— Но ты не получала никакого письма, — заметил Натан.
— Вот видишь, ты тоже проницательнее меня. Тебе, наверное, скучно, все это слушать.
— Не смей останавливаться! Я целых восемь лет ждал, чтобы узнать правду.
Феликс посмотрела на него. Он имел полное право все знать.
— Мне не хотелось бы плохо говорить о своем отце, — робко начала она.
— Ради бога, женщина! — воскликнул Натан, резко остановившись. — Думаешь, этот человек заслуживает твоего хорошего отношения? — Феликс тоже остановилась и заглянула в его полные гнева глаза. — Он ведь использовал тебя в своих корыстных целях и потерял право на твое уважение! — Немного помедлив, он добавил более спокойным тоном: — Даю тебе честное слово, Феликс, что бы ни сделал твой отец, я не стану обращаться в прессу.
Феликс задумчиво побрела вперед. Когда Натан догнал ее, она произнесла:
— Генри позвонил мне, когда вернулся к себе в офис и назначил для меня встречу с дедушкиными юристами.
— Ты ничего не сказала отцу?
Она покачала головой.
— Думаю, в тот день я начала взрослеть. — Она печально улыбнулась. — Юристы моего деда очень удивились и не могли понять, почему я не получила ни одного из их писем. — Во время той встречи она наконец поняла, с какой целью ее отец задерживался по утрам дома. Он ждал почту. — Они разъяснили мне, что мой дедушка, ненавидевший разводы, оставил мне деньги па определенных условиях. Как мне уже сказал отец, в том случае, если я выйду замуж до достижения двадцати пяти лет, я получу десять процентов от суммы. Но он умолчал о том, что если мой брак будет расторгнут или аннулирован до того, как мне исполнится двадцать пять, то оставшаяся часть суммы и значительная часть акций, включая тысячи акций «Эдвард Брэдбери системз», незамедлительно перейдут к моему отцу.
— Боже мой! Да он просто… — Натан прервался. — Значит, ему просто были нужны твои акции! Вот почему он так спешил аннулировать наш брак.
— Да, аннулировать быстрее. Для развода нужно состоять в браке не меньше года.
— А твой отец хотел прибрать к рукам твои акции как можно скорее.
— Да, — согласилась она. — Вот и вся история.
Глядя в лицо Натану, она с удивлением обнаружила, что его глаза улыбаются.
— И что ты чувствуешь после того, как расстроила его коварный план?
Ее губы дернулись, и она не смогла сдержать улыбки.
— Но ведь я, правда, с тобой спала.
— Что-то я такого не припомню, — усмехнулся Натан.
Феликс почувствовала, что у нее горят щеки. Она уже давно не краснела. Пора сменить тему.
— Что ты думаешь о конференции? — нашлась она.
— Ты все еще носишь обручальное кольцо! — неожиданно заметил Натан.
— Наверное, потому что я замужем.
— Ты с кем-то живешь?
Она не удержалась от смеха и покачала головой.
— Какой неожиданный вопрос для человека, чьей женой я являюсь вот уже восемь лет.
— В таком случае почему бы нам не поужинать вместе?
— Извини, — вежливо произнесла Феликс, — но я уже обещала другому человеку.
Они снова остановились, и Натан, встретившись с ней взглядом, протянул:
— Разве твой бедный несчастный муж не имеет приоритета?
Ее сердце подпрыгнуло, но ей удалось сохранить внешнее спокойствие.
— Вот уж не назвала бы тебя ни бедным, ни несчастным, — усмехнулась она.
Тогда он улыбнулся ей, и Феликс снова пожалела, что они женаты не по-настоящему.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Нет, так дело не пойдет, сказала себе Феликс, одеваясь для ужина с Россом. Нельзя постоянно думать о Натане Мэллори.
Не была ли она с ним слишком дружелюбной? Какой ей следовало с ним быть? Она поступила правильно, рассказав ему о махинациях своего отца.
Она была глубоко потрясена, когда юристы ознакомили ее с содержанием завещания. Ей не верилось, что родной отец мог так подло с ней обойтись. Будь ее брак аннулирован, она бы потеряла все, за исключением первоначальных десяти процентов.
Отец разработал хитроумный план, чтобы все у нее отобрать.
Только тогда она поняла, почему он так возражал против ее брака с Ли Томпсоном. Выйди она замуж за Ли, об аннулировании брака не могло быть и речи. Этот брак непременно закончился бы разводом, но этого пришлось бы слишком долго ждать, а ее отцу не терпелось заполучить ее акции. Она должна благодарить Натана за то, что он не согласился аннулировать их брак.
Сидя за рулем взятой напрокат машины, Феликс думала, почему Натан не развелся с ней позже.
— Ты, как всегда, потрясающе выглядишь! — воскликнул Росс, когда она появилась в вестибюле его отеля.
— Ты мне льстишь, — улыбнулась Феликс.
— Я говорю чистую правду, — ответил он и повел ее в ресторан.
Феликс всегда считала его веселым и непосредственным и до определенной степени могла расслабиться в его обществе. Росс знал, что она замужем. Их отношения ограничивались лишь дружеским ужином время от времени.
И все же он не терял надежды.
— Твой муж знает, где ты проводишь этот вечер? — спросил Росс, когда они просматривали меню.
Он часто спрашивал ее о ее «таинственном муже», и обычно она уклонялась от прямого ответа, но сегодня сделала исключение.
