удалились, причем поздний гость с явной неохотой. Абигейл продолжала пристально смотреть на Леонарда.
— Мисс Бриге, как я поняла, не охотилась за другими мужчинами, — сказала девушка вполголоса. — Она охотилась за вами.
Он наклонил голову.