Один в Африке. Путешествие на мотороллере через 15 стран вглубь черного континента — страница notes из 52

Примечания

1

Перевод М. Л. Лозинского.

2

Артюр Рембо, перевод А. Ф. Анненского.

3

Белые отцы – католическое миссионерское общество, основанное в 1868 г. архиепископом Алжира кардиналом Шарлем Лавижери. Целью общества первоначально являлось воспитание африканских детей, чьи родители умерли от голода и болезней. – Прим, переводчика.

4

Миссия ООН в Конго. – Прим, переводчика.

5

Язык группы банту, распространённый в Демократической Республике Конго (главным образом на северо-западе) и в Республике Конго. – Прим, переводчика.

6

Хорошо, полковник, через десять минут я буду у вас! (фр)

7

Белый болен. У него диарея (0р.)

8

Белый купил рыбу. Белый готовит спагетти. Белый стирает белье (0р.).

9

Видиадхар Сураджпрасад Найпол – англоязычный писатель индийского происхождения, лауреат Нобелевской премии по литературе.

Выступал с открытой критикой ислама. В 1993 г. получил первую премию Дэвида Коэна. – Прим, переводчика.

10

До завтра, месье! (фр.)

11

Лови момент! (лат.)

12

Радуга Танзании (шпал).

13

Мистер Стефано, я полагаю (англ).