Эней дернул ушами и, повернув голову, посмотрел на нее.
— Это карельская медвежья собака. — Гек повернул руль, объезжая острый скальный выступ и направляя вездеход дальше в гору. Видимость ухудшилась, и ему это не нравилось. Мысль о том, что практически у него на заднем дворе найдены тела убитых, постоянно лезла в голову, и он постоянно ее отгонял.
— В самом деле? Не слышала об этой породе. — В ее голосе прозвучало удивление.
Сверху посыпались куски льда, и Гек взял в сторону.
— Особая порода, выведенная для охоты на медведей. У нас в штате Вашингтон действует программа по работе с проблемными медведями и гражданами, и Эней — один из лучших. Он также обучен как поисково-спасательная собака и умеет находить убитых браконьерами диких животных и человеческие останки.
Очевидно утомленный развернувшейся дискуссией, Эней снова положил голову на лапы в ожидании своего шанса заняться, наконец, делом.
Еще один поворот — и мир озарился светом.
— Похоже, они стащили сюда все прожекторы, до которых смогли добраться.
Пробивая завесу падающего снега, свет бил в склон каменного утеса. Люди в желтых защитных костюмах собирали что-то на земле. Для сохранения улик от непогоды были установлены три палатки.
Гек припарковался за двумя служебными вездеходами и тремя снегоходами.
— Удержаться в этих кроссовках на льду шансов немного, так что будьте осторожны, городская пташка.
Лорел отстегнула ремень безопасности и открыла дверцу.
— Городская? Я выросла в Дженезис-Вэлли, капитан Риверс. Я деревенская до мозга костей. — Она осторожно ступила на замерзшую землю, закрыла дверцу и натянула позаимствованные перчатки.
Деревенская? Риверс так не думал. Выйдя из вездехода, он открыл заднюю дверцу, чтобы закрепить на Энее поисковый ошейник и активировать маячок. Пес уже знал: раз надели этот ошейник, значит, пришло время поработать. Другой, синий, надевали, когда он отгонял медведей, и тот был полегче.
— Выходи, — скомандовал Гек, и собака грациозно спрыгнула на ледяную тропу.
Обойдя вездеход спереди, Гек подождал, пока агент Сноу наденет вязаную шапку. Снег накрыл их в считаные секунды, и ее струящиеся по плечам и спине волосы ловили хлопья, которые вспыхивали на мгновение, прежде чем растаять. В реальной жизни он действительно видел такое впервые.
— Сюда, — пробормотал Риверс. Вот что у нее хорошо получалось, так это отвлекать.
Лорел подошла, и он снова удивился ее маленькому росту. Пять футов и два дюйма — не больше [6]. И все же она стояла не сутулясь и казалась выше благодаря этой уверенной и спокойной манере держаться. Щурясь из-за снега, наклонилась и посмотрела вниз, туда, где люди боролись с непогодой.
— Давайте пройдем в ту палатку. — Лорел указала на ближайшую, находившуюся по меньшей мере в двадцати ярдах вниз по быстро исчезающей тропе.
— Хорошо. Вам придется держаться за мою руку, агент. — Гек протянул руку, как будто приглашая ее на танец. Ему не хотелось любезничать с этой женщиной, но он не мог допустить, чтобы она пострадала. — Хорошего сцепления кроссовки не дают, так что можете упасть.
Она колебалась всего секунду, после чего схватила его за руку.
— Если упаду, не дайте мне увлечь вас за собой.
Это так его позабавило, что он невольно хохотнул, и даже когда Лорел напряглась, не смог стереть улыбку, столь неестественную для его обычно сурового лица. Женщина вдвое меньше его ростом, в дрянной обувке, совершенно непригодной для начавшейся зимы, не стащила бы его с тропы, даже если б очень постаралась.
— Буду иметь в виду. — Она также совершенно не поняла его, если подумала, что он позволит женщине упасть с обрыва.
— Хорошо. — Лорел двинулась вперед, к тропинке, уходившей вниз к ближайшей палатке.
Натасканные на поиск трупов собаки рыскали, обнюхивая землю тут и там, и несколько команд разгребали в разных местах снег и грязь.
— Давайте я пойду первым, а вы положите руки мне на плечи, — предложил Риверс. Проще было бы взять и отнести ее в палатку, но ни один агент ФБР не согласился бы прибыть на место происшествия в таком виде. Разве что со сломанной ногой.
— О’кей, — выдохнула она. Нос у нее уже покраснел от холода.
Риверс повернулся, уперся понадежнее ногами, подождал, пока она взяла его за плечи, и лишь потом шагнул через край на вырубленную в грунте тропинку. Ботинок скользнул по наледи, и он остановился, чтобы убедиться, что с Лорел все в порядке.
— Вы слишком высокий. — Ее руки скользнули вниз и остановились на поясе. — Так мне легче сохранять равновесие.
Риверс наклонил голову, защищаясь от пронизывающего ветра. Может, оставить ее с тем, кто здесь старший? Если он понадобится им — позовут. Эней шел впереди, и красный маячок не давал потерять его из виду в снежной буре.
Сохранять равновесие помогали четкие повороты тропы. Добравшись до ближайшей палатки, Гек откинул полог перед Лорел, и она, войдя внутрь, вытерла с лица снег.