— Да, он знает, что в Давосе.
— Правда? — удивился Росс.
— Чистая правда.
— Но ты вроде бы по-прежнему живешь в доме отца. Почему ты не живешь вместе со своим мужем?
— Он много путешествует.
— Он в данный момент в Англии? — не унимался Росс.
— За границей. — Где?
Феликс уже начала жалеть о своей откровенности.
— Зачем тебе это знать?
— Я бы хотел с ним встретиться.
— Зачем?
— Хочу уговорить его дать тебе развод, чтобы самому на тебе жениться.
Феликс рассмеялась и тут же посерьезнела, когда поймала на себе холодный взгляд Натана Мэллори — человека, о котором они говорили. Он появился в ресторане в сопровождении высокой блондинки. Когда он, проходя мимо их столика, поприветствовал ее еле заметным кивком головы, Феликс застыла на месте. Ее сердце учащенно забилось.
— Ты бы согласилась?
Феликс с трудом переключила свое внимание обратно на Росса Доусона.
— Согласилась на что? — рассеянно произнесла она, неприятно удивленная холодностью Натана. Или тем, что его снова сопровождала высокая блондинка.
— Я только что предложил тебе выйти за меня замуж.
— Но ты же обещал больше этого не делать! — возмутилась Феликс.
Надо же! Совсем недавно приглашал ее на ужин и так быстро нашел себе другую спутницу.
— Ты действительно замужем? — спросил ее Росс.
Феликс тяжело вздохнула.
— Я согласилась с тобой поужинать, Росс, потому что ты мне симпатичен, но мой брак тебя не касается.
Росс тоже вздохнул.
— То есть либо я это принимаю, либо мне придется ужинать в одиночестве?
— Ты все правильно понял, Росс.
— Но твой старик хотел бы видеть нас вместе, — снова попытался Доусон.
Именно поэтому она и отклоняла ухаживания Росса. Феликс не могла рассказать ему о своих отношениях с отцом и попыталась сменить тему:
— Что ты думаешь о конференции?
— Я люблю тебя, ты же знаешь.
— Тогда ешь свой шпинат и веди себя хорошо.
Он рассмеялся, и Феликс пожалела, что не может ответить ему взаимностью. Во время ужина ее взгляд часто устремлялся в сторону Натана Мэллори, и ей пришлось прилагать огромные усилия, чтобы не таращиться на него.
Поэтому, когда ужин закончился, она испытала облегчение. Неужели Натан решил ее игнорировать? Что изменилось после их дружеской беседы в парке? В любом случае он мог хотя бы сказать ей «привет».
Феликс была рада, что надела нарядное зеленое платье выше колен. Ослепительно улыбаясь Россу, она позволила ему положить руку ей на талию, когда они направлялись к выходу из ресторана. При этом она ни разу не посмотрела в сторону Натана Мэллори.
— Может, напоследок что-нибудь выпьем в баре? — предложил Росс.
— Лучше не надо.
— Я тебя провожу.
— Я приехала сюда на машине.
— Тогда, может, как-нибудь на днях?
— Спокойной ночи, Росс.
Он все же проводил ее до стоянки и расцеловал в обе щеки. Феликс улыбнулась ему на прощание.
Но когда она вернулась к себе в отель, внутри у нее все кипело от гнева. Как он посмел ее игнорировать? Кем себя возомнил Натан Мэллори?
Феликс не привыкла, чтобы мужчины так с ней обращались. В течение следующих пяти минут она заверяла себя, что непременно разведется с этим высокомерным негодяем. Когда поток обидных прозвищ иссяк, Феликс рассмеялась. Натан Мэллори не так уж и плох. За восемь лет брака он не сказал ей ни единого грубого слова. Возможно, когда эта конференция закончится, пройдет еще восемь лет, прежде чем они встретятся снова.
Но, приняв душ и забравшись в постель, она вдруг осознала, что не хочет так долго ждать.
Плавая следующим утром в бассейне, Феликс вспомнила, о чем думала накануне перед сном. Она все еще отчитывала себя за глупости, когда по пути в ресторан столкнулась с Натаном Мэллори. Он выходил из лифта.
— Феликс, — произнес он, ничуть не удивленный тем, что они остановились в одном отеле. В отличие от нее.
— Натан, — кивнула она и тут же отвернулась.
Когда она садилась за столик, внутри у нее все трепетало. Интересно, он остановился здесь вместе с высокой блондинкой?
Решив, что ее это не касается, Феликс внезапно обнаружила, что у нее пропал аппетит. Она могла бы допить кофе и уйти, но почему-то медлила. Что, если?..
Феликс мысленно отругала себя. Неужели она боится, что может снова столкнуться с Мэллори? Какая нелепость!
Она увидела его снова только в конференц-зале, на том же месте, что и вчера. И она снова думала о нем, вместо того чтобы слушать докладчика.
Когда выступление закончилось и стихли аплодисменты, Натан вышел на сцену и поприветствовал аудиторию.
Сначала Феликс почувствовала сильное волнение, но речь Натана увлекла ее настолько, что она забыла обо всем остальном. Он говорил четко, уверенно и по существу. Несмотря на то что ее не связывало с этим мужчиной ничего, кроме свидетельства о браке, ее сердце переполняла гордость. На мгновение их взгляды встретились, и он сделал небольшую паузу, но затем продолжил как ни в чем не бывало.