При виде Гека капитан Монти Бакли поморщился, как будто отведал угля.
— Привет. — Нахмурив седые брови, он шагнул им навстречу от противоположной стены палатки, его белые брови приподнялись. — Я тебя не вызывал. Ты зачем здесь?
Гек смерил капитана регионального отделения оценивающим взглядом. Монти было под пятьдесят, и он был крепок, как гора. Крепок и быстр.
Густые седые волосы нависали копной над обветренным лицом. Одет он был в служебную куртку с разрезом на боку.
— ФБР. Пожаловали прямо к порогу.
Монти нахмурился и уставился на Лорел.
— Ну здрасьте.
Гек отодвинулся от женщины еще на дюйм.
Не снимая синих перчаток, она протянула руку и недоуменно перевела взгляд с одного мужчины на другого.
— Специальный агент ФБР Лорел Сноу.
Монти пожал протянутую руку.
— Капитан Службы охраны рыбных ресурсов и дикой природы Монти Бакли.
Отпустив его руку, Лорел отступила в сторону и лишь тогда увидела стол под тентом.
— Ох…
Монти кивнул.
— Мы нашли останки по меньшей мере восьми тел; возможно, их больше.
В животе у Гека как будто завязались узлом канаты.
— Вот дерьмо… — Он отвернулся и посмотрел на холм. — Какие мысли?
Монти соскреб с головы смерзшийся снег.
— Мысли такие. Все тела снесло в обрыв с главной тропы, но не с большей высоты, откуда пошла первая грязевая лавина. Когда ребят потащило вниз, они зацепили останки и поволокли с собой. Работы здесь много, так что тебя я все-таки вызвал бы.
Гек не спорил. Обычно его звали только в самых крайних случаях, а здесь до края было еще далеко.
Внизу, в темноте, дважды пролаяла собака.
— Похоже, нашли еще одно, — пробормотал Монти.
Лорел посмотрела на холм.
— Если б не ребята, если б не случился оползень, какова вероятность, что тела вообще были бы обнаружены?
Монти покачал головой.
— Обрыв начинается в нескольких ярдах от тропы. По ней ходят и ездят, но над обрывом место почти непроходимое, и снег там иногда лежит весь год.
Лорел посмотрела на разложенные на столе кости.
— Так что, возможно, их никогда не нашли бы. — Она сказала это так, словно разговаривала сама с собой. — Он и не хотел, чтобы их нашли. — Обошла Монти и направилась к складному столу.
Гек едва справился с желанием остановить ее. Оберегать агента ФБР от ужасного зрелища не было никакой необходимости, так почему же инстинкт защиты все же сработал?
Лорел наклонилась, чтобы рассмотреть получше.
— Все на разных стадиях разложения. — Она выпрямилась и оглянулась через плечо. — Их нужно упаковать и отправить в офис медэксперта. Не надо ждать, пока найдем больше.
— Мы уже этим занимаемся. — Монти кивнул в сторону другой палатки, за открытым клапаном которой двое мужчин укладывали части тел в мешки.
Смотреть на два черепа с пучками жестких волос не было ни малейшего желания, и Гек отвернулся.
Лорел снова склонилась над останками.
— Это что, следы укусов?
Гек выдохнул и неохотно шагнул к ней.
— Это койот, а это сова, — сказал он, указывая на отметины. — Те, что поменьше, могут быть чем угодно. Все фрагменты мы не соберем. И вы, агент, должны это понимать.
Она подняла голову, и ее двухцветные глаза словно вспыхнули.
— Мы найдем больше, чем хотелось бы. Так бывает всегда.
По спине у него пробежал холодок.
Глава 5
Студеный ветер швырял в лобовое стекло льдинки, словно одержимый желанием ворваться в теплую кабину.
Двигатель упорно гнал волны тепла, и Лорел встречала их, закутавшись в тяжелую куртку и положив руки на колени.
Гек изо всех сил старался удержать машину на дороге, Эней посапывал в своем ящике на заднем сиденье. Лорел молчала. Лишь однажды обернулась проверить, надежно ли закреплен мотовездеход, уже покрывшийся снегом и льдом.
Гек каким-то образом вписался в поворот, видя даже то, чего не видела она.
— Спасибо, что подвезли, — сказала Лорел, помня о хороших манерах.
Гек хмыкнул.
Конечно, сама же не оставила ему и шанса поступить иначе, забравшись в фургон, когда из-за бури оставаться на горе стало невозможно. Было утро, но еще темно.
— Позвольте спросить, что вы не поделили с капитаном Бакли?
Хотя официально Гек находился в отпуске и Бакли явно не ожидал его увидеть, Лорел уловила кое-что еще — недоверие. Наблюдая со стороны за тем, как Гек взаимодействует с коллегами, она пришла к удивительному выводу: это взаимодействие практически отсутствовало. Странно, учитывая, что Гек, работая в паре с Энеем, нашел еще два тела. И, конечно, ей нужно было знать, какая тут идет игра и кто на какой стороне.
Он не ответил. Внедорожник занесло и потянуло к дереву. Гек выругался и, умело маневрируя двумя педалями, все же выправил машину и удержал на дороге.
Лорел поежилась.
— Гек?
— Делить нам нечего, и никаких проблем между нами нет. — Тон его ответа не располагал к дальнейшему обсуждению.